Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad
-
0:14 - 0:19Završim ja faks 2006. godine,
odvažim se da odem u Beograd, -
0:19 - 0:21iz provincije.
-
0:21 - 0:25Nisam imao nešto mnogo keša,
to jest, 30 evra. -
0:26 - 0:28Hteo sam da se zaposlim
kao grafički dizajner -
0:28 - 0:30i uspeo sam vrlo brzo.
-
0:30 - 0:33Tada sam mislio da baš mnogo toga znam,
-
0:33 - 0:36da sam mnogo dobar dizajner
i da ću ja lako sa tim, -
0:36 - 0:39ali ubrzo zatim se pokazalo suprotno.
-
0:40 - 0:45Upao sam u razne projekte,
rad sa klijentima, stresan posao. -
0:46 - 0:50Odjednom sam postao deo te mašinerije,
-
0:50 - 0:55tj. bio sam samo jedan mali šraf
koji je samo radio, a usput je i trošio. -
0:55 - 1:01I tako sam ja, eto, čitave četiri godine
proveo u tom studiju -
1:01 - 1:02i rešio sam nešto da promenim,
-
1:02 - 1:07pošto nisam više mogao
da radim taj posao na taj način. -
1:07 - 1:08Dao sam otkaz.
-
1:10 - 1:12Ni tad nisam imao nešto mnogo kinte,
-
1:12 - 1:16ali sam zato imao porodičnu kuću
u podnožju Fruške gore. -
1:17 - 1:22I prvo što sam odlučio
bilo je malo da se odmorim. -
1:23 - 1:25I video sam da to dobro ide,
-
1:25 - 1:30pošto priroda mog posla meni dozvoljava
da radim sa bilo koje tačke na planeti. -
1:30 - 1:33Tako sam ja malo radio, malo odmarao,
-
1:33 - 1:37i zapravo, posle mesec dana,
meni se vrati totalno ta moja energija. -
1:37 - 1:41Potpuno sam se resetovao,
stres je potpuno nestao. -
1:41 - 1:46Od tad pa narednih godina,
ja sam se vraćao leti na Frušku goru, -
1:46 - 1:49i polako sam počeo da istražujem.
-
1:49 - 1:54Sad, svi mi znamo, Fruška gora -
manastiri, možda neko zna poneko jezero. -
1:55 - 1:58Ali usput sam počeo
da saznajem neke nove stvari, -
1:58 - 2:02da upoznajem neke nove ljude,
da istražujem neke nove lokacije. -
2:02 - 2:05Dosta toga je postojalo
po enciklopedijama. -
2:05 - 2:10Dosta toga sam saznavao od ljudi,
u neposrednom kontaktu. -
2:11 - 2:15Između ostalog, postojale su
i neke interesantne informacije -
2:15 - 2:17za koje tad nisam ni znao.
-
2:17 - 2:19Na primer, kao i za ovu.
-
2:19 - 2:24Da li ste znali da na Fruškoj gori
možete da pronađete fosil morske zvezde? -
2:24 - 2:30Nekako je i logično, ako se setimo
samo iz knjige istorije ili geografije, -
2:30 - 2:37da je Vojvodina bila Panonsko more,
a Fruška gora, zapravo, ostrvska planina. -
2:38 - 2:44Avarski pojas, pronađen na obroncima
Fruške gore, tačnije, u njivi mog komšije. -
2:44 - 2:47On je neprocenjive vrednosti.
-
2:47 - 2:51Trenutno je na tajnoj lokaciji,
ni ja sam ne znam gde tačno, -
2:51 - 2:53ali znam da se prave dve kopije
-
2:53 - 2:57od kojih će jedna biti izložena
u Narodnom muzeju u Beogradu, -
2:57 - 3:02a druga će biti izložena
u Muzeju Srema u Sremskoj Mitrovici. -
3:02 - 3:06Inače je interesantno da se vlasnik njive
-
3:07 - 3:11na kojoj je pronađen avarski pojas
i dalje sudi sa državom, -
3:11 - 3:13ne bi li dobio neki novac.
-
3:14 - 3:18Da li ste znali da su Rimljani
izabrali Frušku goru da bi uživali u njoj -
3:18 - 3:22i da su oni prvi doneli
vinovu lozu na Frušku goru? -
3:22 - 3:24Ovo što vidite je akvadukt.
-
3:24 - 3:29On je nekada vodio sa Fruške gore
do tadašnjeg Sirmijuma i dopremao je vodu. -
3:29 - 3:31Nažalost, njega više nema.
-
3:32 - 3:36I da li ste znali da na Fruškoj gori
raste 31 vrsta orhideja? -
3:36 - 3:37Od toga je 17 njih zaštićeno.
-
3:39 - 3:42Pošto sam dolazio
do svih tih silnih informacija, -
3:42 - 3:47u priči sa ljudima, video sam da niko
ne zna zapravo šta je to Fruška gora, -
3:48 - 3:52da 99 posto ljudi ne zna
šta je Fruška gora; nisam ni ja znao. -
3:53 - 3:55Hteo sam nešto da učinim.
-
3:55 - 3:59Sad, tu je moje znanje,
sve te silne informacije, -
3:59 - 4:01i samo u jednom trenutku: bam!
-
4:03 - 4:04Fruškać.
-
4:04 - 4:07Rodila se ideja o sajtu o Fruškoj gori
-
4:07 - 4:10koji će sadržati
sve interesantne informacije. -
4:10 - 4:15Prvo što sam uradio - izabrao sam ime.
-
4:15 - 4:19Fruškać se inače koristilo u Novom Sadu.
-
4:19 - 4:23Malo ljudi ga je koristilo,
a meni je bilo simpatično, kratko. -
4:23 - 4:24Rešio sam njega da izaberem,
-
4:24 - 4:29a prva stvar koji sam zapravo uradio
je ovaj logo koji možete da vidite. -
4:29 - 4:34Ja obožavam to da radim, to je nekako
moja struka i potpuno se posvetim tome. -
4:35 - 4:39E sad, svakom logu koji se pravi
potrebno je dati neku simboliku. -
4:40 - 4:44Ja nisam želeo na prvi pogled
da se vidi šta to krije taj logo, -
4:44 - 4:45a zapravo,
-
4:48 - 4:52osnovna simbolika koju sam ja nekako
protkao kroz to je multikulturalnost. -
4:52 - 4:58To sam prikazao tako što sam pomešao
ćirilicu i latinicu. -
4:58 - 5:00A i u nadi malo da ih pomirim,
-
5:00 - 5:02jer svakoga ko se ozbiljno bavi dizajnom
-
5:02 - 5:05užasno nerviraju podele
na ćirilicu i latinicu, -
5:05 - 5:08jer to je, na kraju krajeva,
potpuno besmisleno. -
5:08 - 5:15Zatim, tu su ti organski oblici -
slovo Ć na kom možete videti listić -
5:15 - 5:19i recimo, Š koje predstavlja potočić,
i malu ptičicu ta kvačica. -
5:20 - 5:24A srce je inače karakteristično
za Frušku goru. -
5:24 - 5:26Možete ga videti na dosta stabala
-
5:26 - 5:30i ono predstavlja
stazu zdravlja na Fruškoj gori. -
5:30 - 5:34A lokalizam „volem“ je zapravo naš slogan
-
5:34 - 5:37koji je karakterističan
za ovaj deo Fruške gore. -
5:38 - 5:42I tako ja polako počnem
da stvaram taj mali svet. -
5:42 - 5:47Potpuno sam se posvetio tom svom hobiju.
-
5:47 - 5:49Pored dnevnih obaveza,
-
5:49 - 5:55taj moj hobi je iziskivao dosta vremena,
pošto moralo se od nečeg živeti. -
5:57 - 5:59Bilo je malo naporno,
-
6:00 - 6:02ali ubrzo zatim
su se priključili moji prijatelji -
6:02 - 6:06koji su mi nesebično ponudili pomoć.
-
6:07 - 6:11Pravljenje projekta
se malo odužilo, što je i logično, -
6:12 - 6:15ali u aprilu 2015.
-
6:16 - 6:20objavili smo sajt fruskac.net
i to je bio poseban dan. -
6:20 - 6:24Prvo, jer sam skinuo
jedan veliki teret sa sebe, -
6:24 - 6:29a drugo, jer su ljudi konačno mogli
da vide šta to Fruška gora ima. -
6:31 - 6:34Taj dan je bio veoma poseban.
Imali smo 20 000 poseta. -
6:35 - 6:36Možda zvuči malo,
-
6:36 - 6:38ali ako se uzme u obzir
da živimo u Srbiji, -
6:38 - 6:42da smo preplavljeni
raznim informacijama, -
6:42 - 6:45mislim da je ovo super cifra
za jedan projekat -
6:45 - 6:49koji se bavi istorijom,
ekologijom i kulturnim nasleđem. -
6:50 - 6:54Pošto smo se počeli povezivati
preko sajta, preko fejsbuk platforme, -
6:54 - 6:56sa drugim ljudima,
-
6:56 - 7:01počeli smo da diskutujemo o problemima,
da saznajemo za neke nove lokacije, -
7:01 - 7:06a prvi i osnovni problem
koji je nas žuljao od početka - -
7:06 - 7:07to je taj problem smeća.
-
7:09 - 7:13Naime, svi mi kada odemo na Frušku goru,
ne samo na Frušku goru nego i u prirodu, -
7:14 - 7:18ostavljamo smeće, većina ljudi,
-
7:19 - 7:24u nadi da će to neko pokupiti
i da to sve kod nas funkcioniše super. -
7:24 - 7:27E pa nije tako. Nije ni na Fruškoj gori.
-
7:28 - 7:33Nacionalni park mora da izdvaja novac
za odnošenje smeća sa Fruške gore -
7:33 - 7:37i mi, evo već godinu i po dana,
apelujemo na ljude, -
7:37 - 7:40preko naše društvene mreže, tj. Fejsbuka,
-
7:42 - 7:44da odnose svoje smeće sa Fruške gore.
-
7:45 - 7:47Tu postoji jedan drugi problem,
-
7:47 - 7:51a to je funkcionisanje
i finansiranje nacionalnog parka. -
7:51 - 7:55Svi mi mislimo da je nacionalni park
-
7:55 - 7:59institucija koja se bavi promocijom
i prezervacijom prirode. -
7:59 - 8:04Oni to rade donekle, ali problem je
u finansiranju nacionalnog parka -
8:04 - 8:08koji se pretežno finansira od seče drveća,
-
8:08 - 8:13što ne znači da oni to rade
protivzakonito i mimo nekih pravila, -
8:13 - 8:16ali ostavlja veliki prostor za sumnju
-
8:16 - 8:20da to možda rade
i više nego što je potrebno. -
8:21 - 8:24Ali moguće je rešiti i taj problem.
-
8:24 - 8:27Postoji praksa u drugim parkovima u Srbiji
-
8:27 - 8:31da se naplaćuju prelazi
i ulaznice za nacionalni park. -
8:31 - 8:36I sad smo mi malo istraživali
-
8:36 - 8:39i došli smo do cifre od 12 000 automobila
-
8:39 - 8:43koji dnevno pređu
preko Iriškog venca u oba smera. -
8:43 - 8:51Kada bi svaki od tih 12 000 automobila
platio samo 50 dinara taj prelaz, -
8:51 - 8:56dobili bismo cifru
od 216 miliona dinara godišnje. -
8:56 - 8:58Ljudi, 216 miliona.
-
8:58 - 9:01Znači, ne bi moralo
da se poseče nijedno drvo, -
9:02 - 9:06mogli bismo da obnovimo izletišta,
mogli bismo da obnovimo izvore, -
9:06 - 9:12mogli bismo da napravimo
biciklističku stazu duž Partizanskog puta, -
9:12 - 9:14mogli bismo da napravimo park prirode.
-
9:15 - 9:20E sad, postoji tu i jedan paradoks
između ova dva problema, -
9:20 - 9:23smeća i seče drveća.
-
9:23 - 9:27Pošto se nacionalni park
finansira od seče drveća, -
9:27 - 9:31oni moraju da plate komunalne službe
da odnose smeće sa Fruške gore. -
9:31 - 9:35Tehnički, mi dobijemo
da nacionalni park poseče drva -
9:35 - 9:38da bi odneo smeće sa Fruške gore.
-
9:39 - 9:41Ima tu još nekih problema,
-
9:41 - 9:46kao što je nedovoljno korišćenje
turističkih potencijala Fruške gore. -
9:46 - 9:52Naime, postoji inicijativa,
tj. jedna jako dobra turistička ponuda, -
9:52 - 9:57posebno na potezu od Neština
do Petrovaradina, pa dalje do Beške. -
9:58 - 10:04Mi smatramo da veliki potencijal
baš leži u tom nekonvencionalnom turizmu, -
10:04 - 10:08odnosno seoskom,
vikend turizmu i eko turizmu. -
10:08 - 10:13Recimo, na ovom potezu možete da obiđete
mnogobrojna seoska domaćinstva, -
10:13 - 10:16čarde, konobe,
-
10:16 - 10:18a i da se bavite raznim aktivnostima
-
10:18 - 10:23kao što su paraglajding ili spuštanje
rekreativnim kajacima niz Dunav. -
10:25 - 10:32Još jedan veliki potencijal leži u obnovi
napuštenih objekata na Fruškoj gori, -
10:32 - 10:36kao što su Brankovac, Osovlje,
Titova i Lekina vila. -
10:36 - 10:40Ovo što vidite iza je hotel „Fruška gora“.
-
10:40 - 10:46On je isto napušten, ruiniran i deluje
kao zgrada iz postapokaliptičnog perioda, -
10:46 - 10:50ali se neko dosetio da napravi tu
poligon za pejntbol. -
10:53 - 10:59I tako, pošto smo malo bili zarobljeni
u digitalnom prostoru, -
10:59 - 11:03bilo je potpuno normalno
da se izmestimo u analogni prostor. -
11:03 - 11:07Povod za to je bila akcija „Lubenice“;
možda je neko od vas video. -
11:07 - 11:11Naime, tokom bombardovanja '99,
-
11:12 - 11:15vojska je ostavila na jednoj raskrsnici
te tenkovske barikade -
11:15 - 11:19pored kojih sam ja prolazio non-stop
i mnogo su me nervirale. -
11:19 - 11:22Nisam mogao da ih pomerim - teške su,
-
11:22 - 11:24ali sam mogao da im promenim namenu.
-
11:25 - 11:29Pozvao sam prijatelje,
napravili smo neko druženje, -
11:29 - 11:31ofarbali smo te barikade u lubenice,
-
11:33 - 11:37poslali saopštenje u medije
i privukli opet pažnju na Frušku goru, -
11:37 - 11:41skapirali da je to dobar način
za privlačenje pažnje, -
11:41 - 11:45jer ako budemo privlačili pažnju,
lakše ćemo rešavati probleme. -
11:47 - 11:50Negde iz tog događaja
nastala su „RandeFru“ druženja -
11:50 - 11:53koja se dešavaju
jednom kvartalno na Fruškoj gori. -
11:54 - 11:56Prvo je bilo u januaru
-
11:56 - 12:00i tu smo samo pili vino,
nismo ništa radili - -
12:00 - 12:02kuvano vino, na Andrevlju.
-
12:02 - 12:07Zatim, drugo druženje
nam je bilo na Bešenovačkom jezeru. -
12:08 - 12:11Hteli smo da napravimo roštilj,
i kad smo već tu, znamo da ima smeća, -
12:11 - 12:17malo da pokupimo to smeće oko jezera,
da budemo društveno odgovorni. -
12:18 - 12:23Zapravo, to malo smeća ispalo je
80 džakova smeća, 3 madraca, -
12:23 - 12:256 dušeka na naduvavanje.
-
12:25 - 12:28Bila je neka plastična lutka,
meni se čini. -
12:28 - 12:30(Smeh)
-
12:30 - 12:31Nismo znali šta da uradimo,
-
12:31 - 12:34jer opet moramo
da zovemo komunalne službe. -
12:34 - 12:38Odvoženje jednog kamiona smeća
sa Fruške gore košta oko 8 000 dinara. -
12:38 - 12:44Mi smo zatvorili ulaz, poslali to u medije
i opet privukli pažnju, -
12:44 - 12:49tako da je taj recept sa tim druženjima
postao sad već tradicionalan. -
12:49 - 12:53Tu su nas primetile
hraniteljske porodice iz Šapca -
12:53 - 12:58i hteli su da posete Frušku goru
na jednodnevnom izletu. -
12:59 - 13:01Mi smo pristali.
-
13:01 - 13:03Kontali smo - biće tu par porodica.
-
13:03 - 13:05Ispostavilo se - dva autobusa.
-
13:08 - 13:10To nas nije obeshrabrilo.
-
13:10 - 13:14Ubrzo zatim smo skupili
kintu preko Fejsbuka - -
13:14 - 13:15videli smo da je i to moguće -
-
13:15 - 13:19napravili celodnevni izlet tim klincima.
-
13:20 - 13:26Bilo je stvarno fenomenalno
i to je druženje posebno značajno za mene. -
13:26 - 13:30Nekako je bilo nabijeno emocijama
i bilo je stvarno predivno. -
13:33 - 13:39Kada se desio taj klik, kada sam dobio
tu iskrenu želju da napravim Fruškać sajt, -
13:39 - 13:42ni u jednom trenutku
nisam baš mnogo kalkulisao. -
13:42 - 13:45Nisam gledao kako će se to meni vratiti,
-
13:45 - 13:49kolike ću imati koristi od toga,
da li ću imati novca da finansiram, -
13:49 - 13:55nego sam se jednostavno
prepustio čitavom projektu -
13:55 - 14:01i radio iz srca i po intuiciji
i zapravo, sad, pet godina kasnije, -
14:01 - 14:06kontam da je to donekle
ključ uspeha Fruškaća. -
14:07 - 14:11Sad, pet godina kasnije,
kapiram da smo i dalje na početku, -
14:11 - 14:15da smo napravili mali korak
i da nas tek čeka veliki posao. -
14:15 - 14:19Ali, u dubini duše osećam
da ćemo jednog dana napraviti -
14:19 - 14:21park prirode od Fruške gore.
-
14:21 - 14:22Hvala vam puno.
-
14:22 - 14:25(Aplauz)
- Title:
- Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad
- Description:
-
Fruškogorski maraton, Prvi maj, pešačenja stazama zdravlja, potraga za retkim pečurkama, planinarenje, kampovanje, roštiljanje na vikendicama, rashlađivanje u jezerima… samo su neke od aktivnosti u kojima volimo da uživamo na vojvođanskoj planini, Fruškoj gori. Ona nam pruža mnoga zadovoljstva, a koliko mi uzvraćamo? Kroz platformu Fruškać, Nikola nas poziva da sagledamo probleme našeg nacionalnog parka i uključimo se u njihovo rešavanje, prvenstveno kao pojedinci ali i u saradnji sa odgovarajućim institucijama. Park pripada svima nama te je naša zajednička odgovornost.
Ovaj govor je održan na TEDx događaju koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na http://ted.com/tedx.
- Video Language:
- Serbian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:31
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Vesna Kujovic edited Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Vesna Kujovic edited Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad | ||
Vesna Kujovic edited Serbian subtitles for Fruškać - sačuvajmo Nacionalni park Fruška gora | Nikola Arežina | TEDxNoviSad |