Szociálisan érzékeny művészet
-
0:01 - 0:04Tavaly meghívást kaptunk
a berlini svájci nagykövetségre, -
0:04 - 0:06hogy bemutassuk művészeti projektjeinket.
-
0:07 - 0:11Hozzászoktunk már ezekhez a meghívókhoz,
ám ezúttal különösen izgatottak lettünk. -
0:12 - 0:14A svájci nagykövetség Berlinben
különleges hely. -
0:14 - 0:17Ez az egyetlen régi épület
a kormányzati negyedben, -
0:17 - 0:20amely nem semmisült meg
a II. Világháborúban, és közvetlenül -
0:20 - 0:23a Szövetségi Kancellári
Hivatal mellett található. -
0:24 - 0:28Senki sincs közelebb Merkel kancellárhoz,
mint a svájci diplomaták. -
0:28 - 0:30(nevetés)
-
0:31 - 0:34A berlini kormányzati negyedben található
még a Reichstag -- -
0:34 - 0:37Németország parlamentje --
és a brandenburgi kapu, -
0:37 - 0:40mellette közvetlenül pedig
további nagykövetségek vannak: -
0:40 - 0:44mindenekelőtt az amerikai és
a brit nagykövetség. -
0:45 - 0:48Noha Németországban fejlett a
demokrácia, -
0:48 - 0:51az állampolgárok alkotmányos jogai
korlátozottak -
0:51 - 0:52a kormányzati negyedben.
-
0:52 - 0:57A gyülekezési jog és a tüntetéshez való
jog is korlátozott itt. -
0:58 - 1:01Ez pedig művészeti szempontból is
igen érdekes. -
1:01 - 1:06A részvétel és az önkifejezés lehetősége
-
1:06 - 1:08mindig egy bizonyos rendhez kötöttek,
-
1:08 - 1:12és mindig különleges
szabályozás alá esnek. -
1:12 - 1:17Ha tisztában vagyunk
ezen szabályozások mibenlétével, -
1:17 - 1:19egy új perspektíva tárulhat elénk.
-
1:19 - 1:24Az adott szabályzat alakítja
érzékelésünket, tetteinket -
1:24 - 1:26és életünket.
-
1:26 - 1:29Ez pedig egy másik kontextusban is
igen lényeges. -
1:29 - 1:31Az elmúlt pár évben
-
1:31 - 1:35tudomásunkra jutott, hogy az amerikai és
brit követségek tetejéről -
1:35 - 1:40a titkosszolgálatok lehallgatják
az egész negyedet, -
1:40 - 1:43beleértve Angela Merkel
mobiltelefonját is. -
1:43 - 1:48A brit kormányzati kommunikációs központ
(GCHQ) antennáit egy fehér burok rejti, -
1:48 - 1:51míg az amerikai Nemzetbiztonsági Hivatal
(NSA) lehallgatóállomását -
1:51 - 1:54rádióhullámokat átengedő ernyők fedik.
-
1:55 - 1:58De mégis mihez kezdjünk ezen rejtett
és álcázott erőkkel? -
1:59 - 2:01Cristoph Wachter kollégámmal
-
2:01 - 2:04elfogadtuk a svájci nagykövetség
meghívását, -
2:05 - 2:09és kihasználtuk e sajátos szituáció
kínálta lehetőséget. -
2:11 - 2:14Ha kémkednek utánunk,
akkor ebből egyenesen következik, -
2:14 - 2:16hogy hallgatniuk kell, amit mondunk.
-
2:16 - 2:20(nevetés)
-
2:20 - 2:24Egy sor antennát telepítettünk hát
a svájci nagykövetség tetejére. -
2:26 - 2:31Ezek persze nem voltak olyan kifinomultak,
mint az amerikaiaké vagy a briteké. -
2:31 - 2:32(nevetés)
-
2:32 - 2:34Konzervdobozból tákoltuk őket össze
-
2:34 - 2:37és nem álcáztuk: teljesen
nyilvánvalóak és láthatóak voltak. -
2:38 - 2:41A Képzőművészeti Egyetem is csatlakozott
a projekthez, -
2:41 - 2:45így az ő tetőjükön is építettünk
egy másik hatalmas antennát -
2:45 - 2:49épp az NSA és a GCHQ
lehallgatóállomásai között. -
2:49 - 2:50(nevetés)
-
2:50 - 2:55Még sosem figyeltek ily behatóan, miközben
művészeti installációt készítettünk! -
2:55 - 2:58Helikopter körözött a fejünk felett,
-
2:58 - 3:01ahonnan kamerával vették
minden mozdulatunkat, -
3:01 - 3:04míg az amerikai nagykövetség tetejét
őrök biztosították. -
3:05 - 3:11Noha a kormányzati negyedben szigorú
rendőrségi szabályzat van érvényben, -
3:11 - 3:15kifejezetten a digitális kommunikációra
nincs vonatkozó jogszabály. -
3:16 - 3:19Ennélfogva installációnk tökéletesen
jogszerűnek minősült, -
3:19 - 3:22és a svájci nagykövet informálta is róla
Merkel kancellárt. -
3:23 - 3:26A projektnek a "Hallotok engem?"
nevet adtuk. -
3:26 - 3:28(nevetés)
-
3:29 - 3:33Az antennák egy nyitott és ingyenes
Wi-Fi kommunikációs hálózatot hoztak létre -
3:33 - 3:36amelyben aki csak akart,
bármilyen Wi-Fi képes készülékkel -
3:36 - 3:39korlátozás nélkül részt vehetett
-
3:39 - 3:41és üzenhetett
-
3:41 - 3:45a lehallgatóknak
a megfigyelt frekvenciákon. -
3:47 - 3:49SMS-ek, hangüzenetek, fájl megosztás --
-
3:49 - 3:52bármit lehetett küldeni,
név nélkül. -
3:53 - 3:55És az emberek tényleg kommunikáltak.
-
3:55 - 3:58Több mint 15 000 üzenetet küldtek.
-
3:58 - 4:00Íme néhány példa.
-
4:01 - 4:06"Helló világ, helló Berlin,
helló NSA, helló GCHQ!" -
4:07 - 4:11"NSA ügynökök! Tegyétek, amit tennetek
kell! Kongassátok a vészharangot!" -
4:13 - 4:17"Itt az NSA beszél. Istenben bízunk.
Mindenki mást lehallgatunk!" -
4:17 - 4:19(nevetés)
-
4:20 - 4:24"#@nonymous figyeli az #NSA-t #GCHQ-t ---
beépültünk a szervezetetekbe. -
4:24 - 4:26# számítsatok ránk. #Kiiktatunk titeket."
-
4:27 - 4:31"Ez az NSA Achilles-sarka.
Nyílt hálózatok." -
4:31 - 4:36"Ügynökök, milyen elferdített sztorit
meséltek majd magatokról az unokáknak?" -
4:36 - 4:41"@NSA Hangosak a szomszédaim.
Dróntámadást kérek." -
4:41 - 4:43(nevetés)
-
4:45 - 4:47"Szeretkezz, ne cyber-háborúzz!"
-
4:48 - 4:50Meghívtuk a követségeket és a
minisztériumokat, -
4:50 - 4:53hogy ők is vegyenek részt a
nyílt hálózatban, és legnagyobb -
4:53 - 4:55meglepetésünkre elfogadták
az invitációt. -
4:55 - 4:58Olyan fájlok jelentek meg a hálózaton,
köztük a parlamenti -
4:58 - 5:01vizsgálóbizottságból kiszivárgott
titkos dokumentumok, -
5:01 - 5:04melyek rávilágítanak, hogy a szabad
információcsere és a létfontosságú viták -
5:04 - 5:09egyre nehezebbé válnak még az
országgyűlési képviselők számára is! -
5:09 - 5:13Vezetett látogatásokat szerveztünk, hogy
a helyszínen lehessen megtapasztalni -
5:13 - 5:15és kifürkészni a
hatalmi csoportosulásokat. -
5:15 - 5:19Ezen látogatások érintették a követségek
körüli lezárt területeket, -
5:19 - 5:23továbbá megvitattuk a kommunikációban
rejlő lehetőségeket és főbb elemeket. -
5:24 - 5:28Ha tisztában vagyunk a csoportosulásokkal,
-
5:28 - 5:31a kommunikáció szabályzatával,
-
5:31 - 5:34az nem csupán szélesíti látókörünket,
-
5:34 - 5:38hanem segítségével a világlátásunkat
korlátozó szabályok mögé pillanthatunk, -
5:38 - 5:42sajátos társadalmi, politikai vagy
esztétikai konvencióink mögé. -
5:42 - 5:44Nézzünk egy valós példát!
-
5:45 - 5:48A Párizs külvárosában található
összetákolt kunyhókból álló -
5:48 - 5:50telepek lakóinak sorsát
-
5:50 - 5:52homály fedi, előttünk rejtve van.
-
5:53 - 5:55Ördögi kör ez.
-
5:55 - 5:59Itt nem a szegénység, a rasszizmus
vagy a kirekesztés új, -
5:59 - 6:02hanem, hogy ezen valóságok
rejtve vannak előttünk, -
6:02 - 6:04az embereket pedig láthatatlanná teszik
-
6:04 - 6:08egy olyan korban, melyre a globális,
mindent felölelő kommunikáció a jellemző. -
6:09 - 6:11Ezek a telepek illegálisnak minősülnek,
-
6:11 - 6:15így mindazoknak, akik ott élnek
esélyük sincs, -
6:15 - 6:17hogy hallassák hangjukat.
-
6:17 - 6:22Épp ellenkezőleg. Amikor csak előbújnak,
vagy megkockáztatják, hogy láthatóvá -
6:22 - 6:25váljanak, csupán további üldöztetésnek,
kirekesztésnek -
6:25 - 6:27és elnyomásnak teszik ki magukat.
-
6:27 - 6:32Minket az érdekelt, miként ismertethetnénk
meg ezt a rejtett oldalt. -
6:32 - 6:35Egy felületet kerestünk -
és meg is találtuk. -
6:35 - 6:40Ez nem egy digitális felület,
hanem egy fizikailag létező: egy hotel. -
6:40 - 6:42A projektnek a "Hotel Gelem" nevet adtuk.
-
6:43 - 6:46Roma családokkal karöltve számos Hotel
Gelemet hoztunk létre Európa szerte, -
6:46 - 6:50például a németországi Freiburgban,
egyet a Párizs melletti Montreuil-ben, -
6:50 - 6:51egy másikat pedig a Balkánon.
-
6:51 - 6:53Ezek hotelek.
-
6:53 - 6:54Itt meg is lehet szállni.
-
6:54 - 6:56Ám ezek nem üzleti vállalkozások,
-
6:56 - 6:58hanem szimbólumok.
-
6:59 - 7:02A neten lehet személyes meghívást kérni,
-
7:02 - 7:07hogy néhány napot a Hotel Gelemben
töltsenek, az ő otthonaikban, -
7:07 - 7:10a roma családokkal együtt étkezve,
dolgozva és együtt lakva. -
7:11 - 7:14Itt nem a roma családok az utazók,
-
7:14 - 7:15hanem az ide látogatók.
-
7:16 - 7:19Itt nem a roma családok a kisebbség,
-
7:19 - 7:20hanem az ide látogatók.
-
7:22 - 7:26A lényeg, hogy ne ítélkezzünk, hanem
-
7:26 - 7:29inkább derítsük fel azt a környezetet,
amely meghatározza -
7:29 - 7:32ezen sokrétű és látszólag
áthidalhatatlan ellentmondásokat. -
7:32 - 7:35A globalizáció világában
-
7:35 - 7:37a kontinensek közelebb
sodródnak egymáshoz. -
7:37 - 7:40Kultúrák, áruk és emberek kerülnek
állandó érintkezésbe, -
7:40 - 7:43ugyanakkor a kiváltságosok
-
7:43 - 7:46és a kirekesztettek világa közötti
szakadék egyre csak nő. -
7:48 - 7:49Nemrég Ausztráliában jártunk.
-
7:49 - 7:52Számunkra nem okozott gondot
belépni az országba. -
7:52 - 7:55Európai útlevelünk, vízumunk
és repülőjegyünk van. -
7:55 - 7:59Ám a menedékkérőkre, akik csónakokkal
érkeznek Ausztráliába -
7:59 - 8:01deportálás vagy börtön vár.
-
8:01 - 8:03A csónakok elfogását
-
8:03 - 8:06és az emberek eltűnését a
a börtönrendszerben -
8:06 - 8:09az ausztrál hatóságok palástolják.
-
8:09 - 8:13Ezek az eljárások titkos
katonai műveleteknek minősülnek. -
8:14 - 8:17A válságzónákból és háborús övezetekből
való drámai megmenekülés után -
8:17 - 8:21ezeket a férfiakat, nőket és gyermekeket
Ausztrália tárgyalás nélkül tartja fogva, -
8:21 - 8:23olykor akár éveken át.
-
8:25 - 8:27Ottjártunkkor azonban
-
8:27 - 8:31sikerült kapcsolatba kerülnünk és együtt
dolgoznunk raboskodó menedékkérőkkel, -
8:31 - 8:34noha komoly titkolózással és
elszigeteléssel volt dolgunk. -
8:34 - 8:38Ilyen kontextusban született installációnk
-
8:38 - 8:41a Brisbane-i Queensland Műszaki
Egyetem művészeti terében. -
8:43 - 8:46Ránézésre egyszerű kis installáció volt.
-
8:46 - 8:50A padlón egy stilizált iránytű
mutatta az irányt -
8:50 - 8:52az egyes menekülttáborok felé
-
8:52 - 8:56a távolsággal és a telep nevével együtt.
-
8:56 - 9:00Ehhez adja hozzá a kiállítás
az összekapcsoltság élményét. -
9:01 - 9:04A padlón feltüntetett minden egyes
jel fölött elhelyeztünk egy fejhallgatót. -
9:04 - 9:09A látogatóknak lehetőségük nyílt, hogy
közvetlenül egy menekülttel beszéljenek, -
9:09 - 9:11akit korábban bebörtönöztek vagy
fogva tartottak -
9:11 - 9:13egy bizonyos telepen,
-
9:14 - 9:16és személyes beszélgetést folytassanak.
-
9:17 - 9:20A kiállítás védelmező keretei között a
menedékkérők -
9:20 - 9:22szabadon mesélhettek magukról,
történetükről és -
9:22 - 9:26helyzetükről anélkül, hogy tartaniuk
kellett volna a következményektől. -
9:27 - 9:30A látogatók hosszú beszélgetésekbe
bonyolódtak -
9:30 - 9:33szétszakadt családokról, a menekülésről
a háborús övezetekből, -
9:34 - 9:35öngyilkossági kísérletekről,
-
9:35 - 9:38a rabságban élő gyermekek sorsáról.
-
9:39 - 9:41Az érzelmek kavarogtak, sokan sírtak.
-
9:41 - 9:43Sokan vissza is tértek a kiállításra.
-
9:43 - 9:45Nagy hatással volt rájuk az élmény.
-
9:46 - 9:51Európa most migráns áradattal küzd.
-
9:51 - 9:55A menedékkérők helyzetén tovább rontanak
az egymásnak ellentmondó rendelkezések -
9:55 - 9:59és a katonai válaszcsapások
kínálta kísértés. -
9:59 - 10:02Eldugott svájci és görögországi
menekültközpontokban is -
10:02 - 10:05állítottunk fel kommunikációs rendszert.
-
10:05 - 10:09Mind alapvető fontosságú információval
szolgálnak: orvosi költségek, -
10:09 - 10:11jogi információk, útmutatás.
-
10:11 - 10:13Ám szerepük jelentős.
-
10:13 - 10:15A neten fellelhető információt,
-
10:15 - 10:17mely biztosíthatná a túlélést
a veszélyes útvonalakon, -
10:17 - 10:19cenzúrázzák,
-
10:19 - 10:23és ezt a fajta információnyújtást
kriminalizálják. -
10:25 - 10:28És most kanyarodjunk vissza a
hálózatunkhoz és antennákhoz -
10:28 - 10:30a berlini svájci nagykövetség tetején,
-
10:30 - 10:32és a "Hallotok engem?" projekthez!
-
10:33 - 10:36Nem kellene természetesnek
vegyük a korlátozások nélküli kapcsolatot. -
10:36 - 10:38El kéne kezdenünk saját
kapcsolatokat kiépíteni, -
10:38 - 10:43harcolni az egyenlő és globálisan
összekapcsolt világ eszméjéért. -
10:43 - 10:45Mindez létfontosságú,
hogy túljussunk a hallgatáson és -
10:45 - 10:48elszigeteltségen, melyeket rivális
politikai erők idéztek elő. -
10:49 - 10:52Csupán teljesen megadva magunkat
-
10:52 - 10:55ezen élmény átformáló erejének
-
10:55 - 10:58tudnánk túltenni magunkat
az előítéleteken és kirekesztésen. -
10:58 - 10:59Köszönöm.
-
10:59 - 11:05(taps)
-
11:05 - 11:07Bruno Giussani: Köszönjük, Mathias.
-
11:07 - 11:09A művész-duó másik fele is itt van.
-
11:09 - 11:12Christoph Wachter,
kérlek, fáradj fel a színpadra! -
11:12 - 11:16(taps)
-
11:16 - 11:17Először is, egy apró részlet:
-
11:17 - 11:19A hotel neve, nem véletlen, igaz?
-
11:19 - 11:23Gelem jelent is valamit roma nyelven.
-
11:23 - 11:28Mathias Jud: Igen. "Gelem, Gelem"
a hivatalos roma himnusz címe, -
11:28 - 11:30és annyit tesz:
"Hosszú utat tettem meg". -
11:31 - 11:33BG: Csupán további részletek a beszédhez.
-
11:33 - 11:36De nemrég ti ketten elutaztatok Leszbosz
szigetére is, -
11:36 - 11:39pár napja érkeztetek csak vissza
-
11:39 - 11:41Görögországból, ahová menekültek
ezrei érkeznek, -
11:41 - 11:43most már jó néhány hónapja folyamatosan.
-
11:43 - 11:46Mit láttatok,
mit csináltatok ottjártatokkor? -
11:46 - 11:50Christoph Wachter: Nos, Leszbosz az egyik
Törökországhoz igen közel lévő sziget -
11:50 - 11:51és ottlétünk alatt
-
11:51 - 11:57nagyon sok menedékkérő érkezett
túlzsúfolt ladikokban a tengerről, -
11:57 - 12:00akik partraszállásukat követően teljesen
magukra vannak utalva. -
12:00 - 12:04Sok szolgáltatást megtagadnak tőlük.
-
12:04 - 12:07Például nem vásárolhatnak buszjegyet,
-
12:07 - 12:08vagy nem bérelhetnek hotelszobát.
-
12:08 - 12:13Így aztán sok család szó szerint
az utcán alszik. -
12:13 - 12:17Kiépítettünk hálózatokat, hogy így
biztosítsuk a kommunikációt, -
12:17 - 12:19hiszen úgy vélem, meggyőződésem, hogy
-
12:19 - 12:25nem csak beszélnünk kell a menekültekről,
-
12:25 - 12:28hanem el kell kezdenünk velük is beszélni!
-
12:29 - 12:32Így rádöbbenhetünk,
hogy itt emberi lényekről van szó, -
12:32 - 12:35az ő életükről és az ő túlélésért
folytatott küzdelmükről. -
12:35 - 12:37BG: És engednünk kell őket is szólni!
-
12:37 - 12:39Christoph, köszönjük a részvételt!
-
12:39 - 12:43Mathias, köszönjük, hogy megosztottad
a történeteteket itt a TED-en! -
12:43 - 12:44(taps)
- Title:
- Szociálisan érzékeny művészet
- Speaker:
- Mathias Jud
- Description:
-
2013-ban a világ tudomására jutott, hogy az Amerikai Nemzetbiztonsági Hivatal (NSA) és annak brit megfelelője (GCHQ) kémkedett a német kormány után. A közfelháborodás közepette Mathias Jud és Christoph Wachter művészek gondoltak egyet: Nos, ha lehallgatnak…legalább beszéljünk hozzájuk! A berlini kormányzati negyedben található Svájci Nagykövetség tetejére telepített antennákkal kiépítettek egy nyílt hálózatot, amelynek segítségével a világ üzenhetett a közelben hallgatózó amerikai és brit kémeknek. Ez csupán egyike a beszédben tárgyalt három merész, gyakran humoros és államellenes munkának, mely rávilágít a világ egyre növekvő elégedetlenségére a megfigyeléseket és a zárt hálózatokat illetően.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies |
Maria Ruzsane Cseresnyes
Megint nagyon szép fordítás. Egy-két dolgon azért módosítottam, nézd meg!
A követségek nevének kezdőbetűjét kicsire javítottam, de ebben nem vagyok 100%-ig biztos. Ugye, az intézménynevek nagy kezdőbetűsök, de én azt képzelem, hogy ez csak arra az esetre vonatkozik, ha a hivatalos formát használjuk.