Return to Video

Fatmagülün Suçu Ne 73.Bölüm

  • 0:21 - 0:25
    fan-subs por www.whatisfatmagulsfault.com
  • 2:58 - 2:59
    Gul Mutfagi, ¿en qué puedo ayudarle?
  • 3:01 - 3:02
    Fatmagül.
  • 3:04 - 3:05
    Mustafa?
  • 3:07 - 3:08
    Por favor, no cuelgue.
  • 3:10 - 3:12
    Fue muy duro para llegar a usted de todos modos.
  • 3:14 - 3:16
    Dónde estás? Desde dónde llama?
  • 3:16 - 3:18
    Te estoy llamando desde el interior de la prisión.
  • 3:18 - 3:19
    Está fuera?
  • 3:20 - 3:22
    ¿Va a casarse con él?
  • 3:23 - 3:24
    Es la noticia que tuve es cierto?
  • 3:24 - 3:26
    ¿Por qué sigues llamándome? Déjame en paz!
  • 3:26 - 3:28
    Pase el teléfono hacia mí.
  • 3:28 - 3:30
    Mira Fatmagül. Estoy rogando por favor, no hagas esto.
  • 3:32 - 3:34
    Te quiero tanto mi amor, por favor, no hagas esto.
  • 3:34 - 3:36
    No me llames de nuevo ...
  • 3:36 - 3:38
    Yo ni siquiera leo tus cartas ... Me rompí y tiré.
  • 3:39 - 3:41
    Por favor, no cuelgue Estoy rogando ...
  • 3:42 - 3:43
    Él no te quiere.
  • 3:43 - 3:46
    No podría amarte tanto como yo.
  • 3:47 - 3:49
    Es sólo a tu lado para limpiar su nombre Fatmagül.
  • 3:49 - 3:52
    Pon esto en la cabeza que Mustafa, Es más ahora!
  • 3:52 - 3:54
    Ponga el teléfono!
  • 3:54 - 3:56
    Por favor, no casarse con él ...
  • 3:57 - 3:59
    Eres mía ... Espérame.
  • 3:59 - 4:01
    Todavía se está cometiendo el delito.
  • 4:01 - 4:02
    No puedes casarte con él.
  • 4:02 - 4:05
    ¡Mira! No me vuelvas a llamar. No escriba a mí tampoco!
  • 4:06 - 4:08
    Puedes oírme? ¿Entendiste? No me llames!
  • 4:13 - 4:14
    Cálmate...
  • 4:14 - 4:16
    Ven siéntate aquí.
  • 4:16 - 4:17
    Ven hijo.
  • 4:18 - 4:19
    No te enojes.
  • 4:52 - 4:53
    Vamos bebida esto.
  • 4:57 - 4:59
    Eso es todo! Ya es suficiente ...
  • 4:59 - 5:02
    Este hombre debe ser silenciada. Qué es esto?
  • 5:03 - 5:05
    - ¿Está llamando Kerim? - Voy a llamar a Kadir.
  • 5:05 - 5:06
    Kerim!
  • 5:07 - 5:09
    Kadri Abi está aquí.
  • 5:12 - 5:13
    Tómelo hermano fácil. Poco a poco!
  • 5:14 - 5:15
    Gran pantalla también.
  • 5:15 - 5:16
    Usted no debe ir a todo este problema.
  • 5:16 - 5:18
    La televisión es de Kadir Abi?
  • 5:18 - 5:22
    TV, DVD ... Todos los aparatos eléctricos están presentes desde Kadir Abi.
  • 5:23 - 5:24
    Yo también le tengo un montón de películas.
  • 5:24 - 5:26
    - ¿Se puede tomar esto? - Usted no debe ABI.
  • 5:26 - 5:28
    Tómalo! Mi teléfono está sonando.
  • 5:30 - 5:32
    Meryem está llamando ...
  • 5:32 - 5:35
    Ella va a preguntar si los bienes son entregados. Dios sabe cuántas veces se ha pedido hoy.
  • 5:35 - 5:38
    Están aquí Querida, todos los bienes delivered.Okay!
  • 5:38 - 5:40
    - Mustafa llama! - ¿Qué?
  • 5:40 - 5:42
    Cuando llamó? De donde?
  • 5:42 - 5:45
    Él acaba de llamar. De la prisión.
  • 5:45 - 5:47
    Fatmagül contestó el teléfono ...
  • 5:47 - 5:51
    por supuesto, ella se volvió loco, ella le dijo que no la llamara más y colgó el teléfono.
  • 5:51 - 5:54
    Dios sabe lo que él dijo, ella está temblando como una hoja.
  • 5:54 - 5:55
    Oh, Dios mío.
  • 5:55 - 5:57
    - Que pasó? - Sólo un minuto Kerim.
  • 5:58 - 5:59
    Es Kerim allí?
  • 6:00 - 6:03
    Sí, tomé las mercancías dentro y traje aquí.
  • 6:03 - 6:05
    ¿Qué pasó Abi? ¿Quién llama?
  • 6:05 - 6:06
    Sólo un minuto Meryem.
  • 6:06 - 6:10
    - Pasarlo a mí. - Espera Meryem, Kerim quiere hablar.
  • 6:11 - 6:12
    ¿Acaso Mustafa llamar hermana?
  • 6:12 - 6:14
    Kerim, cálmate.
  • 6:14 - 6:17
    Lo hizo, pero Fatmagül ni siquiera hablar con él. Colgó de inmediato.
  • 6:17 - 6:19
    ¿Consiguió a cabo?
  • 6:19 - 6:22
    No. Él todavía está en la cárcel.
  • 6:22 - 6:24
    Ponga Fatmagül por teléfono para mí Abla.
  • 6:29 - 6:30
    Hola.
  • 6:30 - 6:33
    ¿Qué hizo ese animal digo Fatmagül! ¿Qué hablaron?
  • 6:33 - 6:35
    Yo ni siquiera lo escucho. Le dije que no me vuelva a llamar y colgué.
  • 6:35 - 6:37
    ¿Qué dijo Fatmagül?
  • 6:39 - 6:40
    Él dijo: "No se casara con él."
  • 6:41 - 6:43
    Dios lo maldiga! ¿Qué más dijo?
  • 6:43 - 6:47
    Motivos Kerim vendré pronto de todos modos, vamos a hablar cara a cara.
  • 6:47 - 6:49
    - ¿De qué hablaron sobre Fatmagül! - No hagas esto.
  • 6:50 - 6:51
    Kerim ...
  • 6:51 - 6:54
    Ella está temblando como una hoja por el amor de Dios, por favor no me hagas esto ...
  • 6:54 - 6:56
    No hagas que me arrepienta de decírtelo.
  • 6:56 - 6:58
    Nosotros vamos a estar allí de todos modos.
  • 6:59 - 7:00
    Está bien. Está bien.
  • 7:04 - 7:08
    Yo sabía que iba a hacer algo así, de repente, nos molesta.
  • 7:08 - 7:11
    Por favor, no llores Fatmagül.
  • 7:11 - 7:13
    No llores cariño. Por favor.
  • 7:14 - 7:17
    Dios te maldiga Mustafa!
  • 7:17 - 7:19
    Incluso logró que desde la prisión.
  • 7:19 - 7:21
    Está bien, voy a hablar con el director y poner una queja. No te preocupes.
  • 7:22 - 7:25
    Mira a ese hombre! Él no va a darse por vencido. Por favor, cierre esa boca tirones.
  • 7:25 - 7:28
    Él está poniendo a prueba mi paciencia. Por favor callarlo Abi.
  • 7:29 - 7:32
    Kerim venir y echar un vistazo. He conectado ella. Gran imagen.
  • 7:33 - 7:36
    No le permita a usted amortiguación espíritu. Eso es lo que quiere.
  • 7:36 - 7:38
    Él le dijo: "No casarse con él"
  • 7:38 - 7:41
    Bueno. Le dije que voy a solucionar el problema. Ven adentro.
  • 8:18 - 8:20
    Que pasó? ¿Recibió una mala noticia?
  • 8:21 - 8:22
    Te ves molesto.
  • 8:22 - 8:27
    Es obvio a cualquiera que te hablaste por teléfono que hizo de esta manera.
  • 8:29 - 8:33
    Ya sabes lo que dicen: "Cuenta que, incluso si se encuentra en la calle."
  • 8:33 - 8:35
    Haga lo que quiera que te gusta.
  • 8:36 - 8:40
    Debe sido importante, si usted paga esta cantidad de dinero para una llamada telefónica.
  • 8:42 - 8:45
    Mira hermano, tienes un montón de dinero ...
  • 8:45 - 8:47
    ... Si alguien te está molestando fuera. Podemos cuidar de él para usted.
  • 8:48 - 8:51
    Tenemos todo tipo de amigos fuera, ya sabes.
  • 8:51 - 8:53
    Y no, no es nada de dinero puerta se puede abrir.
  • 8:53 - 8:57
    Si alguien está haciendo enojar desde fuera, podemos ocuparnos de él para usted.
  • 8:59 - 9:02
    Podemos llegar a todo, desde aquí. No te preocupes ...
  • 9:02 - 9:03
    Sólo paga lo que vale.
  • 9:03 - 9:05
    Sólo tienes que decirnos lo que quieres.
  • 9:09 - 9:12
    Que Dios te dé más.
  • 9:14 - 9:16
    Hay un hombre.
  • 9:24 - 9:26
    Kerim Ilgaz.
  • 9:28 - 9:29
    Lo quiero muerto.
  • 9:31 - 9:33
    Antes del 05 de mayo.
  • 9:34 - 9:36
    Lo quiero muerto.
  • 9:53 - 9:55
    Omer ha hecho una queja oficial. La prisión se iniciará la investigación ahora ...
  • 9:55 - 9:58
    Ellos respiran en la nuca a partir de ahora. Estúpido!
  • 9:58 - 10:00
    Hizo su vida aún más difícil para él.
  • 10:00 - 10:01
    Al diablo con su vida!
  • 10:01 - 10:04
    Omer Abi también va allí para hablar con él. ¿No es así?
  • 10:04 - 10:05
    De hecho, lo está.
  • 10:06 - 10:07
    Si sólo me dejaron hablar con él cara a cara ...
  • 10:07 - 10:10
    ... Y yo le enseñaré lo que es la destrucción de la paz de la mente de alguien ...
  • 10:10 - 10:12
    ... Por golpear la cabeza contra las rocas.
  • 10:17 - 10:20
    No hagas esto hijo. ¿No puedes ver? ella está recibiendo molesto.
  • 10:20 - 10:22
    No hacer de esto una gran cosa antes de la boda.
  • 10:41 - 10:43
    Casi terminado?
  • 10:48 - 10:50
    ¿Por qué estas llorando?
  • 10:51 - 10:54
    Fatmagül lo siento. Vamos a olvidarnos de él, ¿de acuerdo?
  • 10:55 - 10:57
    Usted me está culpando como de costumbre.
  • 10:57 - 10:59
    Como si yo le pedí que me llame.
  • 11:00 - 11:02
    No. No estoy culpando a usted.
  • 11:03 - 11:05
    Cada vez que alguien dice Mustafa, te vas a mal genio conmigo.
  • 11:05 - 11:07
    - No ponga su nombre en la boca. - Lo ves?
  • 11:07 - 11:10
    No puedo evitarlo Fatmagül.
  • 11:10 - 11:12
    No puedo aceptar que él todavía le afecta mientras está lejos.
  • 11:13 - 11:14
    ¿Crees que estoy feliz por eso?
  • 11:14 - 11:17
    Cada teléfono oí, o correo llegué me pone nervioso.
  • 11:17 - 11:19
    Bien.
  • 11:19 - 11:22
    No ponerse nervioso.
  • 11:24 - 11:25
    No llores.
  • 11:26 - 11:30
    Bueno, he terminado con ella. Omer Abi va a solucionar el problema de todos modos.
  • 11:32 - 11:36
    No voy a dejar que nada arruinar nuestro espíritu. Promesa.
  • 11:40 - 11:43
    ¿Vamos a conocer a su padre en el aeropuerto?
  • 11:44 - 11:46
    Mejor nos vamos ahora.
  • 11:46 - 11:48
    Permítanme lavo y lo dejaremos.
  • 11:48 - 11:50
    - Vamos a cambiar también. - Bueno.
  • 11:50 - 11:52
    Vamos a dejar pronto. Y no quedar atrapados en el tráfico.
  • 11:53 - 11:55
    Llegaron hasta el final de Australia, no queremos llegar tarde.
  • 12:24 - 12:26
    Es hermosa.
  • 12:26 - 12:28
    Traducido por
    ★ ClownTube.tv ★
  • 12:29 - 12:32
    - ¿De verdad te gusta? - Muchísimo.
  • 12:32 - 12:34
    - Muchas gracias. - No hay problema.
  • 12:35 - 12:37
    Ponlo en Kerim. Déjame ver en usted.
  • 12:38 - 12:40
    Muchas gracias. Muy amable de su parte.
  • 12:40 - 12:42
    Úsalo para los días felices de venir.
  • 12:43 - 12:45
    Usted nos está echando a perder.
  • 12:45 - 12:47
    Oh, es hermoso. Pero usted no tiene que hacerlo.
  • 12:47 - 12:48
    Úselo en días felices.
  • 12:48 - 12:50
    Danos un giro Kerim!
  • 12:54 - 12:55
    Te ves muy guapo.
  • 12:56 - 12:58
    Mi hermano es siempre hermoso.
  • 12:58 - 13:00
    Y tú eres un buen mentiroso.
  • 13:07 - 13:10
    Me Huele Mukaddes! A ver si te va a gustar.
  • 13:10 - 13:12
    Bueno. Me gusta.
  • 13:12 - 13:15
    - ¿El olor a llegar allí? - Olor hizo llegar incluso aquí.
  • 13:16 - 13:18
    Vamos abrirlo. Abra su presente también.
  • 13:18 - 13:20
    Está bien que lo haré.
  • 13:21 - 13:24
    - Gracias señora Jenny. - Disfrute de usarlo.
  • 13:24 - 13:26
    Su turca es mejor de lo que esperaba.
  • 13:27 - 13:28
    ¿No es Kadir?
  • 13:28 - 13:30
    Sí. Lo es.
  • 13:30 - 13:33
    Vamos Mukaddes. Sólo tienes que oler. Venga!
  • 13:33 - 13:36
    ¿Por qué estás actuando como persona unmannered por el amor de Dios.
  • 13:36 - 13:39
    Murat, hijo tranquilo! No podemos escuchar lo que estamos hablando.
  • 13:39 - 13:41
    Él sólo está jugando.
  • 13:41 - 13:43
    Tengo un dolor de cabeza, ya sabes.
  • 13:46 - 13:48
    Ve a tu habitación. Juega allí sin despertar a su hermana para arriba.
  • 13:50 - 13:53
    - Ponlo en que podamos ver cómo se ve en usted. - Usted lo ve más adelante.
  • 13:54 - 13:55
    ¿De verdad te gustan?
  • 13:55 - 13:58
    Yo los elegí con mi mamá. Pensamos que usted podría usar en su luna de miel.
  • 13:58 - 14:00
    No vamos a la luna de miel.
  • 14:00 - 14:02
    - ¿Por qué? - Tengo exámenes por eso.
  • 14:02 - 14:06
    Su nuevo hogar vendrá como una luna de miel para ellos de todos modos.
  • 14:06 - 14:10
    Seguramente van a ir de luna de miel después de sus exámenes terminan por supuesto.
  • 14:10 - 14:13
    Tú vienes a visitarnos en Australia entonces. No pueden, Fahrettin?
  • 14:13 - 14:15
    - Claro querida. - Eso sería genial!
  • 14:15 - 14:17
    Te llevamos a un montón de lugares.
  • 14:17 - 14:19
    Tal vez al final de junio. ¿No puedes, hermano?
  • 14:19 - 14:21
    Espera por ahora. Sólo tenemos un nuevo negocio. Taller tiene que conformarse primero.
  • 14:21 - 14:23
    ¿Compró la tienda?
  • 14:23 - 14:27
    Todavía no, estamos a la espera para el propietario enfermo para dar el poder a sus hijos.
  • 14:27 - 14:31
    Hablé con él de nuevo hoy. Conseguiremos lo resuelto antes de la boda.
  • 14:31 - 14:32
    ¡Genial!
  • 14:32 - 14:36
    Masallah son tan afortunados. Consiguen cuchara alimentado todo.
  • 14:36 - 14:37
    No entendía.
  • 14:38 - 14:39
    No tiene sentido de todos modos.
  • 14:43 - 14:45
    Es invierno en Australia en junio, julio y agosto?
  • 14:46 - 14:48
    - De ninguna manera! - Pero lo es.
  • 14:48 - 14:51
    Cuando llega el verano aquí, es invierno allí. Y viceversa.
  • 14:52 - 14:54
    Oh, he acabo de aprender algo nuevo.
  • 14:54 - 14:57
    Sí, pero el clima es generalmente muy agradable allí.
  • 14:58 - 15:01
    Usted está cansado. Saldremos pronto.
  • 15:01 - 15:02
    De ninguna manera, todavía es demasiado pronto.
  • 15:02 - 15:05
    Estoy bien. Voy a tomar el té todavía.
  • 15:05 - 15:06
    Bien.
  • 15:06 - 15:08
    Té debe guisado. Déjame echar un vistazo.
  • 15:09 - 15:12
    El hotel no está cerca ¿no? Por el lado del mar ...
  • 15:12 - 15:14
    En distancia a pie.
  • 15:14 - 15:18
    Quisiera tenerte aquí como invitado. Pero, yo no podía persuadir Fahrettin bey.
  • 15:19 - 15:20
    No te preocupes Meryem Abla me voy a quedar aquí ...
  • 15:21 - 15:23
    Quiero estar con usted durante todos los preparativos de la boda.
  • 15:23 - 15:25
    Buena chica
  • 15:25 - 15:27
    - Yo voy a ayudar Fatmagül. - Vamos entonces.
  • 15:27 - 15:32
    Novia y yerno en total armonía ... Masallah!
  • 15:32 - 15:33
    Espero que Dios lo mantenga de esta manera.
  • 15:33 - 15:36
    Amén.
  • 15:37 - 15:40
    Y la señora Jenny ... ¿Le gusta nuestro Estambul, entonces?
  • 15:40 - 15:41
    Me gustó mucho.
  • 15:42 - 15:43
    Usted no ha visto nada aún ...
  • 15:44 - 15:46
    Espere hasta que usted viaja alrededor, usted va a encantar.
  • 15:47 - 15:52
    Vamos Mukaddes ... Como si todo lo que hemos visto ya.
  • 15:55 - 15:57
    Tidy el lugar alrededor Rahmi y recoger los papeles para arriba.
  • 15:58 - 16:00
    Apuesto a que usted está contando los días ahora.
  • 16:00 - 16:03
    - Me gustaría contar que, si era yo. - Sí, supongo.
  • 16:03 - 16:06
    - ¿Estás nervioso? Una semana fue. - Muchísimo.
  • 16:06 - 16:09
    Sabes, tengo ganas de ver a su nuevo hogar.
  • 16:09 - 16:11
    Iremos allí algún día de mañana. Usted lo verá.
  • 16:11 - 16:14
    - Se ha convertido en un hermoso y cálido hogar. - Qué bueno.
  • 16:14 - 16:16
    Voy a preguntarle algo.
  • 16:16 - 16:18
    Va a ser sólo dos de allí. ¿No lo es? Nadie más.
  • 16:19 - 16:21
    Si nos quieres decir, por "Nadie más" ... No te preocupes no vamos a ir con ellos.
  • 16:22 - 16:25
    Dejaremos a otros, y que les permita vivir felices para siempre.
  • 16:25 - 16:27
    Lo que ocurrió ahora, Yenge?
  • 16:28 - 16:31
    No sé lo que estás diciendo a otras personas, pero esto se ha convertido en la preocupación ...
  • 16:31 - 16:33
    Todo el mundo haciendo la misma pregunta. No lo entiendo.
  • 16:33 - 16:37
    Creo que me ha entendido. Ella no me dijo nada de eso.
  • 16:37 - 16:37
    No sé realmente. Creo que me ha entendido. Ella no me dijo nada de eso.
  • 16:37 - 16:38
    No sé realmente.
  • 16:39 - 16:41
    Dije que tenemos lugar y estaríamos invitados a venir y quedarse con nosotros.
  • 16:41 - 16:44
    Gracias, le dijo que, en efecto. Salud.
  • 16:44 - 16:46
    Usted es el que no le gustaba la casa.
  • 16:46 - 16:48
    Qué vergüenza. Hablar a mis espaldas!
  • 16:48 - 16:50
    Usted realmente mal entendido ...
  • 16:50 - 16:55
    Me dijo que sólo porque, ya sabes ... Nunca han tenido la oportunidad de estar solos.
  • 16:55 - 16:59
    - Por eso le pregunté. - Bueno, mi marido y yo no podía estar sola por año, tampoco.
  • 16:59 - 17:01
    Por desgracia, también tuve que vivir con los demás.
  • 17:01 - 17:03
    Nunca he tenido mi propia casa.
  • 17:04 - 17:05
    Espero que algún día lo hará.
  • 17:05 - 17:08
    Derecha, vivíamos una vida entera con esperanzas y deseos.
  • 17:08 - 17:10
    Veremos si es en nuestro destino.
  • 17:11 - 17:14
    - Lo siento. - No. Nada que ver con usted ...
  • 17:14 - 17:16
    Si ella no oyó esto, ella podría haber llegado con algo más.
  • 17:16 - 17:18
    Oí éste a su vez, sin embargo.
  • 17:25 - 17:27
    ¡Qué mujer!
  • 17:28 - 17:31
    Estoy seguro de que ella escuchó esto, también.
  • 18:09 - 18:12
    Sin vergüenza, ella se reía detrás de mi espalda con la hija de un extraño.
  • 18:12 - 18:16
    Por supuesto es la boda que consigue más cerca, su cabeza está en contacto con las nubes
  • 18:16 - 18:18
    Todo ostentosa. Usted debe haber visto.
  • 18:18 - 18:20
    Mi hija nieve blanca.
  • 18:20 - 18:22
    Buenas noches mi amor.
  • 18:22 - 18:26
    Ella echó a perder aún más ahora, ahora que su hermana-en-ley y la madre-en-ley están aquí.
  • 18:26 - 18:28
    La hacen sentir que es alguien importante ...
  • 18:28 - 18:31
    Chica desagradecida ... Ya ves, cómo ella se aparta de nosotros.
  • 18:31 - 18:34
    Ella estaba chismorreando sobre mí con la chica que apenas conoce.
  • 18:34 - 18:35
    Sin sentir vergüenza.
  • 18:35 - 18:37
    Al igual que lo fueron con ella todo el tiempo, no yo.
  • 18:37 - 18:40
    Estoy muy disgustado Rahmi. Mi tristeza es atrapado aquí.
  • 18:41 - 18:44
    No entiendo? ¿Por qué no decir nada?
  • 18:44 - 18:46
    ¿Qué debo decir que este momento de la noche Mukaddes? ¿Qué?
  • 18:46 - 18:50
    Quédese tranquilo. No digas nada. No actúes como un hermano mayor.
  • 18:50 - 18:52
    Tenga usted en voz baja Mukaddes, vas a despertar a los niños.
  • 18:52 - 18:54
    Estás a miedo que va a escuchar su pronunciación.
  • 18:54 - 18:57
    Por supuesto, no se podía hacer que te respeta como un hermano mayor.
  • 18:57 - 19:00
    Ella tiene todos los hilos que controlan te gusta lo que hace todo el mundo.
  • 19:00 - 19:03
    Pero he tenido suficiente ahora! Tenía hasta aquí Rahmi.
  • 19:03 - 19:05
    Sólo para que lo sepas, no voy a ser capaz de aguantar más esto.
  • 19:05 - 19:08
    Por favor Mukaddes, no quiero ningún problema antes de la boda.
  • 19:08 - 19:10
    No te preocupes Rahmi, no voy a decir nada.
  • 19:10 - 19:12
    Como de costumbre, me tragaré de nuevo.
  • 19:12 - 19:15
    Me puse al día con su ingratitud hasta ahora. Y voy a seguir haciendo lo mismo, no te preocupes.
  • 19:15 - 19:18
    ¿Qué está haciendo mi hermana para usted? Ella no está haciendo nada?
  • 19:18 - 19:21
    Acaba de salir de ella, Rahmi. Usted no entiende, sin embargo, usted siempre defiendes.
  • 19:21 - 19:24
    Cuando vio a la familia rica, se olvidó de nosotros.
  • 19:24 - 19:27
    ¿No lo ves? ¿No lo entiendes?
  • 19:33 - 19:35
    Chica audaz.
  • 19:37 - 19:43
    Me voy las toallas aquí, Si la almohada no es lo suficientemente gruesa, más en el armario.
  • 19:43 - 19:44
    Voy a darle a usted ahora si quieres.
  • 19:44 - 19:46
    No. No me hagas mal estado.
  • 19:46 - 19:48
    Al igual que usted puede estropearán aún más?
  • 19:48 - 19:50
    No digas eso. Ella podría pensar que usted es serio.
  • 19:50 - 19:52
    Bueno, yo soy.
  • 19:53 - 19:55
    Ella sabe que su hermano muy bien. Ven aca!
  • 19:55 - 19:57
    Te extrañé tanto.
  • 19:57 - 19:58
    Yo también te extrañé.
  • 19:59 - 20:00
    Vamos a chicos de cama.
  • 20:00 - 20:03
    Míralos Kadir! ¡Qué dulce!
  • 20:04 - 20:07
    Buenas noches.
  • 20:08 - 20:10
    Bueno. Os dejo dos. Hermano y hermana hablan solos.
  • 20:11 - 20:13
    Me voy a dormir también. Cansado por el viaje.
  • 20:13 - 20:15
    Mírala! Ella me está pateando a cabo.
  • 20:15 - 20:18
    Pero abiciğim, tengo que ahorrar un poco de energía para las actividades de mañana ...
  • 20:18 - 20:21
    Fatmagül me hará trabajar en Gul Mutfagi y en la nueva casa.
  • 20:22 - 20:24
    Si quieres vivir la emoción de la boda que tiene que trabajar.
  • 20:24 - 20:26
    ¡Sí! Va a ser maravilloso.
  • 20:26 - 20:26
    Venga. Me voy a dormir ahora, ustedes dos hacen lo mismo. ¡Sí! Va a ser maravilloso.
  • 20:26 - 20:28
    Venga. Me voy a dormir ahora, ustedes dos hacen lo mismo.
  • 20:28 - 20:30
    Hablamos de mucho más mañana.
  • 20:31 - 20:33
    Buenas noches.
  • 20:45 - 20:46
    Fatmagül!
  • 20:49 - 20:51
    - No tuvimos la oportunidad de estar a solas hoy. - Sí.
  • 20:52 - 20:54
    - Te extrañé. - Yo también.
  • 21:02 - 21:03
    Dios te bendiga Rahmi. Salud.
  • 21:05 - 21:07
    Tengo cosquilleo en la garganta.
  • 21:07 - 21:08
    J: Por supuesto que sí.
  • 21:08 - 21:12
    - Buenas noches Abi. - Buenas noches. Voy a dormir de todos modos.
  • 21:13 - 21:15
    Vamos Mukaddes no estar al largo.
  • 21:16 - 21:18
    Sólo estoy viendo que fuera Rahmi.
  • 21:19 - 21:20
    Buenas noches.
  • 21:57 - 21:59
    ¿Tienes miedo a la mierda de mí.
  • 22:01 - 22:03
    Yo no podría decir que las buenas noches a usted correctamente.
  • 22:05 - 22:07
    Cuando vi a mi hermano que hice pánico, me sentí avergonzado.
  • 22:10 - 22:13
    ¡Sí! No tanto tiempo Fatmagül.
  • 22:18 - 22:20
    Vamos a estar en nuestro propio en seis días.
  • 22:20 - 22:23
    Voy a cerrar los ojos con usted y abrirlo de nuevo con ustedes.
  • 22:25 - 22:28
    - Se siente como días pasaban lentos. - Sí.
  • 22:30 - 22:32
    Usted va a ser mi novia.
  • 22:34 - 22:37
    Dará a conocer a los pies fríos para los amantes ...
  • 22:39 - 22:41
    ... Como si usted es el único en el amor.
  • 22:43 - 22:46
    - Te quiero mucho. - Los quiero mucho.
  • 22:48 - 22:50
    Buenas noches.
  • 23:40 - 23:44
    Una porción de pasta de agua y plato de desayuno.
  • 23:48 - 23:50
    - ¿Hay algo más? - No, gracias.
  • 23:53 - 23:56
    - Hola.
    - Hola.
  • 23:57 - 23:59
    - Su bienvenida. - Gracias.
  • 23:59 - 24:02
    - ¿Cómo está usted - Bien, gracias. Cómo estás?
  • 24:03 - 24:04
    Estoy bien también.
  • 24:04 - 24:06
    Echaba de menos esta ciudad tanto.
  • 24:06 - 24:08
    Te echamos de menos también.
  • 24:09 - 24:13
    - ¿Eso es en la mano un pedido? - Sí ... Sí.
  • 24:14 - 24:15
    ¿Es el horno está vacía?
  • 24:15 - 24:18
    - Pastelería en el horno. A punto de tomar. - Bueno. Voy a resolver el problema.
  • 24:19 - 24:20
    Esto es para ti?
  • 24:21 - 24:22
    "¿Por mí?"
  • 24:23 - 24:24
    Usted no tiene que hacerlo.
  • 24:25 - 24:26
    Traducido por
    ★ ClownTube.tv ★
  • 24:27 - 24:29
    Ni lo mencione. Disfrute de usarlo.
  • 24:35 - 24:37
    ¿De dónde viene esto?
  • 24:39 - 24:41
    De Kerim Abi San Valentín día presente.
  • 24:43 - 24:45
    Qué lindo! ¿Cuál es tu nombre te lo bello?
  • 24:45 - 24:46
    Lodos.
  • 24:47 - 24:49
    Lodos, Hi Sweetie.
  • 24:49 - 24:51
    Mira qué lindo que es.
  • 24:51 - 24:54
    Muchas gracias, esto es un regalo maravilloso.
  • 24:54 - 24:55
    ¿De verdad te gusta?
  • 24:56 - 24:57
    Me gustó mucho.
  • 24:57 - 24:58
    Llévelo en tiempos felices.
  • 25:06 - 25:08
    ¿Dónde es esto va a ir?
  • 25:08 - 25:09
    Para el dormitorio.
  • 25:11 - 25:13
    Ponemos una hoja de ancho y ponemos todo esto en él ...
  • 25:13 - 25:15
    Fatmagül lo arreglará todo, más tarde.
  • 25:16 - 25:18
    Bueno. No te preocupes. No se preocupe en absoluto.
  • 25:25 - 25:27
    No mires, no te preocupes, sigue caminando.
  • 25:46 - 25:49
    - Aquí ya Emre? - Buenos días Abi.
  • 25:50 - 25:53
    Tomé la parte oxidada del tanque de agua conmigo ...
  • 25:53 - 25:57
    Fui a Kadikoy bazar con mi padre y encontré esta piezas que coincidan.
  • 25:58 - 26:00
    Gracias a Dios que te tenga.
  • 26:00 - 26:02
    - ¿Es esto parte de la conexión. - Sí.
  • 26:02 - 26:04
    El nuestro es un modelo más antiguo. Pero espero que encaja.
  • 26:05 - 26:08
    El hombre dijo que si eso no es suficiente, voy a tomar de nuevo.
  • 26:08 - 26:10
    Muchas gracias Emre, que está haciendo mucho por nosotros.
  • 26:10 - 26:11
    No hay de qué, abi.
  • 26:12 - 26:15
    - ¿Su familia venir a Estambul? - Sí, tienen.
  • 26:15 - 26:16
    ¿Están en casa?
  • 26:16 - 26:18
    Mi padre está tomando un tour en Estambul con su esposa.
  • 26:19 - 26:21
    Deniz es con Fatmagül en Gul Mutfagi.
  • 26:22 - 26:23
    Espero poder conocerla.
  • 26:23 - 26:25
    Estarán aquí por la tarde. Te encontrarás con ella.
  • 26:25 - 26:27
    Por cierto, enviaron una carta a casa, desde el ejército ...
  • 26:27 - 26:30
    Voy a ver a las autoridades de salud a finales de este mes.
  • 26:30 - 26:33
    Si todo bien, me volveré a mi batallón pronto.
  • 26:33 - 26:35
    Genial
  • 26:35 - 26:37
    - Esperanza para el mejor. - Gracias.
  • 26:37 - 26:40
    Quiero aprovechar en su interior.
  • 26:46 - 26:48
    ¿No es difícil mantener Lodos aquí?
  • 26:48 - 26:51
    No. Él es muy inteligente. Siempre escucha lo que decimos.
  • 26:51 - 26:54
    ¿Eres realmente inteligente que cosa hermosa?
  • 26:57 - 27:00
    Él va a mover con nosotros en nuestro nuevo hogar. Él va a venir aquí de vez en cuando.
  • 27:00 - 27:03
    Los niños que viven en esta calle va a ser muy molesto ...
  • 27:03 - 27:04
    Le quieren.
  • 27:04 - 27:08
    ¿Cómo no amarlo? Mire cómo es dulce es!
  • 27:14 - 27:16
    Te hice un CD también.
  • 27:16 - 27:18
    Por fin se ha hecho listo entonces.
  • 27:18 - 27:21
    Empecé de nuevo tantas veces. Es por eso que era poco tarde.
  • 27:21 - 27:24
    - Pensé que mientras esté aquí me gustaría darle a usted. - Gracias.
  • 27:24 - 27:27
    Espero que les guste. Todos ellos son canciones turcas.
  • 27:27 - 27:28
    ¡Genial!
  • 27:28 - 27:31
    - ¿Es Sezen Aksu en él también? - Por supuesto que lo es!
  • 27:31 - 27:35
    Algunos otros también. Incluí todas las canciones favoritas de la mía.
  • 27:35 - 27:38
    Pero no creo que he descargado alguno de ellos ilegalmente.
  • 27:41 - 27:43
    Eso me hizo aún más feliz. Gracias.
  • 27:46 - 27:48
    Voy a echar un vistazo a los clientes.
  • 27:53 - 27:55
    La boca de Nuestro hijo está en sus oídos.
  • 27:58 - 27:59
    Espero que no caerá en ella.
  • 28:00 - 28:01
    ¿Por qué no, abla?
  • 28:01 - 28:03
    ¿Hay algo más hermoso que el enamoramiento?
  • 28:03 - 28:04
    No lo hay.
  • 28:05 - 28:08
    Dios ... Que vivas mucho tiempo!
  • 28:12 - 28:15
    ¿Qué hay de señoras? ¿Qué se ríe? Dime lo que reír también.
  • 28:16 - 28:18
    Nada. Acabamos de tener un momento con mi abla.
  • 28:18 - 28:22
    - Espero que todo tu momento será como este, lleno de alegría. - Yo espero que sí.
  • 28:22 - 28:26
    Mejor nos apresuramos a continuación, y terminemos todo nuestro trabajo para que podamos ir a casa pronto.
  • 28:26 - 28:27
    Bueno. Qué tengo que hacer?
  • 28:28 - 28:31
    Sales y servir a los clientes, ayudar a Mehmet.
  • 28:32 - 28:34
    Con mucho gusto!
  • 28:35 - 28:37
    - Lave su mano primero. - Bueno.
  • 28:45 - 28:47
    No sé nada acerca de estas acusaciones.
  • 28:47 - 28:49
    ¿En qué negocio iba a tener con los fugitivos?
  • 28:49 - 28:51
    Eso es una tontería.
  • 28:51 - 28:53
    Ayce Hanım ha estado fuera por un tiempo ...
  • 28:53 - 28:53
    ... Debido a sus razones personales, el Sr. Fiscal. Ayce Hanım ha estado fuera por un tiempo ...
  • 28:53 - 28:56
    ... Debido a sus razones personales, el Sr. Fiscal.
  • 28:57 - 28:59
    Diga al fiscal la verdad.
  • 29:01 - 29:03
    Yo ... rompí con mi novio ...
  • 29:03 - 29:08
    Estaba devastada, quería desaparecer durante unos días.
  • 29:08 - 29:10
    No dejé que nadie sabe ...
  • 29:10 - 29:13
    ... Porque sabía que me iba a llamar y tratar de hacer las paces.
  • 29:13 - 29:16
    Yo no quiero que me alcanza ni me encuentre.
  • 29:16 - 29:18
    Yo sólo salté en el barco y fui ...
  • 29:18 - 29:20
    Puramente, sólo para huir de él.
  • 29:20 - 29:23
    ¿Cómo puedo saber mi nombre iba a estar involucrado en este tipo de problemas?
  • 29:23 - 29:27
    Yo estaba en shock cuando lo escuché. Yo no sé nada, y no tengo nada que ver con nada de esto.
  • 29:28 - 29:33
    Erdogan Yasaran quedó atrapado en Malta, donde también abordaron el yate con Selim Yaşaran.
  • 29:33 - 29:37
    Sé que ninguno de los dos. Nunca he visto a Erdogan Yasaran En mi vida ...
  • 29:37 - 29:40
    Me reuní con el otro en el barco de todos modos.
  • 29:40 - 29:43
    ¿Es esto una coincidencia que ambos estaban en el barco, al mismo tiempo y ...
  • 29:43 - 29:45
    ... Más tarde dejando el barco juntos.
  • 29:46 - 29:49
    Créeme, lo es. Yo no los conozco.
  • 29:49 - 29:51
    Además, sólo me enteré de lo que eran después de que regresé aquí.
  • 29:52 - 29:54
    Ella aprendió de mí cuando estaba en la cárcel, señor.
  • 29:54 - 29:56
    No podía creer que mi nombre fue mencionado con esa gente.
  • 29:57 - 29:59
    Dios no lo quiera ... satisfacerlas de nuevo ...
  • 30:00 - 30:03
    Por no hablar de ayudar a ese tipo de personas. Son monstruos.
  • 30:04 - 30:06
    No encontré lo que me dijiste convincente.
  • 30:07 - 30:09
    Por favor, créeme, no tengo nada que este pueblo ...
  • 30:09 - 30:12
    Yo huyo y vuelvo mi propio.
  • 30:12 - 30:15
    Estamos en condiciones de demostrar que se le escapó por su cuenta, señor fiscal.
  • 30:16 - 30:20
    Además, su ex novio dará testimonio para demostrar que tenían una discusión.
  • 30:20 - 30:23
    Si es necesario vamos a pedir por su declaración. Pero ...
  • 30:23 - 30:26
    ... Esto no es algo que va a afectar mi decisión por ahora.
  • 30:26 - 30:27
    Te estoy enviando a la corte.
  • 30:28 - 30:31
    La investigación continuará. Tienes que esperar fuera como los procedimientos se llevan a cabo.
  • 30:31 - 30:33
    - Pero Mr.Prosecutor que ... - Por favor.
  • 30:43 - 30:46
    GRECIA
  • 30:49 - 30:51
    Hola, es viento-Tech. ¿En qué puedo ayudarle?
  • 30:52 - 30:53
    ¿Hola?
  • 30:54 - 30:57
    Lo siento. Creo que marqué el número equivocado, ¿No es eso Yasaran Holding?
  • 30:57 - 30:59
    No por más tiempo, señor. ahora ha convertido en viento-Tech.
  • 31:00 - 31:02
    Holding ha cambiado de dueño.
  • 31:02 - 31:05
    - ¿Es Resat Yasaran allí entonces? - No. No lo es.
  • 31:09 - 31:10
    Hola.
  • 31:10 - 31:14
    - ¿Es que caer por nada. - Ya no viene aquí, señor.
  • 31:14 - 31:17
    - Bueno. Gracias. - No hay problema.
  • 31:17 - 31:20
    Una cosa más! ¿Me puede poner a través de Muge Hanim?
  • 31:20 - 31:22
    Muge Hanim ya no trabaja aquí tampoco.
  • 31:25 - 31:27
    ¿Hay alguien más aún trabajando allí?
  • 32:04 - 32:05
    Erdogan!
  • 32:05 - 32:08
    No juegues en la mesa Hijo. Ir a jugar allí.
  • 32:12 - 32:14
    Selim, vienen de ese lado!
  • 32:15 - 32:17
    - Erdogan! - No haga que su grito mamá.
  • 32:23 - 32:25
    Erdogan!
  • 32:31 - 32:34
    Vamos cariño, vamos a lavarte las manos de los niños.
  • 32:34 - 32:37
    Pero mamá, estamos jugando.
  • 32:45 - 32:46
    Papá.
  • 33:42 - 33:43
    Por favor.
  • 33:44 - 33:48
    Déjame verlo durante cinco minutos, por favor. Te lo ruego ...
  • 33:48 - 33:51
    Estoy viniendo aquí durante días, no están permitiendo que lo viera.
  • 33:51 - 33:55
    No hay nada que yo pueda hacer señora, estas son las reglas.
  • 33:57 - 33:59
    - Munir? - Lo siento.
  • 34:00 - 34:01
    - Voy a tratar de hablar con ellos. - No.
  • 34:02 - 34:05
    Munir favor. Déjame ir dentro y ruego.
  • 34:05 - 34:08
    Incluso si es durante cinco minuto que voy a ver a mi hijo por favor.
  • 34:08 - 34:12
    Hilmiye no hacen esto. No se puede hablar con él antes del juicio.
  • 34:12 - 34:15
    Él no ha dado ningún permiso especial para Erdogan. Usted no se va a verlo hasta que el tribunal.
  • 34:16 - 34:17
    Voy a hablar con él.
  • 34:17 - 34:20
    No lo hagas. Vaya tomar una sentada allí.
  • 34:20 - 34:22
    También me dio la torrefacción derecho ...
  • 34:22 - 34:24
    Él me dijo que te dijera que dejara de llorar frente a su puerta.
  • 34:24 - 34:26
    Su decisión será inapelable.
  • 34:30 - 34:31
    Vamos vamos.
  • 34:34 - 34:36
    No llores.
  • 34:40 - 34:42
    Gracias señor.
  • 34:42 - 34:43
    Que tengas un buen dia.
  • 35:00 - 35:02
    ¡Maldita sea!
  • 35:23 - 35:27
    Vamos Hilmiye no hagas esto. Usted va a hacer usted mismo enfermo.
  • 35:27 - 35:28
    Es suficiente por ahora.
  • 35:32 - 35:34
    Hola Resat Abi.
  • 35:34 - 35:38
    Munir lo que es este orden de pago ¿Eh? ¿De dónde viene esto?
  • 35:38 - 35:39
    ¿Qué orden de pago?
  • 35:39 - 35:41
    El que acaba de llegar a la casa ahora.
  • 35:41 - 35:43
    ¿Qué tipo de basura es esto?
  • 35:44 - 35:48
    Dice: "Si su deuda no se paga dentro de los próximos siete días, la confiscación comenzará."
  • 35:48 - 35:50
    ¿Cómo se puede pagar esta cantidad de dinero en siete días.
  • 35:50 - 35:51
    Bien calmarse.
  • 35:52 - 35:54
    Lo que "se calme"? ¿Cómo se supone que voy a calmarse?
  • 35:54 - 35:57
    ¿Por qué no haces algo? ¿Por qué no le preguntas a una prórroga?
  • 35:57 - 35:59
    Usted va a contestar todo esto para mí.
  • 35:59 - 36:01
    Espera un minuto.
  • 36:01 - 36:04
    No pensé que nos iban a agarrar por el cuello esto rápido.
  • 36:04 - 36:06
    ¿No sabe usted de esto?
  • 36:07 - 36:10
    Es como decir confiscación comenzará!
  • 36:10 - 36:12
    ¿Qué vamos a hacer ahora? ¿Qué va a pasar?
  • 36:12 - 36:14
    Vale sólo estar tranquilo ahora por un minuto ...
  • 36:14 - 36:16
    No acepte la letra y no firme nada!
  • 36:16 - 36:19
    Lo tengo ya. He firmado!
  • 36:19 - 36:22
    ¿Por qué usted lo firme? ¿Por qué no llamar y preguntar!
  • 36:22 - 36:24
    Sólo cállate él! No trates de ser un culo inteligente ...
  • 36:25 - 36:26
    Dime, ¿qué vamos a hacer ahora.
  • 36:26 - 36:28
    Usted no deja nada que hacer de todos modos.
  • 36:28 - 36:30
    ¿Cómo se supone que debo encontrar todo este dinero ...
  • 36:30 - 36:32
    Ellos van a tener todo bajo mis pies.
  • 36:33 - 36:34
    Bueno, voy a ir. Hablaremos.
  • 36:34 - 36:35
    Vamos Hurry! Ven aquí rápido!
  • 36:36 - 36:38
    Bueno yo voy.
  • 36:39 - 36:40
    Por el amor de Dios!
  • 36:51 - 36:53
    ¿Qué estás mirando?
  • 38:11 - 38:13
    Soy yo, Mukaddes Hanım.
  • 38:14 - 38:15
    ¡Bienvenido! Bienvenido.
  • 38:36 - 38:38
    Pensé que estarías ocupado.
  • 38:41 - 38:42
    Sí que estaba ocupado.
  • 38:43 - 38:46
    Puse algo en la habitación de Fatmagül ... dulces de encaje (?).
  • 38:46 - 38:49
    Tejí algunos de esos, también.
  • 38:49 - 38:52
    Usted sabe, yo sólo quería ser parte de ella.
  • 38:53 - 38:56
    - ¿Se necesita algo? - Iba a hacer mi auto un café.
  • 38:56 - 38:58
    De ninguna manera! Lo haré, te sientas.
  • 39:05 - 39:07
    Quiero preguntarte algo Mukaddes Hanim.
  • 39:07 - 39:08
    Adelante.
  • 39:08 - 39:12
    ¿Qué sabe usted de esas cartas?
  • 39:15 - 39:16
    Qué letras?
  • 39:16 - 39:19
    Las cartas salieron bajo la cama de la Fatmagül.
  • 39:19 - 39:20
    Querido Dios ...
  • 39:21 - 39:23
    Me lo llevo Meryem Hanim te dijo también.
  • 39:23 - 39:25
    Sí, lo hizo.
  • 39:26 - 39:29
    No digas nada a Fatmagül embargo, no difuminar el agua cuando es finalmente la calma.
  • 39:31 - 39:37
    Montones de carta escrita por Mustafa, debajo de la cama de Fatmagül. Increíble.
  • 39:37 - 39:38
    Pero es cierto.
  • 39:39 - 39:42
    Meryem Abla dijo que deberíamos olvidarnos de ello y no mencionarlo de nuevo.
  • 39:42 - 39:44
    Por eso, no debe hablar con nadie, tampoco.
  • 39:44 - 39:47
    Además, si ella se escondió, lo escondió. Nada de lo que podemos hacer.
  • 39:47 - 39:48
    Actuemos como si nunca los vi.
  • 39:48 - 39:51
    Pero, yo no creo que ella ocultó las carta ...
  • 39:51 - 39:54
    No creo que haría una cosa así.
  • 39:55 - 39:58
    Además, quien hizo esto, no es consciente de que lo que hacen es un delito.
  • 39:59 - 40:03
    Realmente, este es el crimen, el que metió su nariz en esto ...
  • 40:03 - 40:05
    ¿Que quieres decir?
  • 40:05 - 40:06
    Qué quieres decir? No entiendo?
  • 40:06 - 40:09
    Lo que estoy tratando de decir es, la difamación es un delito.
  • 40:09 - 40:11
    ¿Soy el calumniador? ¿Qué quiere decir esto?
  • 40:11 - 40:13
    ¿Por qué es usted que consigue enojado? Yo no he dicho nada a usted?
  • 40:13 - 40:16
    Usted dice que es delito y que alguien que no sea Fatmagül hizo ...
  • 40:16 - 40:19
    ¿Qué estás tratando de decir? Usted es el que calumniar ahora.
  • 40:19 - 40:21
    ¿He dicho algo como eso?
  • 40:22 - 40:23
    Mírame Kadir Bey! ...
  • 40:23 - 40:26
    No sé nada de esas cartas.
  • 40:26 - 40:28
    No bata alrededor de los arbustos.
  • 40:28 - 40:31
    Sólo admitirlo, no nos quiere aquí después de Kerim y Fatmagül mueven a su casa.
  • 40:31 - 40:33
    - ¿De dónde sacaste esto desde? - Sé que es lo que quieres!
  • 40:34 - 40:36
    Estoy harto de vivir aquí como un refugiado también ...
  • 40:36 - 40:38
    No te preocupes! De una forma u otra, nos las arreglaremos para encontrar nuestro propio camino.
  • 40:39 - 40:43
    Estoy enfermo y cansado de ser acusado de todo! Tuve bastante de él!
  • 40:43 - 40:48
    Vamos a encontrar un lugar y te dejan solo, usted no tiene que preocuparse!
  • 40:48 - 40:51
    También no es necesario que me eches la culpa constantemente por todo!
  • 41:10 - 41:11
    Dios mío. Qué es esto?
  • 41:14 - 41:15
    ¿Te gustó?
  • 41:15 - 41:16
    Me encanta. Es maravilloso!
  • 41:16 - 41:17
    Espere hasta que vea el interior.
  • 41:18 - 41:21
    Mira este jardín! Esto te hace vivir más tiempo.
  • 41:21 - 41:22
    Me encanta el color de la casa.
  • 41:22 - 41:24
    Queríamos que se vea como las casas en Ildir.
  • 41:24 - 41:26
    Es un aspecto maravilloso.
  • 41:26 - 41:28
    Han hecho todo con sus propias manos.
  • 41:28 - 41:29
    Usted es fabuloso.
  • 41:30 - 41:32
    Es un aspecto maravilloso Hermano. Me encanta!
  • 41:32 - 41:33
    Bienvenido.
  • 41:33 - 41:34
    Estaba arreglando los muebles.
  • 41:34 - 41:35
    Lo tiene todo llegado?
  • 41:36 - 41:37
    Sí que tienen. ¿Qué hay en tus manos?
  • 41:37 - 41:39
    Tenemos algo para la sala de estar.
  • 41:39 - 41:41
    Cuando lo vimos, no nos pudimos resistir a comprarlo.
  • 41:41 - 41:43
    Vamos, déjame mostrarte el interior.
  • 41:43 - 41:44
    No debe pasar.
  • 41:44 - 41:46
    No sin un pequeño regalo para el trabajador.
  • 41:48 - 41:50
    Ahora usted puede.
  • 41:56 - 41:58
    Me encanta! Es un aspecto maravilloso.
  • 41:59 - 42:00
    Vivir aquí por los días felices por venir.
  • 42:00 - 42:03
    Espero que tendrás mejores.
  • 42:03 - 42:05
    Esperé por ti, yo ni siquiera he abierto el envase.
  • 42:05 - 42:08
    - Son muy hermoso. - Muy hermoso.
  • 42:08 - 42:11
    Me gusta mucho. Espero que vive ella por días mejores por venir.
  • 42:11 - 42:14
    - Gracias hermana. - Vamos a ver ellos desgastados juntos.
  • 42:14 - 42:15
    Eso espero.
  • 42:15 - 42:19
    Yo les arreglé como esto ahora mismo. Siempre podemos cambiar más adelante.
  • 42:19 - 42:22
    - Se ve bien así. - También me gustó mucho.
  • 42:22 - 42:23
    Ven, deja que te enseñe.
  • 42:28 - 42:33
    Esta es nuestra cocina. Fue en pésimo estado. Kerim hizo todo desde cero.
  • 42:33 - 42:36
    Mi hermano práctico. Es super!
  • 42:37 - 42:38
    Ven.
  • 42:40 - 42:42
    Este es el dormitorio.
  • 42:43 - 42:45
    Esto es hermoso. Me encanta.
  • 42:46 - 42:48
    - Por lo tanto, eso es todo! - Fabuloso!
  • 42:48 - 42:50
    Espero que vive buenos momentos aquí.
  • 42:51 - 42:52
    Amén.
  • 42:53 - 42:55
    Hola Deniz. Bienvenido.
  • 42:56 - 42:58
    - ¡Hola? - Hola Yenge.
  • 42:59 - 43:01
    Hola, supongo que hay un trabajo de reparación pasando?
  • 43:01 - 43:04
    Sí, estoy reparando el tanque de agua. Casi hecho.
  • 43:05 - 43:06
    - Kolay gelsin. - Gracias.
  • 43:07 - 43:08
    Por cierto, estoy Emre.
  • 43:09 - 43:10
    Disculpas, mi mano está sucio.
  • 43:11 - 43:15
    Estaremos aquí por un tiempo, nos damos la mano en algún momento.
  • 43:15 - 43:16
    Fatmagül, Deniz ...
  • 43:17 - 43:20
    - Venga! Es hora de trabajar! - Estamos llegando, abla.
  • 43:24 - 43:25
    Gelsin Kolay.
  • 43:29 - 43:31
    - ¿Quién es ese chico? - Un amigo de por aquí.
  • 43:31 - 43:35
    Muy guapo y tiene una hermosa sonrisa.
  • 43:36 - 43:37
    ¿Tiene manchas (?)?
  • 43:37 - 43:39
    No sé, nunca se dio cuenta.
  • 43:40 - 43:41
    Él tiene.
  • 43:46 - 43:48
    Si no quieres venir con nosotros, te puedes quedar aquí.
  • 43:48 - 43:50
    De ninguna manera voy a perder la boda de compras.
  • 43:50 - 43:52
    Kerim vamos.
  • 43:53 - 43:54
    Ya voy.
  • 43:58 - 43:59
    Adiós Emre.
  • 43:59 - 44:02
    - Hasta luego Emre. - Por supuesto que sí!
  • 44:06 - 44:07
    Él es tan dulce.
  • 44:10 - 44:11
    ¿Qué es esto?
  • 44:11 - 44:12
    Nada.
  • 44:24 - 44:30
    [Song: Seni Alamazlar (Nadie puede llevarte lejos) Cantante: Emel Sayin.]
  • 46:39 - 46:40
    "No mires"
  • 46:45 - 46:47
    Ha sido así, hemos estado funcionando así durante días.
  • 46:47 - 46:49
    Hoy fuimos alrededor de compras para la boda.
  • 46:50 - 46:52
    Puedo decir con comodidad, fuimos todo Eminönü centímetro a centímetro.
  • 46:53 - 46:56
    Todo estaba tan ocupado y animado, no nos dimos cuenta de cómo pasa el tiempo.
  • 46:56 - 46:59
    Casi nos olvidamos nuestra cita con usted.
  • 47:00 - 47:02
    Así que usted compró todo lo que necesita, entonces?
  • 47:02 - 47:05
    Aún así algunas cosas que faltan. Es difícil comprar todo de una vez.
  • 47:05 - 47:08
    - Parece que está casi hecho, sin embargo. - Sí.
  • 47:08 - 47:11
    Como puedo ver Kerim debe ser muy cansado, él está tranquilo hoy.
  • 47:11 - 47:14
    Yo ni siquiera llegar tan cansado como este, cuando estaba trabajando en la casa.
  • 47:14 - 47:16
    No exagere!
  • 47:16 - 47:18
    Hicimos a caminar un poco hoy, tiene cansado.
  • 47:19 - 47:21
    No estoy tranquila feliz por eso.
  • 47:21 - 47:23
    Te encontré muy bien hoy.
  • 47:24 - 47:27
    Estoy a favor de su decisión sobre la fabricación de un nuevo comienzo.
  • 47:28 - 47:30
    Y puedo ver, también lo hace su familia.
  • 47:30 - 47:31
    Sí.
  • 47:31 - 47:36
    En realidad, el cambio de sus fotos de matrimonio podría ser algo simbólico, pero ...
  • 47:36 - 47:38
    ... Es un maravilloso paso adelante.
  • 47:38 - 47:41
    Ha sido una muy buena idea de los dos.
  • 47:42 - 47:44
    Pero, lo que quiero saber es ...
  • 47:44 - 47:49
    ¿Cómo se siente, mientras que usted está haciendo y viviendo a través de todo esto.
  • 47:49 - 47:52
    Lo que está pasando por la mente y el corazón?
  • 47:52 - 47:55
    Me gustaría hablar con usted acerca de esto hoy.
  • 47:56 - 47:58
    Usted comienza.
  • 47:58 - 48:00
    No, Usted comienza.
  • 48:05 - 48:07
    En realidad todo va bien ...
  • 48:08 - 48:11
    Yendo mucho mejor de lo que podía soñar.
  • 48:12 - 48:14
    Pero estoy asustado un poco.
  • 48:16 - 48:18
    Creo Kerim es igual como yo.
  • 48:18 - 48:19
    ¿Por qué?
  • 48:20 - 48:24
    Cuando dije miedo, esto no significa miedo de casarse.
  • 48:25 - 48:27
    Por supuesto que hicimos merecer esto.
  • 48:29 - 48:33
    Pero, tengo miedo esta bonita emoción conseguirá destruido también.
  • 48:34 - 48:37
    Tengo miedo de perder todo lo que tengo.
  • 48:38 - 48:40
    Creo, tengo miedo de esta felicidad se arruinó.
  • 48:41 - 48:44
    ¿Por qué cree que la felicidad podría ser arruinado?
  • 48:45 - 48:46
    No lo sé?
  • 48:48 - 48:50
    ¿Cree usted que de la misma manera Kerim?
  • 48:51 - 48:52
    Exactamente.
  • 48:52 - 48:54
    Sí. Yo siento lo mismo.
  • 48:55 - 49:01
    Muy bien ... Así que, ¿qué crees que hace que esos temores se intensifican como este?
  • 49:06 - 49:08
    No sé cómo describirlo ...
  • 49:09 - 49:13
    Una parte de mí se siente más feliz que nunca me he sentido en mi vida.
  • 49:13 - 49:16
    Me siento mejor que nunca he estado.
  • 49:16 - 49:20
    La otra parte de mí dice que, "Fatmagül, no Disfrute de esta sensación."
  • 49:24 - 49:27
    Una parte de mí quiere poner en las alas y volar ...
  • 49:27 - 49:30
    ... La otra parte de mí dice: "Reduzca la velocidad, Fatmagül, dar un paso a la vez."
  • 49:37 - 49:41
    Como usted ha dicho, no hay ninguna razón para que yo sea miedo.
  • 49:41 - 49:44
    Estamos tomando pasos firmes. Nuestras familias nos apoyan.
  • 49:45 - 49:48
    Yo y Kerim se está poniendo en bueno, estamos muy contentos.
  • 49:48 - 49:50
    Vamos a entrar en nuestra nueva casa pronto ...
  • 49:50 - 49:52
    Vamos a comenzar a vivir nuestra propia vida.
  • 49:53 - 49:56
    Pero, a veces me siento así.
  • 49:57 - 49:59
    Estos sentimientos que está experimentando son tan naturales.
  • 50:00 - 50:05
    Porque usted vivió una situación similar con diferentes sentimientos antes.
  • 50:05 - 50:07
    ¿Cierto?
  • 50:12 - 50:14
    Usted sabe que el miedo a perder.
  • 50:14 - 50:19
    ¿Te acuerdas de cómo su felicidad una vez que se convirtió en una pesadilla.
  • 50:20 - 50:24
    Lo que experimentó antes te obliga a ser cautelosos.
  • 50:26 - 50:30
    Por esta razón, su subconsciente está tratando de defenderte.
  • 50:30 - 50:33
    No quiero que te Disfrute de esta felicidad.
  • 50:33 - 50:35
    Este es un mecanismo de defensa muy natural.
  • 50:35 - 50:38
    Pero yo no quiero nada como esto.
  • 50:38 - 50:40
    Estoy muy preocupado por este temor.
  • 50:46 - 50:50
    No quiero nada del pasado nos molesta en nuestro nuevo comienzo.
  • 50:50 - 50:52
    Creo que usted parece estar gestionar bien hasta ahora.
  • 50:53 - 50:56
    Usted está realmente va hacia este nuevo comienzo.
  • 50:56 - 51:00
    Fatmagül ahora puede expresar sus sentimientos más fuertes.
  • 51:01 - 51:03
    No tienes miedo de él.
  • 51:03 - 51:05
    Este es un paso muy grande hacia adelante ...
  • 51:05 - 51:07
    "Estoy orgullosa de ti."
  • 51:10 - 51:13
    Con el tiempo, este miedo tuyo aliviará demasiado.
  • 51:13 - 51:16
    Incluso se va a desaparecer, poco a poco.
  • 51:16 - 51:19
    Por supuesto, esto está en sus manos.
  • 51:44 - 51:46
    No te pierdas en pensamientos demasiado. Sé despierto.
  • 51:47 - 51:49
    Que pasó? ¿Has hablado con tu hermano?
  • 51:49 - 51:50
    Sí, lo hice.
  • 51:50 - 51:53
    - ¿Va a hacerlo? - Sí que va a.
  • 51:53 - 51:55
    ¿Le diste la carta?
  • 51:55 - 51:58
    Ese negocio se ordena ... No te preocupes.
  • 52:00 - 52:03
    Todo el mundo se interponga en la formación de una sola línea! Una sola línea, vamos!
  • 52:03 - 52:06
    - Lo que está sucediendo? - Búsqueda.
  • 52:08 - 52:10
    No otra vez! Otra descanso fuera se ha ido!
  • 52:10 - 52:13
    Vamos Deja de quejarte!
  • 52:15 - 52:17
    Hay una queja sobre Mustafa Nalcali. Ven con nosotros!
  • 52:17 - 52:19
    ¿Qué quejas? Yo no hice nada. Déjame ir!
  • 52:19 - 52:21
    No se acueste en vano. Llamó por teléfono fuera de aquí.
  • 52:22 - 52:23
    No llamaré a nadie. Déjame ir!
  • 52:23 - 52:26
    Tomaron el culpable. ¿Vas a dejar que nos vamos ahora?
  • 52:26 - 52:28
    - Yo no hice nada! - Usted está reventado ahora!
  • 52:29 - 52:30
    Ni siquiera se puede tomar una respiración más aquí.
  • 52:31 - 52:33
    - Yo no he hecho nada - Nosotros lo veremos.
  • 52:34 - 52:35
    Mira lo que nunca sucede, no te rindas en esto.
  • 52:36 - 52:38
    Como he dicho, No te rindas en esto.
  • 52:40 - 52:41
    ¿Qué está usted diciendo?
  • 52:41 - 52:43
    - ¿Estaba hablando a mí? - Sí, lo era.
  • 52:43 - 52:45
    Lo que estaba hablando con él en la esquina?
  • 52:45 - 52:46
    ¿Qué vas a no renunciar a?
  • 52:46 - 52:49
    ¿Cómo diablos se supone que debo saber? Él es sólo un lunático ...
  • 52:53 - 52:55
    Boda se acerca ...
  • 52:55 - 52:58
    Me pregunto si esa es la razón por la que sus miedos están creciendo.
  • 52:59 - 53:02
    Vamos a hablar acerca de su noche de bodas para rato.
  • 53:06 - 53:08
    Puedo salir, si quiere hablar de ello por sí solo.
  • 53:08 - 53:10
    No estancia.
  • 53:13 - 53:16
    Esa noche tú y yo iba a estar solo.
  • 53:25 - 53:27
    Lo que dijiste en mi mente siempre ...
  • 53:28 - 53:32
    Usted ha dicho que lo que iba a experimentar con Kerim sería diferente.
  • 53:34 - 53:36
    Sí, lo que pasé esa noche era cruel.
  • 53:49 - 53:52
    Ya sabes que te dije, mi cuerpo no lo olvidaría, aunque mi mente lo haría.
  • 53:55 - 53:56
    No es el caso más.
  • 54:00 - 54:03
    Cuando me tocas ...
  • 54:05 - 54:08
    ... Como cuando tomas mi mano ...
  • 54:08 - 54:10
    ... Cuando me besas ...
  • 54:11 - 54:13
    ... No me siento de esa manera.
  • 54:16 - 54:17
    Me siento feliz.
  • 54:24 - 54:27
    Es muy agradable escuchar esto de ti.
  • 54:28 - 54:31
    Fatmagül sorprendiéndome incluso más cada día que pasa.
  • 54:31 - 54:33
    Ella es más valiente que yo.
  • 54:33 - 54:35
    Te ves diferente entonces?
  • 54:36 - 54:38
    Fatmagül es la persona más fuerte que he visto ...
  • 54:39 - 54:41
    Sí, ella es más fuerte que yo.
  • 54:41 - 54:45
    Porque no importa cómo duele es que nunca se da por vencido lucha.
  • 54:48 - 54:50
    Tengo miedo de hacerte daño, Fatmagül.
  • 54:52 - 54:55
    Esta fue la razón por la que estaba tan asustada por nuestra primera noche.
  • 54:55 - 54:58
    No quiero que nos vayamos de nuevo a principio.
  • 55:04 - 55:06
    Pero...
  • 55:07 - 55:09
    Pero no estoy asustada.
  • 55:10 - 55:12
    Hemos pasado por muchas cosas juntos.
  • 55:14 - 55:16
    Mientras nos amamos unos a otros esta mucho ...
  • 55:16 - 55:21
    ... Y pensando en pasar toda una vida juntos, con nuestros hijos, como una familia ...
  • 55:21 - 55:24
    ... Sé que vamos a superar este problema también.
  • 55:28 - 55:31
    Yo soy el hombre más feliz del mundo en este momento.
  • 55:44 - 55:45
    ¿Dónde encontraste el teléfono?
  • 55:46 - 55:47
    No llamaré a nadie.
  • 55:48 - 55:51
    Usted mantiene pidiendo un permiso para una llamada telefónica. Obviamente, alguien dentro hizo que ayudar.
  • 55:51 - 55:56
    Nadie me ayudó. Yo no hablo siquiera adecuadamente a cualquiera.
  • 55:57 - 55:59
    Nadie me quiere de todos modos.
  • 55:59 - 56:01
    ¿Quién te estabas gritando antes de venir aquí?
  • 56:02 - 56:03
    Nadie.
  • 56:03 - 56:05
    ¡No mientas! Dime que tienes el teléfono.
  • 56:06 - 56:07
    Te pido por última vez ...
  • 56:07 - 56:09
    ¿Quién le dio el teléfono?
  • 56:11 - 56:14
    Si alguien lo sabe y lo esconde de nosotros ...
  • 56:14 - 56:16
    ... Un duro castigo está en espera de esa persona.
  • 56:16 - 56:17
    solo para que lo sepan.
  • 56:18 - 56:20
    Es claro aquí.
  • 56:20 - 56:21
    Sigue buscando.
  • 56:24 - 56:26
    ¿Dónde te escondes el teléfono?
  • 56:26 - 56:28
    Como he dicho, no tengo un teléfono.
  • 56:40 - 56:41
    Esto es tuyo, padre. Sin azúcar.
  • 56:42 - 56:43
    Gracias.
  • 56:43 - 56:43
    Afiyet olsun.
  • 56:44 - 56:46
    - Esto es tuyo, con azúcar. - Gracias.
  • 56:47 - 56:51
    Vamos a reunir alrededor de la mesa como una encimera de fábrica ...
  • 56:51 - 56:54
    Uno de nosotros damos, el otro lo puso lejos ...
  • 56:54 - 56:56
    Vamos a concluir este negocio esta noche.
  • 56:57 - 56:59
    Fantástico, esto va a ser muy divertido.
  • 56:59 - 57:00
    Mucho.
  • 57:01 - 57:03
    - Gracias por el café. - Disfrútala.
  • 57:03 - 57:05
    Gracias queridos, gracias.
  • 57:06 - 57:07
    ¡Qué gran idea de la de ella, ¿no?
  • 57:08 - 57:11
    Va a haber un recuerdo hecho a mano para todos.
  • 57:12 - 57:15
    - Muy hermoso. - No es ¿no?
  • 57:15 - 57:16
    Mi chica es muy talentoso.
  • 57:17 - 57:18
    No soy yo. Es ella.
  • 57:19 - 57:20
    ¡No lo hagas!
  • 57:23 - 57:28
    Mientras que nuestros cafés están aquí, vamos a seguir otra tradición de los nuestros?
  • 57:29 - 57:32
    ¿Qué dices Meryem Hanim?
  • 57:33 - 57:35
    No hemos pedido el hermano de Fatmagül su mano en matrimonio todavía.
  • 57:37 - 57:39
    Él está pidiendo a una niña.
  • 57:39 - 57:43
    Eso es cierto, que en realidad no pedimos un permiso para Fatmagül.
  • 57:43 - 57:45
    Vamos a pedir! Esto sería maravilloso.
  • 57:45 - 57:46
    Bien pensado.
  • 57:47 - 57:49
    Oh querido! Si lo supiera, podría haber vestido para la ocasión ...
  • 57:49 - 57:51
    En lugar de ropa de hogar y zapatillas.
  • 57:51 - 57:54
    Está bien, no nos traen las flores y chocolate, tampoco.
  • 57:54 - 57:57
    Me tienes más que suficiente chocolate y las flores ya.
  • 57:57 - 57:59
    Novias no se supone que hablar mucho. Cállate ahora.
  • 58:00 - 58:02
    Además, no sabemos si tu hermano te regalará.
  • 58:03 - 58:06
    - Rahmi Bey. - Sí Abi?
  • 58:07 - 58:09
    Usted sabe Kerim así ...
  • 58:10 - 58:12
    Además, tú lo conoces mucho mejor que yo.
  • 58:18 - 58:20
    Gracias por todo lo que has hecho por Kerim, Meryem Hanım usted.
  • 58:27 - 58:29
    Ni lo mencione.
  • 58:30 - 58:33
    Usted llena todos los huecos en su vida, con su amor.
  • 58:34 - 58:37
    Nunca le hizo sentir como si estuviera perdiendo nada.
  • 58:39 - 58:41
    Trajiste a un hombre realmente bien. Gracias.
  • 58:45 - 58:47
    Y sé a ciencia cierta ...
  • 58:47 - 58:49
    Eso Kerim será mejor socio que yo jamás podría ser.
  • 58:50 - 58:54
    Y creo que con mi corazón que va a ser un mucho mejor padre que yo.
  • 58:58 - 59:01
    Y Fatmagül es la joya de nuestra corona.
  • 59:05 - 59:08
    Ella no es nuestra novia. Ella es nuestra hija.
  • 59:08 - 59:12
    Vamos a trabajar duro para su felicidad hasta nuestro último aliento ...
  • 59:12 - 59:14
    ... Como una familia.
  • 59:20 - 59:22
    - Ahora, Rahmi Bey ... - Sí Abi?
  • 59:23 - 59:25
    Ellos aman el uno al otro, ¿no?
  • 59:26 - 59:28
    - Sí. - Sí.
  • 59:33 - 59:35
    Si ve este apropiada ...
  • 59:36 - 59:38
    ... Con mandato de Dios y consejo del Profeta ...
  • 59:38 - 59:41
    ... Queremos que su hermana se casara Fatmagül nuestro hijo Kerim.
  • 59:46 - 59:49
    ¿Por qué lloras Rahmi? Lo que está sucediendo?
  • 59:56 - 59:59
    Así es como somos. Lloramos cuando estamos felices ...
  • 59:59 - 60:02
    ... Lloramos cuando estamos tristes. Eso es lo que somos.
  • 60:02 - 60:04
    Así que, ¿qué dices Rahmi?
  • 60:12 - 60:14
    Fatmagül no es sólo mi hermana ...
  • 60:14 - 60:16
    Ella es mi todo ...
  • 60:16 - 60:17
    Mi todo.
  • 60:19 - 60:21
    Si algo pinchazo en la mano ...
  • 60:22 - 60:24
    Que más me duele.
  • 60:30 - 60:33
    Mi hermana sufrió mucho dolor, sintió tanta pena.
  • 60:35 - 60:37
    Cada vez que me puse mi cabeza en la almohada ...
  • 60:37 - 60:40
    Le dije: "Dios mío. Mi Querido Dios ..."
  • 60:40 - 60:43
    "... Por favor, ponga una sonrisa en su rostro a partir de ahora."
  • 60:45 - 60:48
    Le dije: "De ahora en adelante, escribir su destino con un final feliz."
  • 60:52 - 60:55
    Afortunadamente, mis oraciones han sido contestadas.
  • 60:57 - 60:59
    Lo sé...
  • 60:59 - 61:01
    Kerim ama Fatmagül tanto.
  • 61:01 - 61:04
    Y ella lo quiere mucho también. Yo sé eso.
  • 61:05 - 61:08
    Espero que se aman como esto siempre.
  • 61:08 - 61:11
    Espero que ellos estarán felices para siempre.
  • 61:11 - 61:13
    Querido hermano!
  • 61:14 - 61:16
    Sé muy feliz hermana. Muy feliz.
  • 61:16 - 61:18
    Será, todo hermano juntos.
  • 61:19 - 61:20
    Y ... ¿Le regalas Abi?
  • 61:20 - 61:22
    Yo lo hice! Es tuya ahora.
  • 61:22 - 61:25
    Hayırlı Uğurlu olsun.
  • 63:54 - 63:56
    ¿Qué quiso escribir?
  • 63:56 - 63:58
    Al parecer, él le debe dinero a alguien.
  • 63:58 - 64:00
    Él dice que debo pagar.
  • 64:02 - 64:06
    Lo sé, te he dicho todo lo que tenía que ser suya. Pero tengo que dar a este hombre 100,000 TL.
  • 64:06 - 64:08
    Cien mil? Lo que el ...
  • 64:08 - 64:09
    ¿Qué clase de deuda es esto?
  • 64:10 - 64:11
    ¿Cómo voy a saberlo?
  • 64:12 - 64:13
    ¿Quién es el hombre que?
  • 64:13 - 64:14
    No lo sé?
  • 64:14 - 64:17
    Escribió su nombre y número de teléfono.
  • 64:17 - 64:19
    Él va a tener la mitad de ella ahora ...
  • 64:19 - 64:21
    ... Y la otra mitad en la noche del 5 de mayo.
  • 64:22 - 64:24
    Dame esa letra.
  • 64:30 - 64:33
    No hay ningún sello en él ... Esta carta no fue enviada desde la prisión.
  • 64:33 - 64:35
    Sí. Obvio Él está tramando algo.
  • 64:36 - 64:37
    Eso es seguro.
  • 64:38 - 64:42
    No entiendo por qué él conseguirá la mitad del dinero ahora y la otra mitad después ...
  • 64:42 - 64:44
    Él va a tener a alguien a hacer algo.
  • 64:44 - 64:46
    Él puede hacer lo que le gusta.
  • 64:48 - 64:50
    ¿Podría ser, que van a ayudar a escapar?
  • 64:50 - 64:53
    Si se escapa que podría ser un problema para usted.
  • 64:54 - 64:56
    - Usted no va a dar el dinero, ¿verdad? - El dinero es suyo.
  • 64:56 - 64:59
    - ¿Estás fuera de tu mente? - Voy a estar en problemas si no lo hago.
  • 64:59 - 65:01
    Está claro que la sacudida es la cosa!
  • 65:01 - 65:04
    No me podría importar menos, siempre y cuando que se queda lejos de mí.
  • 65:06 - 65:08
    Estoy cansado de esta Sami. Yo no puedo ser molestado.
  • 65:10 - 65:13
    Voy. Gelsin Kolay.
  • 65:14 - 65:16
    - ¿Dónde? - Para el banco.
  • 65:16 - 65:17
    Bueno. Vengo también.
  • 65:18 - 65:20
    Usted siga con sus cosas. Voy a ir y volver.
  • 65:20 - 65:23
    Usted está en estado de embarazo. No puedo dejarte ir por su cuenta.
  • 65:24 - 65:25
    Yo no podía levantarme.
  • 65:25 - 65:27
    Dame la mano. Fatty!
  • 65:28 - 65:31
    He llegado a ser realmente feo, ¿no?
  • 65:32 - 65:34
    Eres tan bella.
  • 65:35 - 65:37
    Al igual que siempre has sido.
  • 65:38 - 65:41
    No se puede ser feo, incluso si lo desea.
  • 65:45 - 65:48
    Venga! Deje de jugar un poco. Vamos rápidamente.
  • 65:48 - 65:50
    Déjame deshacerme de este dinero.
  • 66:03 - 66:04
    [Tittle escritura]
  • 66:08 - 66:10
    Muy agradable. Perfecto.
  • 66:10 - 66:12
    Demasiado alto.
  • 66:15 - 66:17
    Es muy cómodo, ya que es tacones de plataforma.
  • 66:18 - 66:20
    ¿Qué opinas, abla?
  • 66:20 - 66:22
    No lo sé. Cómprelo si te gusta.
  • 66:23 - 66:25
    Me pregunto si puedo estar cómodo con ella en el jardín ...
  • 66:26 - 66:28
    No estoy utilizo para que lo lleva, casi no puedo caminar con altas colinas de todos modos.
  • 66:28 - 66:31
    - Quiero probar estos de nuevo. - Claro.
  • 66:42 - 66:46
    - Esto es más bajo y más cómodo. - Pero esto es muy simple.
  • 66:46 - 66:48
    Zapatos de novia? No.
  • 66:48 - 66:51
    Creo que debemos conseguir los dos. Se tomarán imágenes de todos modos ...
  • 66:51 - 66:53
    .. Puedes usar tacones altos bajo el vestido.
  • 66:53 - 66:55
    Si tus pies están adoloridos, usted puede poner los tacos más bajos en.
  • 66:55 - 66:57
    No, no puedo llegar a los dos.
  • 66:57 - 66:59
    Acabas de llegar a los dos, chica.
  • 66:59 - 67:01
    Si les gusta, no te preocupes por el resto.
  • 67:01 - 67:03
    No, Abla ha gastado mucho dinero ya.
  • 67:03 - 67:05
    Su hermana comprar esto y me voy a comprar esto.
  • 67:06 - 67:09
    No me avergüences nunca más por favor. Basta ahora.
  • 67:11 - 67:14
    Deténgase! Qué estás haciendo? No compramos todavía.
  • 67:17 - 67:19
    Tenemos que comprar ahora. Ellos son nuestros.
  • 67:20 - 67:21
    ¿Qué has hecho Deniz?
  • 67:21 - 67:22
    ¿Qué yo hice?
  • 67:22 - 67:25
    ¿No estoy supongo que escribir mi nombre con los zapatos de la novia?
  • 67:25 - 67:27
    Pero, ustedes me están haciendo avergonzado.
  • 67:27 - 67:30
    Vamos, contestar el teléfono. No te preocupes por el resto.
  • 67:31 - 67:32
    ¡Hecho!
  • 67:37 - 67:38
    Hola Kerim.
  • 67:38 - 67:40
    Todo el papeleo se completa Fatmagül.
  • 67:40 - 67:41
    ¿Recibió el título de propiedad?
  • 67:41 - 67:44
    Lo hicimos. Simplemente dejamos el registro de la propiedad con mi Padre.
  • 67:44 - 67:46
    Vamos hacia nuestra tienda, tomar otra mirada.
  • 67:46 - 67:49
    Estoy muy contento. Esperemos que para el mejor
  • 67:49 - 67:49
    Felicidades.
  • 67:50 - 67:53
    Dicen felicitaciones también.
  • 67:53 - 67:54
    Gracias a ellos.
  • 67:54 - 67:56
    - Deniz está agitando en usted. - Ola de nuevo.
  • 67:57 - 67:58
    ¿Y qué estás haciendo?
  • 67:58 - 67:59
    Aún compras.
  • 67:59 - 68:01
    Está bien, entonces. Tómalo con calma. Nos vemos en la noche.
  • 68:02 - 68:04
    Olsun Hayırlı. Felicidades de nuevo. Nos vemos.
  • 68:04 - 68:07
    Bueno para nosotros ... Besos. Nos vemos.
  • 68:10 - 68:13
    Yo todavía no sé cómo darle las gracias Padre.
  • 68:13 - 68:15
    Usted me dio las gracias a miles de veces ya hijo. ¿No aprende todavía?
  • 68:16 - 68:18
    Deja todo esto, Vamos a echar un vistazo en el taller.
  • 68:18 - 68:21
    Pero esta vez, como el propietario de la misma.
  • 68:37 - 68:39
    ¿Quién es mi visitante?
  • 68:39 - 68:41
    Abogado.
  • 69:02 - 69:04
    Siéntate.
  • 69:13 - 69:15
    Vine hasta aquí para advertirte Mustafa.
  • 69:16 - 69:18
    Vine aquí para decirte que terminar su tontería.
  • 69:19 - 69:21
    ¿Tienes un régimen de aislamiento sólo por el incidente teléfono.
  • 69:22 - 69:23
    Si usted fuera el intento de hacer lo mismo de nuevo ...
  • 69:24 - 69:28
    si intenta molestar Fatmagül nuevo este podría ser aún peor para usted.
  • 69:28 - 69:30
    ¿Es cierto eso que van a tener una boda?
  • 69:30 - 69:32
    ¿Has oído lo que he dicho Mustafa?
  • 69:32 - 69:34
    si la llamas o escribes a ella otra vez ...
  • 69:34 - 69:37
    Habrá un traje archivo en tu contra. Y obtendrá frase adicional.
  • 69:37 - 69:39
    Acaba de dar una respuesta a mi pregunta.
  • 69:40 - 69:43
    No estoy obligado a decir nada.
  • 69:48 - 69:50
    Sólo dime una cosa por favor ...
  • 69:50 - 69:53
    ¿Es cierto que tienen una boda en la noche del 05 de mayo?
  • 69:55 - 69:58
    Te lo ruego. Dime la verdad.
  • 69:59 - 70:00
    ¿Por qué quieres saberlo?
  • 70:01 - 70:03
    Sólo para dar de mis esperanzas.
  • 70:04 - 70:06
    Fatmagül no se ha convertido en su todavía.
  • 70:06 - 70:07
    lo sé.
  • 70:07 - 70:11
    Quiero decir que en realidad no se convirtió en una esposa a Kerim todavía.
  • 70:12 - 70:14
    Es por eso que me quedé esperando.
  • 70:17 - 70:21
    Pero lo que necesito saber, si realmente será una novia para él ahora.
  • 70:23 - 70:25
    Tengo que saber, para que yo pueda aclarar mi mente.
  • 70:26 - 70:28
    Echarla de mi corazón y limpie hacia fuera ...
  • 70:31 - 70:33
    ... Y no esperar.
  • 70:34 - 70:36
    Y dejar de soñar en vano.
  • 70:38 - 70:40
    Tienes que hacer este favor a mí.
  • 70:41 - 70:43
    Por favor, dígame la verdad.
  • 70:45 - 70:48
    Sí, va a ser una boda ese día.
  • 70:52 - 70:54
    No haga nada para arruinar su estado de ánimo.
  • 70:55 - 70:56
    Ninguna carta, nada de llamadas.
  • 70:57 - 70:58
    Se entiende esto?
  • 70:59 - 71:01
    No hagas nada que les molesta.
  • 71:02 - 71:04
    Usted pagará un precio muy pesado.
  • 71:06 - 71:08
    Ok.
  • 71:09 - 71:12
    No te preocupes. No voy a escribir letras.
  • 71:35 - 71:36
    Creo que está por venir.
  • 71:42 - 71:45
    No se quede aquí. Podríamos estar registrados por la cámara bancaria.
  • 71:46 - 71:47
    ¿A qué le tienes miedo?
  • 71:47 - 71:49
    Yo no lo soy. Simplemente hay que hacer mi camino.
  • 71:50 - 71:52
    ¿Estamos a nada bueno?
  • 71:54 - 71:57
    Voy a tener el dinero. Y sigue conduciendo.
  • 72:07 - 72:09
    ¿De dónde sabes Mustafa desde?
  • 72:09 - 72:12
    Acabamos de saber uno del otro. Acuerdos comerciales.
  • 72:12 - 72:14
    ¿Qué tipo de deuda te debe?
  • 72:14 - 72:17
    - Deje de por aquí. - Le dije qué tipo de deuda.
  • 72:17 - 72:19
    Ese no es su negocio. Digamos que era una deuda de juego.
  • 72:20 - 72:21
    ¿Bien?
  • 72:24 - 72:27
    Obtener el resto del dinero listo para el sábado. Nos volveremos a ver.
  • 72:27 - 72:31
    Tal vez que no, tal vez te llamo para decirte que dejar el dinero en alguna parte.
  • 72:31 - 72:33
    No lo sé. Me gusta que la gente adivinando.
  • 72:33 - 72:36
    Pero, quiero que la cantidad correcta de dinero. Sólo para hacerle saber!
  • 72:47 - 72:49
    Síguelo.
  • 73:09 - 73:12
    Hay unas cuantas salidas desde aquí. No podemos hacer un cambio de sentido.
  • 73:12 - 73:14
    Bueno ... Sólo lo dejó ir entonces.
  • 73:15 - 73:17
    Tenemos su nombre y el número telefónico.
  • 73:17 - 73:20
    Es sólo una tarjeta SIM. Él puede tirar a la basura. Y él se ha ido.
  • 73:20 - 73:23
    Hasta el nombre de él es que podría ser falso. ¿Nos fijamos en su pasaporte.
  • 73:23 - 73:26
    Tenemos el dinero de todos modos, vamos a lo seguimos la próxima vez.
  • 73:27 - 73:29
    Vamos a aprender quién es en realidad.
  • 74:10 - 74:14
    He hablado con los chicos de mi antiguo taller. Me encontrarán un oficial y un aprendiz.
  • 74:14 - 74:16
    Cualquier trabajo adicional que podría tener que van a la pasan a mí.
  • 74:17 - 74:17
    Genial.
  • 74:17 - 74:19
    ¿Dónde está el título de propiedad?
  • 74:19 - 74:21
    Usted toma un respiro. Te voy a mostrar a usted.
  • 74:21 - 74:24
    Por lo tanto, ellos han venido. Por último.
  • 74:24 - 74:26
    - Sí, han llegado, padre. - ¡Hola.
  • 74:26 - 74:28
    Tome estos, Rahmi.
  • 74:28 - 74:30
    Estamos agotados, desde la mañana.
  • 74:30 - 74:33
    - ¿Hay alguna más en el coche? - No, no.
  • 74:33 - 74:35
    - Lo tenemos todo. - Esto es todo.
  • 74:35 - 74:37
    - Eso es un montón de cosas. - Compramos cosas sólo hermosas.
  • 74:37 - 74:40
    Le mostraremos todos ellos uno por uno. Te va a encantar!
  • 74:47 - 74:49
    ¿Que pasa?
  • 74:50 - 74:51
    No importa Fatmagül.
  • 74:52 - 74:54
    Yenge?
  • 74:58 - 75:01
    - Lo que pasa / lo que está mal? - No pasa nada, como siempre.
  • 75:01 - 75:04
    - ¿Por qué lloras? - No estoy llorando, no constituyen materia!
  • 75:05 - 75:07
    Es a causa de la noche de henna.
  • 75:08 - 75:09
    Ella se emocionó.
  • 75:10 - 75:14
    Al igual que me importa henna noche de Fatmagül.
  • 75:21 - 75:30
    [Song: Tecnologías basadas Tecnologías basadas Tepelere Cantante: Candan Erçetin]
  • 76:06 - 76:08
    Gracias a Dios.
  • 76:08 - 76:11
    Gracias por dejarnos ver estos días.
  • 76:42 - 76:44
    No abra las manos.
  • 77:58 - 78:04
    [Song: Zeytinyagli Yiyemem Aman]
  • 79:21 - 79:30
    [Song: Ayva Çiçek Açmış]
  • 81:02 - 81:06
    El hombre cancelado nuestro primer contrato, cuando no pudimos meter a nuestros compromisos.
  • 81:11 - 81:15
    Te tengo té de frutas. Se va a hacer que se sienta mejor, beber.
  • 81:16 - 81:18
    Se puede beber con su medicamento entonces.
  • 81:20 - 81:22
    No debimos dejar que se cancela.
  • 81:23 - 81:27
    Debería haber dejado que Ender Hanım pagar nuestras deudas.
  • 81:29 - 81:31
    Lale puso todo patas arriba.
  • 81:31 - 81:35
    Suficiente ... dejar de mencionar su nombre. Lo tengo.
  • 81:35 - 81:38
    Tengo algunos de los pagos aplazados. Y un poco de ella ...
  • 81:39 - 81:41
    ... Nos dividimos en cuotas.
  • 81:41 - 81:45
    Con nuestro dinero, podemos pagar menos de un tercio de nuestras deudas.
  • 81:45 - 81:48
    Estamos fuera de las fuentes. Estamos fuera de todo.
  • 81:52 - 81:54
    ¿Te refieres a la confiscación no cubrirá las deudas.
  • 81:55 - 81:57
    Es más grande de lo que pensábamos.
  • 81:57 - 82:00
    Siento que me estoy ahogando en virtud del mismo, incluso cuando oyen hablar de él.
  • 82:03 - 82:08
    - ¿Sí? - Hola, me gustaría ver Perihan Hanım favor.
  • 82:10 - 82:13
    O Reşat Bey, que son el hogar?
  • 82:14 - 82:16
    Hay una señora que quiere hablar con usted.
  • 82:20 - 82:22
    Hola.
  • 82:23 - 82:24
    Yo...
  • 82:24 - 82:27
    Te he traído noticias de Selim.
  • 82:27 - 82:31
    Grecia
  • 83:24 - 83:33
    [Song: Kara gözlü Çingenem Cantante: Kibariye]
  • 84:07 - 84:10
    Soy libre por ahora, pero la investigación está todavía en curso.
  • 84:10 - 84:13
    ¿Por qué has venido aquí? ¿Y si usted siguió aquí?
  • 84:13 - 84:17
    - No, no están siguiéndome. - No tienes ni idea, la mirada de todo el mundo está en esta casa.
  • 84:17 - 84:20
    Es demasiado tarde ahora.
  • 84:21 - 84:23
    Mira, tengo fuertes conexiones.
  • 84:23 - 84:27
    Si me das el dinero para llevar a Selim a América, puedo llevarlo a él de inmediato.
  • 84:28 - 84:31
    Esto le costará, pero lo puede hacer por usted.
  • 84:32 - 84:34
    Dinero, dinero, dinero ...
  • 84:34 - 84:37
    Me enfermo de escuchar esa palabra.
  • 87:29 - 87:35
    [Song: Çemberimde Gül Oya]
  • 87:48 - 87:51
    Tía, tía!
  • 87:51 - 87:55
    - ¿Cómo es cariño? - La chica de al lado envió esto.
  • 87:59 - 88:02
    "He oído que tienes una boda de mañana, felicitaciones. Esma."
  • 88:03 - 88:05
    Que bien de ella.
  • 88:05 - 88:07
    Murat, aquí tomar estos.
  • 88:08 - 88:11
    - Tome estos a Esma. - No, abla.
  • 88:11 - 88:13
    Su madre no será feliz si ella lo ve.
  • 88:14 - 88:15
    Tienes razón.
  • 88:16 - 88:18
    ¿Qué estás haciendo aquí bajo los pies? Ir al jardín.
  • 88:18 - 88:19
    Iba a, de todos modos.
  • 88:19 - 88:22
    Voy a guardar todo por ahora. Y le dan a ella más tarde si las cosas cambian.
  • 88:23 - 88:25
    - Como desées. - ¿Qué estás dando a quién?
  • 88:26 - 88:29
    Fatmagül dará henna a la chica de al lado, Esma.
  • 88:30 - 88:32
    Más importante ...
  • 88:33 - 88:36
    ¿Qué están haciendo ustedes aquí por dos horas?
  • 88:36 - 88:39
    Estamos trabajando.
  • 88:55 - 88:57
    ¿Ya se ha hecho?
  • 88:57 - 88:59
    Sí, he terminado.
  • 89:00 - 89:03
    Ahora, voy a poner mi ropa en mi armario.
  • 89:04 - 89:07
    - ¿Qué estás esperando? Simplemente dile a ella. - Oh, no.
  • 89:07 - 89:10
    Es nuestro deber para guiarla. Nada de lo que avergonzarse.
  • 89:10 - 89:12
    Vamos.
  • 89:25 - 89:27
    ¿Qué pasa?
  • 89:29 - 89:31
    Fatmagül, cariño ...
  • 89:31 - 89:34
    Si usted tiene alguna pregunta para nosotros ...
  • 89:34 - 89:37
    - Esto es tan tonto ... - Oh, vamos, ¿a dónde vas?
  • 89:37 - 89:40
    Diga algo que va a ayudarla.
  • 89:44 - 89:47
    Fatmagül, ¿hay algo que desea pedirnos, cariño?
  • 89:48 - 89:50
    Nezihe Hanım habló con nosotros.
  • 89:50 - 89:54
    - Gracias a Dios. - Mira, lo hizo antes podía.
  • 89:55 - 89:57
    Estoy bien, ablacığım. No te preocupes.
  • 89:58 - 90:00
    Voy a vivir esto por primera vez en mi vida.
  • 90:00 - 90:02
    Como todos los demás, pareja contrajo matrimonio normal.
  • 90:03 - 90:05
    Buena chica
  • 90:06 - 90:09
    Ella es sobre ella. Ella es iluminado.
  • 90:31 - 90:33
    "Quiero ver a todos estos comido."
  • 91:44 - 91:48
    "Ellos son felices a pesar de las Yaşarans"
  • 91:51 - 91:56
    "Casarse de nuevo el 5 de mayo"
  • 92:06 - 92:09
    Manténgalo superior. Arriba arriba ...
  • 92:09 - 92:12
    Estirar un poco.
  • 92:14 - 92:16
    Más alto.
  • 92:16 - 92:19
    Creo que eso es suficiente. Además, sabes que la mujer altura media.
  • 92:19 - 92:21
    Y no es que los hombres turcos son demasiado altos tampoco.
  • 92:22 - 92:24
    - Oh enserio? - ¿Qué? Usted dice que soy corto?
  • 92:25 - 92:27
    Abiciğim, las excepciones no se rompen la regla.
  • 92:27 - 92:31
    - ¿Y yo? - Usted es uhm ... tan ...
  • 92:32 - 92:34
    Usted no es alto como un ciprés tampoco.
  • 92:34 - 92:37
    Tengo altura estándar. No me puedo quejar.
  • 92:37 - 92:39
    Está bien, entonces la señorita Norma.
  • 92:39 - 92:43
    Voy a ayudar a elevar su altura sobre el nivel entonces.
  • 92:45 - 92:47
    ¿Serán estas tablas será suficiente?
  • 92:47 - 92:49
    Tal vez deberíamos conseguir un poco más?
  • 92:49 - 92:52
    Kerim calcula y dijo que sería suficiente.
  • 92:59 - 93:01
    ¿Estás bien?
  • 93:01 - 93:03
    Estoy bien.
  • 93:46 - 93:48
    Kadir Abi!
  • 93:49 - 93:51
    Teléfono, usted dejó su teléfono en el interior.
  • 93:52 - 93:54
    Gracias.
  • 93:56 - 93:57
    - ¡Hola? - Kadir Bey ...
  • 93:57 - 94:00
    Están Fatmagül y Kerim realmente está consiguiendo mañana casaron?
  • 94:00 - 94:02
    - Quién es usted? - Es Hacer.
  • 94:02 - 94:04
    Sí, mañana. ¿Por qué lo preguntas?
  • 94:04 - 94:07
    Esta parte está abierta, la miseria, me cubrirlo?
  • 94:07 - 94:11
    - Mustafa va a hacer algo malo a Fatmagül y Kerim. - Qué estás diciendo?
  • 94:12 - 94:15
    Le dio un dinero hombre. Él va a darle más mañana por la noche.
  • 94:15 - 94:18
    - Estás seguro? - Sí, estoy seguro de que está tramando algo.
  • 94:18 - 94:19
    Él va a tratar de detener la boda.
  • 94:20 - 94:22
    - Qué es? - Muy bien, gracias Hacer para dejarme saber.
  • 94:22 - 94:25
    - Te llamaré más tarde. - Las malas noticias?
  • 94:25 - 94:28
    Ven, te lo diré dentro.
  • 94:29 - 94:31
    ¿Se trata de los niños?
  • 94:32 - 94:35
    Sí, pero no vamos a poner a los chicos en una ráfaga.
  • 94:48 - 94:50
    Geçmiş olsun.
  • 94:53 - 94:55
    La sacudida ha llegado.
  • 94:56 - 94:58
    No le hagas caso. Simplemente ignorarlo.
  • 94:58 - 95:01
    Maniac, él nos puso en problemas.
  • 95:43 - 95:45
    Se ve hermoso.
  • 95:46 - 95:48
    Sí, corrieron alrededor trabajando como locos de hoy.
  • 95:49 - 95:50
    Abla ...
  • 95:51 - 95:53
    Me alegro de que no invitó a más gente ...
  • 95:53 - 95:56
    ... No tendríamos forma en el jardín.
  • 95:57 - 95:59
    - Hmm? - ¿Hay alguien ahí?
  • 95:59 - 96:00
    Nadie está aquí, sino nosotros.
  • 96:01 - 96:05
    Ha terminado ya? Nos vamos a dar un buen lavado.
  • 96:05 - 96:08
    - Me fregué mí mismo. - Fatmagül me presentaré?
  • 96:08 - 96:11
    Ven.
  • 96:16 - 96:18
    ¿Necesita ayuda?»
  • 96:18 - 96:21
    Si usted puede retrasar mis corazones latiendo?
  • 96:21 - 96:24
    Mi querido, ven siéntate.
  • 96:28 - 96:31
    Mi última noche en esta casa. Pero no creo que voy a ser capaz de dormir.
  • 96:32 - 96:34
    No te preocupes.
  • 96:34 - 96:38
    Te voy a hervir un poco de tila y margaritas.
  • 96:38 - 96:43
    Vas a beber ... y tendrá un profundo sueño.
  • 96:47 - 96:50
    Parece que tu chica está al lado.
  • 96:50 - 96:52
    Yo no lo entiendo?
  • 96:52 - 96:56
    Quiero decir, ella y Emre están recibiendo llevan muy bien, ¿ves?
  • 96:57 - 96:59
    Hay que ir a casa y descansar un poco.
  • 96:59 - 97:02
    También, poner la pierna en algún lugar alto. Porque vamos a estar bailando todo el día de mañana!
  • 97:03 - 97:05
    Bueno, nos vemos.
  • 97:05 - 97:07
    Oh, se olvidó de decir adiós a Kerim Abi.
  • 97:07 - 97:10
    - Kerim Abi, buenas noches! - Gracias Emre, usted también.
  • 97:11 - 97:14
    - Hasta mañana. - Nos vemos.
  • 97:14 - 97:16
    Ven aquí temprano mañana, ¿de acuerdo?
  • 97:16 - 97:19
    - Bueno. - Hay mucho trabajo por hacer.
  • 97:31 - 97:34
    Sr. novio, usted debe dormir también.
  • 97:34 - 97:36
    Ya he terminado aquí. Voy a ir a la cama ahora.
  • 97:56 - 97:59
    Véase, abi? Nadie está prestando atención al novio.
  • 98:00 - 98:03
    Todos ellos están tratando con la novia, ¿no es así?
  • 98:03 - 98:06
    - Buenas noches, abi. - Buenas noches.
  • 98:07 - 98:09
    El peluquero vendrá aquí mañana a primera hora.
  • 98:10 - 98:12
    Se harán tu pelo y maquillaje.
  • 98:13 - 98:15
    Tenemos mucho que hacer.
  • 98:16 - 98:20
    Gracias a Dios que va a ser en nuestra casa no vamos a tener que preocuparse por el tráfico.
  • 98:20 - 98:22
    Qué bueno.
  • 98:22 - 98:26
    Nuestros huéspedes vendrán a nuestro jardín en las primeras horas.
  • 98:26 - 98:28
    Y tú, con tu vestido en usted ...
  • 98:28 - 98:32
    ... Será disfrutarlo todo el día.
  • 98:57 - 98:59
    Está bien, entonces ...
  • 98:59 - 99:02
    No hacer frío, se puso su ropa. Y voy a preparar el té.
  • 99:03 - 99:04
    Gracias, abla.
  • 99:07 - 99:10
    Kerim.
  • 99:13 - 99:16
    - ¡Hola. - Qué estás haciendo?
  • 99:16 - 99:18
    Preparación para el sueño.
  • 99:18 - 99:20
    ―Yo también.
  • 99:21 - 99:23
    Me lancé a aquí, así que no te puedo ver antes de la boda.
  • 99:23 - 99:25
    ¿No estás cómodo allí?
  • 99:25 - 99:27
    Bueno...
  • 99:28 - 99:32
    Me sentiría mucho mejor si pudiera conseguir un beso para aliviar mi emoción.
  • 99:32 - 99:35
    Kerim, ya estoy tan emocionada. No hagas que mi corazón lata más rápido.
  • 99:36 - 99:38
    Nos vemos en los blancos, mañana.
  • 99:39 - 99:40
    Sí.
  • 99:41 - 99:43
    Tu serás mi novia mañana.
  • 99:47 - 99:49
    te amo
  • 99:50 - 99:52
    te amo
  • 100:23 - 100:25
    La prensa está fuera.
  • 100:25 - 100:27
    Yo sabía que iban a venir.
  • 100:27 - 100:30
    No nos pueden ver desde fuera, de todos modos.
  • 100:30 - 100:33
    Habrá seguridad, también. Así que no pueden entrar.
  • 100:37 - 100:39
    Abi, esta máquina no está funcionando ...
  • 100:40 - 100:43
    Oh, me pregunto por qué no está funcionando.
  • 100:55 - 100:57
    Tome otra mirada, está funcionando ahora?
  • 100:58 - 101:00
    Está ahora.
  • 102:50 - 102:51
    Se ve hermoso, ¿no es así?
  • 102:52 - 102:54
    Muy hermoso.
  • 102:57 - 103:00
    - Has hecho tanto por mis hijos. - Oh, por favor no mencionarlo.
  • 103:00 - 103:03
    - No sé cómo darle las gracias. - Por favor, por favor ...
  • 103:03 - 103:05
    Gracias.
  • 103:09 - 103:12
    Alguien viene.
  • 103:13 - 103:16
    Hola, soy amigo de Mirzat.
  • 103:16 - 103:19
    - Hoşgeldiniz. - Mirzat dice hola.
  • 103:19 - 103:22
    - Usted puede entrar. - No, voy a estar mirando alrededor.
  • 103:22 - 103:24
    Bueno, como usted desea.
  • 103:26 - 103:28
    - Ahora me siento mucho mejor. - Sí, sí.
  • 103:30 - 103:33
    Por favor, complacer a los amigos.
  • 103:39 - 103:40
    Papá
  • 103:40 - 103:43
    Dijeron que el novio está listo.
  • 103:43 - 103:45
    Voy a ir a echar un vistazo.
  • 103:48 - 103:50
    Wow, wow, wow ... Haces un gran novio!
  • 103:50 - 103:52
    Se ve muy bien de usted.
  • 103:53 - 103:56
    Ven en Deniz.
  • 103:57 - 103:58
    ¡Vaya!
  • 103:59 - 104:01
    Te ves tan guapo!
  • 104:01 - 104:03
    Qué, ¿acabas de cuenta de que?
  • 104:12 - 104:15
    Déjame ver a mi hijo, también.
  • 104:20 - 104:22
    Voy a estar fuera.
  • 104:27 - 104:31
    Tenía demasiado miedo de que me iba a perder el día de hoy.
  • 104:34 - 104:37
    Me arrepiento de lo que me perdí en su vida.
  • 104:40 - 104:43
    No pude abrazar en la mañana de cualquier Bayrams ...
  • 104:44 - 104:47
    Tampoco podía estar allí en sus ceremonias de graduación.
  • 104:50 - 104:52
    Si no estuviera vivo ahora ...
  • 104:53 - 104:55
    ... Yo no estaría descansando en paz.
  • 104:55 - 104:58
    Papá...
  • 105:01 - 105:05
    Muchas gracias por abrir su vida a mí.
  • 105:09 - 105:11
    ... Por hacerme tan feliz.
  • 105:14 - 105:18
    Yo siento que falta, si no estuvieras aquí hoy.
  • 105:22 - 105:24
    Papá...
  • 105:24 - 105:27
    ... Por las letras que siguió escribiendo durante años ...
  • 105:28 - 105:31
    ... Para su persistencia ...
  • 105:33 - 105:35
    ... Para su resistencia ...
  • 105:36 - 105:39
    ... Para no renunciar a mí, muchas gracias papá.
  • 105:46 - 105:50
    Me alegro de que estés aquí. Me alegro de que existes.
  • 105:50 - 105:52
    Mi hijo.
  • 105:59 - 106:02
    "Estoy orgullosa de ti."
  • 106:04 - 106:07
    Estoy orgulloso de tener un hijo como tú.
  • 106:10 - 106:13
    Saliste de una gran batalla con su cabeza en alto.
  • 106:14 - 106:17
    Que siempre mantener la cabeza alta.
  • 106:21 - 106:23
    Siempre ser feliz.
  • 106:24 - 106:26
    Sé tan feliz.
  • 106:29 - 106:32
    Nunca deje la mano de su ser querido.
  • 106:35 - 106:37
    Ser justo con ella.
  • 106:38 - 106:40
    Sé amable con ella.
  • 106:41 - 106:44
    Nunca des la espalda a ella.
  • 106:52 - 106:54
    Chicos suficiente ...
  • 107:12 - 107:14
    Sé lo que va a ser hoy ...
  • 107:14 - 107:16
    ... Habrá mucho llanto seguro.
  • 107:16 - 107:19
    Sí, me escapé cuando lo sentí.
  • 107:20 - 107:22
    Iré a renovar mi maquillaje.
  • 107:27 - 107:28
    Bienvenido.
  • 107:29 - 107:32
    Hoşgeldiniz.
  • 107:32 - 107:35
    Chicos, por favor ...
  • 107:36 - 107:39
    Por favor, un paso atrás.
  • 108:12 - 108:15
    Vamos, cariño. Vamos, querida.
  • 108:43 - 108:46
    Ven a mi chica.
  • 108:46 - 108:50
    - Un momento ... - Pero la gente está esperando.
  • 108:53 - 108:55
    Abiciğim.
  • 108:58 - 109:00
    Mi hermana dulce.
  • 109:00 - 109:02
    Mi muy querida.
  • 109:10 - 109:14
    Gracias a Dios, por hacerme ver estos días.
  • 109:15 - 109:18
    Mi hermana ... La otra mitad de mi alma.
  • 109:26 - 109:28
    Abiciğim.
  • 109:30 - 109:32
    Mi pequeña ...
  • 109:32 - 109:35
    Te has convertido en una novia.
  • 109:36 - 109:38
    Que Dios siempre te hará feliz.
  • 109:39 - 109:41
    Inshallah ...
  • 109:41 - 109:44
    ... Su cara siempre sonreír así. Siempre.
  • 109:48 - 109:51
    Que Dios te hará feliz.
  • 109:52 - 109:54
    Porque usted se lo merecía.
  • 109:54 - 109:57
    Te lo merecías.
  • 109:59 - 110:02
    Eso es suficiente. Usted va a hacer su maquillaje corriendo.
  • 110:07 - 110:09
    ¿Qué está pasando?
  • 110:10 - 110:11
    Fatmagül?
  • 110:12 - 110:14
    Ya voy.
  • 111:44 - 111:47
    Eres tan hermosa.
  • 111:56 - 111:59
    Vamos a salir y no hacen los clientes esperan.
  • 111:59 - 112:03
    Puedes venir cuando te llamamos.
  • 112:06 - 112:08
    Maaşallah, maaşallah.
  • 112:20 - 112:22
    No puedo creer. Te ves tan hermosa.
  • 112:23 - 112:25
    Realmente te gusta?
  • 112:25 - 112:28
    Mucho.
  • 112:30 - 112:33
    Durante demasiado tiempo, soñaba con usted en el vestido de novia.
  • 112:34 - 112:37
    Eras tan hermosa en mis sueños también, pero ...
  • 112:37 - 112:40
    ... Usted es aún más hermosa en la realidad.
  • 112:42 - 112:44
    Mi corazón late aquí.
  • 113:25 - 113:27
    Abi, vamos.
  • 113:35 - 113:38
    ¿Estás listo para decir que sí a mí una vez más?
Title:
Fatmagülün Suçu Ne 73.Bölüm
Description:

Fatmagülün Suçu Ne 73.Bölüm

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:56:18

Spanish subtitles

Revisions