Return to Video

Ce ascund cei mai înalţi copaci de pe Pământ? - Wendell Oshiro

  • 0:09 - 0:12
    Unii nu reuşesc să vadă pădurea
    din cauza copacilor,
  • 0:12 - 0:15
    însă înaintea lui Stephen Sillett
    nimeni nu putea să vadă
  • 0:15 - 0:19
    sau să-și imagineze pădurea din copaci.
  • 0:19 - 0:22
    Stephen a fost de la început
    un explorator al noilor lumi.
  • 0:22 - 0:25
    El şi-a petrecut copilăria
    în Harrisburg, Pennsylvania,
  • 0:25 - 0:28
    citindu-l pe Tolkien şi jucându-se
    Temniţe şi Dragoni cu fratele său, Scott.
  • 0:28 - 0:32
    Dar când familia Sillett vizita cabana
    bunicilor de lângă Gettysburg,
  • 0:32 - 0:34
    bunica lor, Helen Poe Sillett,
  • 0:34 - 0:39
    îi lua pe băieţi în munţii şi pădurile
    din apropiere pentru a privi păsările.
  • 0:39 - 0:41
    Ei o numeau bunica Sillett Poe
  • 0:41 - 0:42
    şi ea îi învăţa pe băieţi să identifice
  • 0:42 - 0:45
    cântecele păsărilor,
    plantele şi chiar lichenii,
  • 0:45 - 0:47
    creaturi ce deseori seamănă
    cu petele unui covor
  • 0:47 - 0:51
    încleiat pe părţile umbrite
    ale rocilor şi trunchiurilor de copac.
  • 0:51 - 0:54
    Privind în sus, ambii băieţi
    şi-au găsit vocaţia.
  • 0:54 - 0:58
    Scott a devenit un om de ştiinţă
    specializându-se în păsări migratoare.
  • 0:58 - 1:01
    Stephen era interesat mai mult de copaci.
  • 1:01 - 1:05
    Amestecul ramurilor şi frunzelor
    i-au atras curiozitatea.
  • 1:05 - 1:07
    Ce s-ar putea ascunde acolo?
  • 1:07 - 1:11
    Pe când Stephen era la facultate,
    curiozitatea l-a atras spre cer
  • 1:11 - 1:13
    către cei mai înalţi copaci de pe Pământ:
  • 1:13 - 1:16
    străvechii sequoia de coastă
    din California de Nord.
  • 1:16 - 1:19
    Cu trunchiuri de până la 6 metri
    în diametru,
  • 1:19 - 1:23
    arborii de sequoia pot creşte
    până la 115 metri sau până la 38 de nivele
  • 1:23 - 1:25
    cu o viață de peste 2.000 de ani.
  • 1:25 - 1:30
    Dar nimeni nu s-a gândit să cerceteze
    coronamentul acestor zgârie-nori naturali.
  • 1:30 - 1:32
    Să fie oare acolo ceva mai mult
    decât simple ramuri?
  • 1:32 - 1:35
    Stephen a decis să afle personal.
  • 1:35 - 1:39
    În 1987, Stephen, fratele său Scott
    şi prietenul lui Marwood
  • 1:39 - 1:41
    au călătorit de la Reed College în Oregon
  • 1:41 - 1:45
    spre Parcul de Stat Prairie Creek Redwoods
    din California de Nord.
  • 1:45 - 1:49
    În inima parcului, Stephen
    a ales cei mai înalţi arbori de sequoia.
  • 1:49 - 1:52
    Cele mai joase ramuri
    erau la o înălţime de 30 de metri,
  • 1:52 - 1:54
    departe de a le ajunge.
  • 1:54 - 1:57
    Dar a văzut un arbore de sequoia
    mai tânăr şi mai jos
  • 1:57 - 1:59
    ce creştea lângă copacul ţintă.
  • 1:59 - 2:03
    Luându-şi avânt, el a sărit
    şi a apucat ramul cel mai de jos,
  • 2:03 - 2:05
    urcându-se şi repezindu-se în sus.
  • 2:05 - 2:08
    El se cățăra liber
    fără funie sau echipament,
  • 2:08 - 2:10
    orice pas greşit însemna moartea.
  • 2:10 - 2:13
    Dar el urca tot mai sus
    şi când a ajuns la vârf,
  • 2:13 - 2:15
    s-a balansat şi a sărit
    peste un spaţiu gol,
  • 2:15 - 2:17
    pe o ramură a copacului ţintă
  • 2:17 - 2:20
    şi într-o lume pe care
    nu a mai văzut-o niciodată.
  • 2:20 - 2:22
    Amicul său Marwood l-a urmat
  • 2:22 - 2:26
    şi cei doi tineri au urcat mai sus
    în coronamentul de sequoia.
  • 2:26 - 2:29
    Stephen a găsit licheni ca aceia
    pe care bunica Poe îi arăta când era mic.
  • 2:29 - 2:33
    El a observat că pe măsură ce urca,
    ramurile deveneau tot mai groase,
  • 2:33 - 2:35
    ceva atipic majorităţii copacilor.
  • 2:35 - 2:38
    El a găsit straturi umede de sol
    groase de câţiva centimetri,
  • 2:38 - 2:43
    compuse din ace căzute, scoarţă,
    resturi de plante şi praf din cer
  • 2:43 - 2:46
    depozitate pe vârfurile ramurilor mari.
  • 2:46 - 2:47
    El a găsit până şi reiterări:
  • 2:47 - 2:51
    trunchiuri noi de arbori de sequoia
    ce creşteau din trunchiul principal.
  • 2:51 - 2:53
    Sequoia s-a clonat pe sine însăşi.
  • 2:53 - 2:55
    Atunci când Stephen a ajuns în vârf,
  • 2:55 - 2:59
    s-a oprit pe o platformă
    de ramuri încrucişate şi ace.
  • 2:59 - 3:02
    Pe stratul de sol creştea
    un tufiş de afine cu fructe coapte!
  • 3:02 - 3:05
    El a mâncat câteva,
    aşteptându-şi prietenul.
  • 3:05 - 3:10
    Stephen a descoperit o lume nouă
    la zeci de metri deasupra pământului.
  • 3:10 - 3:12
    Cățărarea sa a dus la multe alte excursii,
  • 3:12 - 3:14
    cu echipament de siguranţă,
    slavă Domnului,
  • 3:14 - 3:16
    în alţi arbori de sequoia vechi,
  • 3:16 - 3:19
    cartografiind şi măsurând
    arhitectura ramurilor
  • 3:19 - 3:22
    şi altor trunchiuri
    din umbrarul întregii dumbrăvi.
  • 3:22 - 3:25
    Stephen a devenit un expert în ecologia
    celor mai înalţi copaci de pe Pământ
  • 3:25 - 3:29
    şi în bogata diversitate
    a vieţii din coroanele lor,
  • 3:29 - 3:31
    ecosisteme aeriene
    pe care nimeni nu şi le-a imaginat.
  • 3:31 - 3:34
    Acestea sunt ferigi,
    ciuperci şi copaci epifitici
  • 3:34 - 3:36
    ce se găsesc de obicei la nivelul solului,
  • 3:36 - 3:39
    precum pinii Douglas,
    cucutele şi stejarii bruni
  • 3:39 - 3:42
    care au prins rădăcini
    în covorul bogat şi umed al solului.
  • 3:42 - 3:46
    Nevertebrate precum furnicile,
    bondarii, căpuşele, cărăbuşii,
  • 3:46 - 3:49
    râmele şi copepodele acvatice
  • 3:49 - 3:51
    îşi construiesc casa
    pe lângă plantele cu flori
  • 3:51 - 3:54
    precum rododendronii,
    coacăzii şi tufişurile de soc.
  • 3:54 - 3:58
    Vulturul pescar, bufniţele pestriţe
    şi gaiţele caută hrană în umbrar.
  • 3:58 - 4:01
    Chiar şi murrelul de marmură
    o pasăre marină pacifică
  • 4:01 - 4:04
    zboară kilometri întregi deasupra
    oceanului pentru a-şi face aici cuib.
  • 4:04 - 4:07
    Veveriţele şi şoarecii de câmp
    trag cu ochiul la vizuinele luxoase.
  • 4:07 - 4:10
    Iar prădătorul cel mai temut?
    E marea salamandră rătăcitoare!
  • 4:10 - 4:14
    Cercetarea lui Sillett a schimbat
    modul în care percepem copacii înalţi
  • 4:14 - 4:17
    şi a susţinut iniţiativa păstrării lor,
  • 4:17 - 4:19
    nu doar ca organisme impresionante,
  • 4:19 - 4:22
    dar și în calitate de habitate
    ale nenumăratelor specii.
  • 4:22 - 4:25
    Atunci când priveşti în sus
    spre ramurile şi frunzele unui copac,
  • 4:25 - 4:27
    întreabă-te: „Ce mai poate fi acolo sus?”
  • 4:27 - 4:31
    O lume nouă te-ar putea aştepta acolo sus.
    Deci fă un salt pentru a o descoperi.
Title:
Ce ascund cei mai înalţi copaci de pe Pământ? - Wendell Oshiro
Description:

Vezi lecţia completă: http://ed.ted.com/lessons/what-s-hidden-among-the-tallest-trees-on-earth-wendell-oshiro

Atunci când Stephen Sillett era mic, îi plăcea să meargă în pădurile Pennsylvaniei alături de fratele şi bunica sa. Căutând sus printre ramurile şi frunzele dese, curiozitatea sa a fost trezită: Ce se ascundea acolo sus?
Wendell Oshiro spune povestea unui adult Sillett ce a întreprins o explorare curajoasă (un pic periculoasă) a coroanei unui arbore vechi de sequoia şi detaliază unele dintre fascinantele descoperiri pe care le-a făcut.

Lecţie de Wendell Oshiro, animaţie de Black Powder Design.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:47

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions