Return to Video

Unit conversion

  • 0:01 - 0:03
    مرحباً بكم في عرض الوحدات
  • 0:03 - 0:05
    دعونا نبدأ
  • 0:05 - 0:13
    اذا اردت ان اسألكم، او اذا اردت ان اقول، انني سافرت
  • 0:13 - 0:21
    مسافة 0.05 كيلومتر --بعض الاشخاص يقولون كيلو متر
  • 0:21 - 0:22
    كيلو متر
  • 0:22 - 0:23
    كيلو متر
  • 0:23 - 0:25
    اذا سافرت مسافة 0.05 كيلومتر، فكم
  • 0:28 - 0:31
    سنتيمتر قد سافرت؟؟
  • 0:31 - 0:33
    علامة الاستفهام تلك تدل على السنتيمتر
  • 0:33 - 0:36
    اذاً قبل ان نبدأ بالحسابات، من المهم ان
  • 0:38 - 0:42
    نعرف ماذا تعني البادئات سنتي و كيلو
  • 0:42 - 0:45
    ومن الجيد ان تحفظ ذلك، او عندما تبدأ اولاً
  • 0:45 - 0:46
    بحل هذه المسائل، يمكنك فقط ان تكتبهم على
  • 0:46 - 0:48
    ورقة، لكي يكونوا مرجعاً لك
  • 0:48 - 1:06
    اذاً كيلو يعني 1,000، الهكتو يعني 100، والديكا يعني 10
  • 1:06 - 1:10
    ربما انك تدرك ان ذلك اتى من كلمة عقد، اي 10 اعوام
  • 1:10 - 1:14
    ومن ثم بالطبع انه عندما لا توجد بادئة، فإن ذلك يعني 1
  • 1:14 - 1:16
    بدون بادئة
  • 1:16 - 1:19
    بدون بادئة يساوي 1
  • 1:19 - 1:28
    الديسي يساوي 0.1 او 1/10
  • 1:28 - 1:33
    السنتي --سأبقى اتنقل بين الحالات--
  • 1:33 - 1:39
    السنتي يساوي 0.01 او 1/100
  • 1:39 - 1:45
    ثم الملي يساوي 0.001، وذلك
  • 1:45 - 1:49
    يعادل 1/1,000
  • 1:49 - 1:53
    والطريقة التي اتذكرهم بها، اعني، السنتي، اذا فكرتم
  • 1:53 - 1:55
    بأم اربعة واربعين، فهي لها 100 قدم
  • 1:55 - 1:58
    والدودة الالفية، لست متأكداً من ان الدودة الالفية لها 1000 قدم، لكن
  • 1:58 - 2:01
    ذلك ضمني عندما يقول احدهم الدودة الالفية
  • 2:01 - 2:03
    لأن الالفية تدل على الاقدام
  • 2:03 - 2:04
    اذاً دعونا نعود الى المسألة
  • 2:04 - 2:08
    اذا كان لدي 0.05 كيلومتر، فكم سنتيمتر يكون لدي؟
  • 2:08 - 2:10
    عندما اقوم بحل مسألة كهذه، فإنني في الواقع افضل
  • 2:10 - 2:13
    ان احول العدد الى وحدة المتر لأن ذلك
  • 2:13 - 2:14
    بسيط جداً بالنسبة لي
  • 2:14 - 2:18
    وفي الواقع، سوف اختصر هذا الى كم، و
  • 2:18 - 2:22
    يمكننا ان نختصر السنتيمتر ليصبح سم
  • 2:22 - 2:28
    دعونا نقول 0.05 كم
  • 2:28 - 2:32
    حسناً، اذا اردت ان احول هذا الى متر، فهل سيكون
  • 2:32 - 2:37
    اكثر من 0.05 متر او اقل من 0.05؟
  • 2:37 - 2:41
    حسناً، الكيلومتر يعتبر مسافة كبيرة، اذاً بدلالة
  • 2:41 - 2:43
    المتر، سيكون عدد اكبر بكثير
  • 2:43 - 2:53
    فيمكننا ان نضرب هذا بـ 1,000 متر، وسوف اضعه
  • 2:53 - 2:54
    على 1، لكل كيلومتر
  • 2:54 - 2:56
    وكم يكون حاصل الضرب؟
  • 2:58 - 3:05
    حسناً، 0.05 × 1,000 = 50، اليس كذلك؟
  • 3:05 - 3:08
    لقد ضربت 0.05 × 1,000
  • 3:08 - 3:13
    وبالنسبة للوحدات، لدي الآن كيلومتر ×
  • 3:13 - 3:16
    متر / كيلومتر
  • 3:16 - 3:18
    فيتم حذف الكيلومتر
  • 3:18 - 3:22
    وهذا مألوف بالنسبة لك، يمكنك ان تتعامل مع الوحدات
  • 3:22 - 3:25
    بنفس الطريقة بالضبط التي تتعامل بها مع الاعداد
  • 3:25 - 3:26
    او المتغيرات
  • 3:26 - 3:29
    طالما ان لديك نفس الوحدة في البسط و
  • 3:29 - 3:31
    المقام، فيمكنك ان تحذفهما، على افتراض انك
  • 3:31 - 3:33
    لا تجمع الوحدات، بل تضرب الوحدات
  • 3:33 - 3:37
    اذاً لدينا كيلومتر × متر ÷ كيلومتر
  • 3:37 - 3:40
    وهذا يساوي 50 متر
  • 3:40 - 3:44
    ومن الجيد دائماً ان تتحقق بعد كل خطوة
  • 3:44 - 3:46
    عندما تقوم بحل مثل هذا النوع من المسائل، فإنك غالباً ما ستقول، حسناً، اذا
  • 3:46 - 3:49
    اردت الانتقال من كيلومتر الى متر، فسوف استخدم
  • 3:49 - 3:51
    العدد 1,000، لأن تلك هي العلاقة بين
  • 3:51 - 3:52
    الكيلومتر والمتر
  • 3:52 - 3:55
    وتكون دائماً مرتبكاً، حسناً، هل اضرب بـ 1,000
  • 3:55 - 3:56
    او اقسم على 1,000؟
  • 3:56 - 3:59
    وعليك ان تقول دائماً، حسناً، اذا كنت انتقل من
  • 3:59 - 4:03
    كيلومتر الى متر، فسوف --1 كيلومتر =
  • 4:03 - 4:06
    1,000 متر، اليس كذلك؟
  • 4:06 - 4:08
    لذا سوف اضرب بـ 1,000
  • 4:08 - 4:09
    وسأحصل على عدد اكبر
  • 4:09 - 4:12
    ولهذا السبب انتقلت من 0.05، وضربته
  • 4:12 - 4:15
    بـ 1,000، وحصلت على 50
  • 4:15 - 4:16
    اذاً دعونا نعود الى المسألة
  • 4:16 - 4:19
    0.05 كيلومتر = 50 متر
  • 4:19 - 4:20
    لم ننته بعد
  • 4:20 - 4:23
    نحن بحاجة الآن لأن نحول الـ 50 هذه الى سنتيمتر
  • 4:23 - 4:26
    حسناً، نفعل نفس الشيئ
  • 4:26 - 4:33
    50 متر × --كم؟-- اذاً ما هي العلاقة بين
  • 4:33 - 4:34
    المتر والسنتيمتر؟
  • 4:34 - 4:36
    حسناً، اذا نظرنا الى الجدول، سنرى انه 100
  • 4:36 - 4:38
    والسؤال الذي اريد ان اسأله لكم، هل سوف اضرب
  • 4:38 - 4:42
    بـ 100، او سأقسم على 100؟
  • 4:42 - 4:43
    حسناً، انه نفس الشيئ
  • 4:43 - 4:45
    اننا ننتقل من وحدة كبري الى وحدة صغرى، اذاً واحد من
  • 4:45 - 4:48
    الوحدات الكبري يساوي مجموعة من الوحدات الصغرى
  • 4:48 - 4:50
    لذا سنضرب
  • 4:50 - 4:57
    نقول × 100 سنتيمتر / متر، اليس كذلك؟
  • 4:57 - 4:57
    وهذا منطقي
  • 4:57 - 5:00
    يوجد 100 سنتيمتر في كل متر
  • 5:00 - 5:03
    اذاً 50 متر × 100 سنتيمتر / متر =
  • 5:03 - 5:13
    50 × 100 = 5,000، ومن ثم يتم حذف المتر
  • 5:13 - 5:15
    ونحصل على سنتيمتر
  • 5:15 - 5:21
    اذاً ما لدينا هنا هو ان 0.05 كيلومتر =
  • 5:21 - 5:25
    5,000 سنتيمتر
  • 5:25 - 5:26
    دعونا نحل مسألة اخرى
  • 5:26 - 5:29
    اعتقد انه كلما رأيت مسائل اكثر، فإن هذا سيجعلكم
  • 5:29 - 5:29
    تدركون اكثر
  • 5:29 - 5:31
    وحاولوا دائماً ان تتصوروا ما نفعله، اي التدرج
  • 5:31 - 5:33
    والا سيكون الامر مربكاً، بالنسبة
  • 5:33 - 5:36
    للضرب او القسمة
  • 5:36 - 5:41
    دعونا نفترض ان لدي 422 ديسيغرام
  • 5:41 - 5:47
    الغرام وحدة قياس للكتلة
  • 5:50 - 5:51
    الغرام الواحد عبارة عن مقدار صغير جداً
  • 5:51 - 5:54
    هذا ما تقسيه --اعتقد انه في النظام المتري
  • 5:54 - 5:57
    يتم قياس الذهب بالغرام
  • 5:57 - 6:03
    واريد ان احول هذا الى مليغرام
  • 6:03 - 6:07
    اذاً قيل ان نبدأ بحل المسألة، دعونا نتحقق
  • 6:07 - 6:10
    هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى
  • 6:10 - 6:11
    الى وحدة كبرى؟
  • 6:11 - 6:19
    حسناً، الديسيغرام يساوي 1/10 غرام، وانا انتقل
  • 6:19 - 6:23
    من 1/1,000 من الغرام
  • 6:23 - 6:26
    ويوجد طريقتين للقيام بهذا
  • 6:27 - 6:30
    يمكننا ان نحول الى غرام ومن ثم نحول الى وحدة اخرى
  • 6:30 - 6:32
    وهذا في بعض الاوقات يهوّن الامور
  • 6:32 - 6:36
    او يمكننا ان نقول، حسناً، كم مليغرام
  • 6:36 - 6:38
    يساوي 1 ديسيغرام؟
  • 6:38 - 6:42
    حسناً، المليغرام، كما نرى هنا، هو 100
  • 6:42 - 6:43
    × شيئ اصغر، اليس كذلك؟
  • 6:43 - 6:47
    لكي ننتقل من 1/10 الى 1/1,000، علينا ان نقلل
  • 6:47 - 6:49
    الحجم بمقدار 100
  • 6:49 - 7:03
    لذا يمكننا ان نقول 422 ديسيغرام × 100
  • 7:03 - 7:08
    مليغرام / ديسيغرام
  • 7:08 - 7:12
    ومن ثم يتم حذف الديسيغرام، وسوف احصل على 422
  • 7:18 - 7:24
    × 100، وهذا يساوي 42,200 مليغرام
  • 7:24 - 7:30
    الآن، الطريقة الاخرى التي تستخدم لحلها هي الطريقة
  • 7:32 - 7:33
    التي استخدمناها في المسألة الاخيرة
  • 7:33 - 7:37
    يمكننا ان نقول 422 ديسيغرام، يمكننا ان نحوله الى الغرام
  • 7:37 - 7:42
    يمكن ان نقول 422 --سوف اقول دسغم
  • 7:42 - 7:46
    انها ليست وحدة مألوفة-- ديسيغرام
  • 7:46 - 7:48
    وكم ديسيغرام موجود في كل غرام؟
  • 7:48 - 7:51
    اذا انتقلنا الى الغرام، فإن 422 سيكون عدد صغير
  • 7:51 - 7:53
    من الغرامات، اليس كذلك؟
  • 7:53 - 7:59
    اذاً يمكننا ان نقول × 1 ديسيغرام يساوي
  • 7:59 - 8:01
    كم غرام؟
  • 8:01 - 8:07
    حسناً، 1 ديسيغرام = --لا، آسف--
  • 8:07 - 8:10
    1 غرام يساوي كم ديسيغرام؟
  • 8:10 - 8:14
    حسناً، 1 غرام = 10 ديسيغرام
  • 8:14 - 8:17
    وسبب ان هذا منطقي هو اذا كان لدينا ديسيغرام
  • 8:17 - 8:18
    في البسط هنا، نريد ديسيغرام في
  • 8:18 - 8:20
    المقام
  • 8:20 - 8:26
    فاذا قمن بحذف الديسيغرام، فإن 422 ديسيغرام =
  • 8:26 - 8:33
    --يقسم هذا على 10 = 42.2 غرام--
  • 8:33 - 8:36
    والآن يمكننا ان ننتقل من غرام الى مليغرام
  • 8:36 - 8:37
    حسناً، هذا بسيط
  • 8:37 - 8:41
    1 غرام = 1,000 مليغرام، لذا يمكننا ان نقول
  • 8:41 - 8:49
    × 1,000 مليغرام / غرام
  • 8:49 - 8:54
    يتم حذف الغرام، ويتبقى لدينا 42,200
  • 8:54 - 8:55
    مليغرام، اليس كذلك؟
  • 8:55 - 8:59
    42.2 × 1,000
  • 8:59 - 9:02
    اتمنى ان ذلك لم يربككم كثيراً
  • 9:02 - 9:04
    ان الشيئ المهم هو تعودوا خطوة الى الوراء و
  • 9:04 - 9:07
    تتصوروا وتفكروا، هل يجب ان احصل على
  • 9:07 - 9:09
    عدد اكبر او عدد اصغر من الذي
  • 9:09 - 9:11
    بدأت به؟
  • 9:11 - 9:14
    اعتقد انكم جاهزون الآن لأن تجربوا بعض المسائل
  • 9:14 - 9:15
    استمتعوا بوقتكم
Title:
Unit conversion
Description:

Metric unit conversion

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:16
Suba Jarrar added a translation

Arabic subtitles

Revisions