Return to Video

Menekse si Halil ep 6 part 5

  • 0:01 - 0:02
    Choďte, nie je to, tati?
  • 0:03 - 0:05
    Pracujem, svoju dcéru.
    Neviem, ako dlho som skončiť.
  • 0:06 - 0:07
    Chápem.
  • 0:08 - 0:10
    Pôjdeme spolu, prečo sa rúti?
  • 0:10 - 0:13
    Avšak, lekár nebude trvať dlho.
    Ideme hneď.
  • 0:14 - 0:17
    Nie, ideme zajtra.
  • 0:17 - 0:18
    Ahoj, miláčik.
  • 0:19 - 0:23
    Uvidíme sa, pekný deň. Oh, idete, brat-in-law? Bye.
  • 0:26 - 0:29
    Vidíte, že jo? Odišiel bez bozkávanie jeho dieťa.
  • 0:38 - 0:41
    Teta Filiz, som mal dosť. Mám ísť do obchodu?
  • 0:41 - 0:44
    Pôjdeme spolu, prečo sa rúti?
  • 0:44 - 0:48
    Aj pripraví novú polievku pre vás.
    To je dôvod, prečo chcem pripraviť ingrediencie vopred.
  • 0:49 - 0:51
    Aha. Pripravíme pre vás dohromady.
  • 0:58 - 1:01
    Nebojte sa. Išiel som niekam
    pretože som sem prišiel?
  • 1:01 - 1:03
    Mysleli ste si dobre, takže sme sa zamerali svojou dĺžkou.
  • 1:04 - 1:07
    Nepremýšľala som o tom vôbec. Mám pas? Áno, mám.
  • 1:07 - 1:09
    To nie je k ničomu ma.
  • 1:09 - 1:12
    Yusuf pôjde. Nebojte sa už.
  • 1:12 - 1:14
    Ak je príliš neskoro?
  • 1:28 - 1:30
    Co sa deje.
  • 1:30 - 1:32
    Ste teraz šťastný? Môžete hlásené svojho syna na policajnej stanici.
  • 1:34 - 1:36
    Kým som spal tam, spala si tu dobre?
  • 1:37 - 1:39
    Ako keď nebudeme vedieť, kde ste spali.
  • 1:39 - 1:41
    O čom to hovoríš o žene?
  • 1:41 - 1:44
    Keď sa Ümrans manžela, poslali ho späť po dvoch hodinách.
  • 1:44 - 1:46
    Chodil si na to, suka znovu.
  • 1:47 - 1:51
    Ja nie, budete si zodpovedný,
    ale ja vám dám.
  • 1:52 - 1:54
    Aj vám bude platiť dvakrát za to!
  • 1:55 - 1:57
    Urobím zo života peklo!
  • 1:58 - 2:00
    Teraz, keď ste potupili ma pred ľuďmi,
  • 2:01 - 2:03
    uvidíte, čo budem robiť. Uvidíte to.
  • 2:03 - 2:06
    Nehovorí! Buď ticho! Choď preč! Vráťte sa, odkiaľ ste prišli.
  • 2:07 - 2:08
    Ja ťa zabijem ..!
  • 2:09 - 2:12
    Tentoraz si nemôže byť ani uložená polícia!
  • 2:12 - 2:15
    Od teraz, keď som sa z teba strach teraz by som mal byť ako ty.
  • 2:20 - 2:21
    Tie opovrhnutiahodný žena!Povedal som Hasana ...!
  • 2:22 - 2:24
    Keď ste predali svoju dcéru, si gentleman?
  • 2:24 - 2:26
    Bol ste gentleman, keď ste urobili vaši synovia stanú nepriatelia?
  • 2:26 - 2:30
    Keď sa milovali k svojmu nemeckého milenca, si gentleman potom?
  • 2:30 - 2:33
    Keď narazíte svoju matku, si gentleman?
  • 2:33 - 2:36
    A ja som odporný, keď som pľuvať na tvári?!?
  • 2:36 - 2:39
    Pozrite sa, ja som pľul znova!
  • 2:42 - 2:44
    -Ja ťa zabijem!Nerob to!
  • 2:46 - 2:48
    Hasan! Vypadni!
  • 2:51 - 2:55
    Go! Nebudem .... byť vaša manželka odteraz!
  • 2:56 - 3:00
    Ak chcete, ma zabiť, alebo ísť za svojou Helgou! Nezaujíma ma.
  • 3:02 - 3:04
    Dal si ten blázon rady?
  • 3:04 - 3:08
    Choďte preč. nemáte tiež žiadnu matku už.
  • 3:11 - 3:12
    Budete hotoví!
  • 3:13 - 3:15
    Robte to, čo chcete!
  • 3:16 - 3:19
    Hladovať a plaziť, takže môžete prísť k rozumu!
  • 3:43 - 3:45
    Ingrates!
  • 3:58 - 3:59
    Výborne dievča.
  • 4:14 - 4:16
    Sakra ten stupídny Kadir!
    Kde si? Kde ste?
  • 4:28 - 4:30
    Nemusíte mať nabíjačku, nie?
  • 4:30 - 4:33
    Nie, to je v taške.
  • 4:33 - 4:36
    Brother, nemôžeme účtovať to aspoň?
  • 4:36 - 4:38
    Je to tiež zakázané?
  • 4:38 - 4:39
    Nemáme žiadnu nabíjačku pre ten typ telefonu .
  • 4:40 - 4:42
    Ha ... žiadna nabijačka.
  • 4:46 - 4:47
    Sakra.
  • 4:48 - 4:50
    Uviazli sme tu. Nemôžeme pohybovať kdekoľvek.
  • 4:51 - 4:54
    Pozrite sa, čo sa stane, keď tam nie sú v správnom čase.
  • 4:55 - 4:56
    Ak sa uniknúť nás, zaplatíš mi to Kadir...
  • 4:56 - 5:00
    Drž hubu! Bol som to ja, kto nás dostal do tejto šlamastiky? Teraz je to všetko kvôli tebe!
  • 5:00 - 5:02
    Bol to len ja, kto prijal túto prácu?
  • 5:03 - 5:05
    Bol to len ja, kto prijal túto prácu?
  • 5:07 - 5:09
    Ahh .... Môžete tiež skočil po príležitosti, keď si videl peniaze.
  • 5:10 - 5:13
    Alah! Čo hriechy som comitted za pár dolárov!
    Bože, odpusť mi! Alah ...pane,
  • 5:45 - 5:49
    Vezmem to hneď, potom som sa ísť dole, jo?
  • 5:50 - 5:52
    Dobre. Prídem čoskoro.
  • 5:55 - 5:57
    Úprimne povedané, je to pekná holka.
  • 5:57 - 5:59
    Prečo afugit? Straší ma!
  • 6:00 - 6:02
    Idem.Dobre.
  • 6:06 - 6:08
    Ja sa na ňu odpovedať.
  • 6:09 - 6:11
    Halo !Oh môj!
  • 6:12 - 6:15
    Aa ... Dobré ráno pán Kemal ... To som ja Hasan.
  • 6:15 - 6:17
    Dobré ráno. Čo robiť?
  • 6:20 - 6:22
    Au!
    Je nám ľúto ...
  • 6:22 - 6:25
    Som v pohode. Čo sa stalo? Bolo môj syn neprišiel?
  • 6:30 - 6:32
    Nikto neprišiel ako napriek tomu. Stále čakáme.
  • 6:32 - 6:34
    Neviem.
  • 6:34 - 6:35
    Naozaj?Zaujímalo by ma, prečo.
  • 6:36 - 6:39
    On určite príde.
  • 6:39 - 6:43
    Prosím, nenechajte ju ísť, kým jej brat príde.
  • 6:43 - 6:47
    Dobre, ale sme zvedaví, prečo utiekla.
  • 6:49 - 6:54
    Čo sa to deje? Nevieme.Prečo tá dievčina, že?
  • 6:54 - 6:56
    Myslím viete, čo je problém?
  • 6:57 - 7:00
    Nevieme, prečo utiekla.
  • 7:01 - 7:03
    Jej matka je zúfalá. Jej babička je chorá.
  • 7:04 - 7:05
    Vzhľadom k tomu, deň odišla, teraz nemôžem nič jesť ani piť.
  • 7:05 - 7:08
    Vďaka Bohu, že ťa našiel pred niečo zlé stalo.
  • 7:08 - 7:10
    Sa mi uľavilo.
  • 7:10 - 7:13
    Ja len chcem, aby jej k jej rodine, a tak môžem dokončiť svoju úlohu
  • 7:14 - 7:16
    Teraz Tak budeme tiež schopní cítiť úľavu.
  • 7:18 - 7:20
    Jej brat určite príde čoskoro.Budeme čakať.
  • 7:20 - 7:22
    Prajem dobrý deň.Tie taky.
  • 7:24 - 7:27
    No, kafe pre svojho otca, prosím!
  • 7:31 - 7:34
    Kým som rošt paradajky, postaraj sa o petržlenovou vňať.
  • 7:40 - 7:41
    Nepozeraj sa. Poď.
  • 7:42 - 7:44
    Nemôžem mať dosť z vás, čo mám robiť.
  • 7:45 - 7:48
    Teta Filiz príde čoskoro vypne. Teraz Poďme dokončiť niečo, čo pred tým, ako príde.
  • 7:49 - 7:51
    Zober si to. Poď.
  • 8:05 - 8:06
    Prestaň s tým!
  • 8:07 - 8:10
    Ja sa zbláznim Kadir ...Mám málo
    a prichádzam o rozum, prisahám!
  • 8:10 - 8:12
    Dobre. Dobre.
  • 8:16 - 8:18
    Myslím, že šéf je tu.
  • 8:18 - 8:20
    Drž hubu hovoriť na šéfe!
  • 8:21 - 8:23
    Vitajte ..On prišiel.
  • 8:23 - 8:24
    Dobrý deň. Vitajte.
  • 8:25 - 8:26
    Prišiel.
  • 8:26 - 8:27
    Tu!
  • 8:47 - 8:49
    Dobrý deň. Vitajte.
  • 8:53 - 8:54
    To je Kadir.
  • 8:57 - 8:58
    To je Mustafa.
  • 9:00 - 9:02
    Rád Vás vidím.
  • 9:06 - 9:09
    Urobil si dobrú prácu včera v noci, alebo tak som počul.
  • 9:09 - 9:11
    Snažili sme sa.
  • 9:11 - 9:14
    Vyzeral si dobre s krompáčom a lopatou.
  • 9:18 - 9:20
    Uvidíme, či budete vyzerať rovnako s tým, ako dobre. Poďme sa pozrieť!
  • 9:23 - 9:25
    Čo je to?
  • 9:25 - 9:28
    Sú to silné muži ste hovoril?!
  • 9:28 - 9:30
    Oni ani nevedia, čo to je!
  • 9:31 - 9:34
    To nie je ono. Máme prekvapený. Teraz máme jeden z tých rovnako.
  • 9:36 - 9:38
    Som si istý, že ani neviem, ako sa držať ju.
  • 9:39 - 9:41
    Ja ani neviem to iste.
  • 9:42 - 9:44
    Lad, jeden je mať zbraň na vás,
  • 9:45 - 9:47
    Ďalšia je ako hospodárstvo
    a ďalšie strieľať.
  • 9:47 - 9:48
    Potom si to.
  • 9:48 - 9:51
    Človek, ktorý je schopný na oheň je uznaná
    mimochodom on drží to.
  • 9:51 - 9:54
    Nie je munícia.
  • 10:01 - 10:03
    Muž, ktorý sa chystá na Treg
    Známy ako držať zbraň.
  • 10:08 - 10:10
    To nie je nabitá.
  • 10:14 - 10:15
    Dobre. Nehraj okolo.
  • 10:17 - 10:18
    Výborne. Budete mať veľmi užitočné pre nás.Budete pre nás pracovať.
  • 10:21 - 10:25
    Ale tajomstvo je veľmi dôležité v tomto type zamestnania.
  • 10:25 - 10:26
    Știm.
  • 10:27 - 10:32
    Je tu niečo, čo neviem. Delá si len drží nie sú čisté.
  • 10:33 - 10:35

    Ja to nechápem. Čo myslíš, že nie sú čisté?
  • 10:35 - 10:37
    Polícia sa snaží riešiť vraždy,
    , ktoré boli vykonané s týmito zbraňami.
  • 10:48 - 10:51
    Teraz zbrane majú svoje odtlačky prstov na nich.
  • 10:51 - 10:53
    Musíme dávať pozor.Prečo si to urobil?
  • 10:54 - 10:56
    Aký bol zmysel, šéfe?
  • 10:57 - 10:59
    Vzali sme opatrenia.
  • 10:59 - 11:01
    Ak sa vám stalo,
    urobiť niečo hlúpeho.
  • 11:02 - 11:05
    bude klásť na vašom účte
    mulica nevyriešené trestné činy.
  • 11:34 - 11:35
    Mám pocit, že leňošenie okolo.
  • 11:38 - 11:39
    Chcem ísť do mora,
    spolu s vami, s výhľadom na more.
  • 11:40 - 11:42
    pozrite
    skvelé že držať nás za ruku ...
  • 11:43 - 11:45
    Kŕmenie breadcrump na čajok.
  • 11:46 - 11:50
    Včera večer ste hovoril s mojím mlieka sestre.
  • 11:50 - 11:52
    Oni si mysleli, že som zlodej.
  • 11:53 - 11:55
    Nebola sama, tam bol niekto s ňou.
  • 11:55 - 11:56
    Jej priateľ.
  • 11:57 - 11:59
    Hmm som si myslel.
  • 11:59 - 12:01
    On môže vždy prísť s ňou do (jej) domu.
  • 12:01 - 12:04
    Jej otec, rovnako ako jej matka o ňom vedieť.
    Nie sú proti nemu
  • 12:05 - 12:08
    Ako milé.
    Sú schopní navzájom sa milovať bez obáv niekoho.
  • 12:08 - 12:11
    Bez úkrytu a klamania.
  • 12:11 - 12:15
    Môj Menekse takýto deň bude aj nás, príde taky.
  • 12:16 - 12:17
    Budeme tiež zadarmo.
  • 12:18 - 12:21
    Budeme robiť všetko, aby sme zabudli na všetky utrpenia.
  • 12:21 - 12:23
    Žijeme a milujeme najviac.
  • 12:24 - 12:27
    Bez toho aby ste museli obávať nikoho,
    bez skrývania od niekoho.
  • 12:27 - 12:30
    Spôsob, akým si prajeme a ako si zaslúžime.
  • 12:43 - 12:45
    Najprv musíte rozviesť.
  • 12:49 - 12:52
    Nemali by ste mať žiadnu súvislosť
    s tym človekom.
  • 12:57 - 12:58
    Halil
  • 13:01 - 13:02
    Hovorí.
  • 13:05 - 13:10
    No tak, povedz!
    No tak, povedz "Milujem ťa!"
  • 13:11 - 13:12
    Poď!
  • 13:14 - 13:15
    Poď!
  • 13:17 - 13:19
    Čo sa stalo? To nič.
  • 13:20 - 13:21
    Počkajte chvíľku.
  • 13:22 - 13:24
    To nič nie je, len škrabnutie.
  • 13:42 - 13:44
    -Boli?
    -Áno.
Title:
Menekse si Halil ep 6 part 5
Video Language:
Turkish
Duration:
14:00

Slovak subtitles

Revisions