Return to Video

Невпинний марш за політичну реформу

  • 0:01 - 0:07
    Отож, мікросхема, поет і хлопець.
  • 0:07 - 0:08
    Це було лише 20 років тому,
  • 0:08 - 0:12
    в червні 1994, як Intel оголосив,
  • 0:12 - 0:14
    що глибоко в ядрі мікросхем Pentium
  • 0:14 - 0:17
    виявився дефект.
  • 0:17 - 0:19
    Глибоко в коді алгоритму SRT для
  • 0:19 - 0:21
    обчислення проміжних часток, необхідних
  • 0:21 - 0:23
    для ділення чисел з рухомою комою -
  • 0:23 - 0:26
    не знаю, що це значить,
    але це, згідно з Вікіпедією,
  • 0:26 - 0:29
    був дефект і, як наслідок,
    виникала помилка,
  • 0:29 - 0:31
    що передбачала певну ймовірність того,
  • 0:31 - 0:34
    що результат обчислення буде хибним,
  • 0:34 - 0:37
    і ймовірність того була один на
  • 0:37 - 0:41
    360 мільярдів обчислень.
    Intel пояснив,
  • 0:41 - 0:43
    що ваша звичайна електронна таблиця
  • 0:43 - 0:47
    даватиме хибний результат
    раз на 27 000 років.
  • 0:47 - 0:48
    Вони цим не переймались,
  • 0:48 - 0:52
    але спільнотою пройшла хвиля обурення.
  • 0:52 - 0:54
    Спільнота, програмісти, сказали, що цей
  • 0:54 - 0:55
    дефект треба виправити.
  • 0:55 - 0:57
    Вони не збиралися тихо стояти осторонь,
  • 0:57 - 0:59
    тоді як Intel постачав їм ці мікросхеми.
  • 0:59 - 1:01
    І в усьому світі відбулась революція.
  • 1:01 - 1:04
    Люди виходили на вулиці і вимагали -
  • 1:04 - 1:06
    добре, не зовсім так -
  • 1:06 - 1:09
    але вони піднялись і вимагали,
  • 1:09 - 1:12
    щоб Intel виправив дефект.
  • 1:12 - 1:18
    І тоді Intel виділив 475 мільйонів доларів
  • 1:18 - 1:20
    на заміну мільйонів мікросхем,
  • 1:20 - 1:21
    щоб усунути дефект.
  • 1:21 - 1:23
    Тож, мільярди доларів в нашому суспільстві
  • 1:23 - 1:26
    витратили на те, щоб розв'язати проблему,
  • 1:26 - 1:30
    яка могла виникнути раз на 360 мільярдів
  • 1:30 - 1:32
    обчислень.
  • 1:32 - 1:34
    Номер два , поет.
  • 1:34 - 1:37
    Це Мартін Німеллер.
  • 1:37 - 1:38
    Ви знайомі з його поезією.
  • 1:38 - 1:40
    Приблизно в роки розквіту нацизму
  • 1:40 - 1:42
    він почав повторювати вірш:
  • 1:42 - 1:44
    “Спершу вони прийшли за комуністами,
  • 1:44 - 1:45
    я залишався безмовним.
  • 1:45 - 1:48
    Я не був комуністом.
  • 1:48 - 1:49
    Потім за соціалістами.
  • 1:49 - 1:51
    Потім вони прийшли за членами профспілок.
  • 1:51 - 1:52
    Потім прийшли за євреями.
  • 1:52 - 1:55
    Коли вони прийшли за мною,
  • 1:55 - 2:00
    не було нікого, хто б заступився за мене”.
  • 2:00 - 2:03
    Німеллер пропонує певний вид розуміння.
  • 2:03 - 2:06
    Це розуміння лежить в основі інтелекту.
  • 2:06 - 2:09
    Ми могли б назвати це освіченість.
  • 2:09 - 2:11
    Це певний різновид тесту:
  • 2:11 - 2:13
    Чи можете ви розпізнати
  • 2:13 - 2:16
    приховану загрозу і відреагувати?
  • 2:16 - 2:19
    Чи ви можете врятувати себе або свій вид?
  • 2:19 - 2:21
    Виявилось, мурахи дуже добрі в цім.
  • 2:21 - 2:23
    Корови – не настільки.
  • 2:23 - 2:25
    Чи ви можете побачити хід подій?
  • 2:25 - 2:28
    Чи ви можете виявити будь-яку схему,
  • 2:28 - 2:32
    розпізнати її і щось з нею зробити?
    Номер два.
  • 2:32 - 2:34
    Номер три, хлопець.
  • 2:34 - 2:36
    Це мій друг Аарон Шварц.
  • 2:36 - 2:37
    Він друг Тіма.
  • 2:37 - 2:39
    Він є другом для багатьох тут присутніх,
  • 2:39 - 2:41
    і сім років тому
  • 2:41 - 2:44
    Аарон підійшов до мене і запитав.
  • 2:44 - 2:46
    Це було якраз перед
    моїм першим виступом на TED.
  • 2:46 - 2:49
    Я так пишався.
    Я розповідав йому про свою доповідь
  • 2:49 - 2:51
    “Закони, які придушують творчість”.
  • 2:51 - 2:53
    І Аарон глянув на мене
  • 2:53 - 2:55
    і нетерпляче сказав:
  • 2:55 - 2:59
    “То як же ви збираєтесь
    розв'язати проблеми,
  • 2:59 - 3:01
    про які говорите?
  • 3:01 - 3:02
    Захист авторських прав,
    Інтернет-політика,
  • 3:03 - 3:04
    як ви плануєте залагодити ці питання,
  • 3:06 - 3:09
    допоки в роботі нашого уряду існує
  • 3:09 - 3:12
    суттєва корупція?”
  • 3:12 - 3:15
    Тож я був трохи цим спантеличений.
  • 3:15 - 3:17
    Він не поділяв мого святкового настрою.
  • 3:17 - 3:18
    Я сказав йому:
  • 3:18 - 3:21
    “Знаєш, Аароне, це не моя сфера діяльності,
    не моя сфера”.
  • 3:21 - 3:23
    Він спитав: “Тобто,
    це не ваша сфера як професора?”
  • 3:23 - 3:26
    Я відповів: “Так, як професора,
    це не моя сфера”.
  • 3:26 - 3:29
    Він сказав: “А як для громадянина?
  • 3:29 - 3:33
    Для громадянина”.
  • 3:33 - 3:34
    Ось таким був Аарон.
  • 3:34 - 3:39
    Він не розказував. Він ставив запитання.
  • 3:39 - 3:41
    Але його питання були такі ж
  • 3:41 - 3:44
    зрозумілі, як і
    обійми моєї чотирирічної дитини.
  • 3:44 - 3:45
    Він мені говорив:
  • 3:45 - 3:47
    “Ви повинні знайти рішення.
  • 3:47 - 3:49
    Ви маєте знайти рішення тому, що
  • 3:49 - 3:52
    існує дефект в ядрі операційної системи
  • 3:52 - 3:54
    цієї демократії,
  • 3:54 - 3:57
    це не та помилка, яка трапляється
    раз на 360 мільярдів випадків,
  • 3:57 - 4:00
    коли демократія намагається
    ухвалити рішення.
  • 4:00 - 4:01
    Вона трапляється щоразу,
  • 4:01 - 4:04
    у будь-якому важливому питанні.
  • 4:04 - 4:08
    Ми повинні покласти край
    тупості цього політичного суспільства.
  • 4:08 - 4:10
    Виявляється, ми повинні перейняти
  • 4:10 - 4:13
    ставлення "fourmi-formatic" -
  • 4:13 - 4:15
    так Інтернет називає це слово -
  • 4:15 - 4:17
    проникливе ставлення мурах,
  • 4:17 - 4:19
    яке дає нам розпізнати цей дефект,
  • 4:19 - 4:25
    врятувати наш вид і наш народ.
  • 4:25 - 4:27
    Якщо ви знаєте Аарона Шварца,
  • 4:27 - 4:30
    ви знаєте, що ми втратили його
  • 4:30 - 4:33
    більше як рік тому.
  • 4:33 - 4:34
    Це було близько за шість тижнів
  • 4:34 - 4:36
    до того, як я виступав на TED.
  • 4:36 - 4:38
    Я був так вдячний Крісові за
  • 4:38 - 4:39
    прохання виступити на TED,
  • 4:39 - 4:41
    не тому, що я мав шанс
    поспілкуватися з вами,
  • 4:41 - 4:44
    хоча це було чудово,
  • 4:44 - 4:47
    але тому, що це вивело мене
    з жахливої депресії.
  • 4:47 - 4:52
    Я не міг почати виливати свій смуток,
  • 4:52 - 4:53
    адже я мав зосередитись.
  • 4:53 - 4:57
    Я мав зосередитись на тому,
    що я збираюсь вам сказати.
  • 4:57 - 4:59
    Це мене врятувало.
  • 4:59 - 5:01
    Після метушні, хвилювання,
  • 5:01 - 5:06
    енергетики, яка надходить
    від цієї спільноти,
  • 5:06 - 5:08
    я почав прагнути до ефективніших,
  • 5:08 - 5:11
    практичніших способів
    розв’язання проблем,
  • 5:11 - 5:15
    про які я говорив.
  • 5:15 - 5:17
    Ми сфокусувалися на Нью-Гемпширі,
  • 5:17 - 5:19
    зробили його метою цього політичного руху,
  • 5:19 - 5:22
    тому що попередні вибори у Нью-Гемпширі
  • 5:22 - 5:24
    надзвичайно важливі.
  • 5:24 - 5:26
    Саме група під назвою
    “Повстання Нью-Гемпшира”
  • 5:26 - 5:29
    почала говорити про те, як ми зробимо
  • 5:29 - 5:32
    проблему корупції основною в 2016.
  • 5:32 - 5:35
    Проте інша людина привернула мою увагу,
  • 5:35 - 5:41
    жінка на ім’я Доріс Геддок,
    також відома, як Бабуся Ді.
  • 5:41 - 5:44
    Першого січня 1999 року, 15 років тому,
  • 5:44 - 5:49
    у віці 88 років
    Бабуся Ді почала пішу ходу.
  • 5:49 - 5:52
    Вона почала її в Лос-Анджелесі
  • 5:52 - 5:55
    і вирушила до Вашингтона, округ Колумбія
  • 5:55 - 5:58
    з єдиним знаком на грудях,
    на якому було зазначено:
  • 5:58 - 6:00
    "реформа фінансування виборчих кампаній".
  • 6:00 - 6:03
    Через 18 місяців,
  • 6:03 - 6:05
    у віці 90 років,
  • 6:05 - 6:07
    вона прибула до Вашингтона
    із сотнями послідовників,
  • 6:07 - 6:10
    включаючи багатьох конгресменів,
    які сіли в авто
  • 6:10 - 6:13
    і від’їхали приблизно
    на два кілометри за межі міста,
  • 6:13 - 6:14
    щоб пройтися з нею.
  • 6:14 - 6:17
    (Сміх)
  • 6:17 - 6:20
    У мене немає 13 місяців
  • 6:20 - 6:22
    на пішу ходу через всю країну.
  • 6:22 - 6:24
    Я маю трьох дітей, які не люблять гуляти,
  • 6:24 - 6:26
    і дружину, яка, як виявилось,
  • 6:26 - 6:27
    досі не терпить , коли мене немає
  • 6:27 - 6:29
    з загадкових причин,
  • 6:29 - 6:30
    тому це не варіант.
  • 6:30 - 6:31
    Але я питав себе,
  • 6:31 - 6:34
    чи ми могли б трохи змінити Бабусю Ді?
  • 6:34 - 6:36
    Як щодо маршу завдовжки не 5 150 км,
  • 6:36 - 6:40
    а 300 км через Нью-Гемпшир
  • 6:40 - 6:43
    у січні?
  • 6:43 - 6:46
    Отже, 11 січня,
  • 6:46 - 6:48
    на роковини смерті Аарона,
  • 6:48 - 6:52
    ми почали пішу ходу,
    яка закінчилась 24 січня,
  • 6:52 - 6:57
    в день, коли народилась Бабуся Ді.
  • 6:57 - 7:01
    Загалом 200 людей приєдналося до нас,
  • 7:01 - 7:05
    поки ми йшли з північного кінця
    Нью-Гемпшира до південного,
  • 7:05 - 7:07
    обговорюючи проблему політичної реформи.
  • 7:07 - 7:09
    І що мене вразило,
  • 7:09 - 7:11
    чого я зовсім не сподівався побачити,
  • 7:11 - 7:14
    то це запал і обурення,
  • 7:14 - 7:19
    які панували серед тих,
    з ким ми говорили про цю проблему.
  • 7:19 - 7:25
    В результаті опитування ми з’ясували,
    що 96 відсотків американців
  • 7:25 - 7:26
    вважають за необхідне зменшити вплив
  • 7:26 - 7:29
    грошей у політиці.
  • 7:29 - 7:31
    Політики і експерти кажуть вам:
  • 7:31 - 7:33
    “Ми нічого не вдіємо з цією проблемою,
  • 7:33 - 7:34
    американців це не хвилює”.
  • 7:34 - 7:36
    Але причина відсутності інтересу в тому,
  • 7:36 - 7:38
    що 91% американців думає,
  • 7:38 - 7:43
    що з цією проблемою нічого
    не можна зробити.
  • 7:43 - 7:45
    І саме цей розрив між 96 і 91
  • 7:45 - 7:48
    пояснює нашу бездіяльність.
  • 7:48 - 7:50
    Я маю на увазі, що принаймні
  • 7:50 - 7:52
    96% з нас хотіли б літати як Супермен,
  • 7:52 - 7:55
    але тому, що принаймні
    91 відсоток з нас вважає, що ми не можемо,
  • 7:55 - 7:58
    ми не зістрибуємо
    з багатоповерхівок щоразу,
  • 7:58 - 7:59
    як в нас виникає цей порив.
  • 7:59 - 8:01
    Це тому, що ми приймаємо наші межі,
  • 8:01 - 8:04
    і точно так само з цією реформою.
  • 8:04 - 8:08
    Але даючи людям почуття надії,
  • 8:08 - 8:15
    ви починаєте розвіювати
    відчуття неспроможності.
  • 8:15 - 8:18
    Як сказав Гарві Мілк:
    “Якщо ви дасте їм надію,
  • 8:18 - 8:21
    ви дасте їм шанс, спосіб поміркувати
  • 8:21 - 8:23
    про те, як саме можна це змінити”.
  • 8:23 - 8:26
    Надія.
  • 8:26 - 8:30
    І надія це те, в чому ми, друзі Аарона,
  • 8:30 - 8:33
    його підвели, тому що ми дозволили йому
  • 8:33 - 8:38
    втратити відчуття надії.
  • 8:38 - 8:42
    Я любив цього хлопця, як свого сина.
  • 8:46 - 8:50
    Але ми його підвели.
  • 8:50 - 8:54
    Проте я люблю свою країну,
  • 8:54 - 8:56
    і я не збираюся втратити це.
  • 8:56 - 8:57
    Я не хочу це втратити.
  • 8:57 - 9:01
    Те почуття надії ми будемо тримати
  • 9:01 - 9:02
    і будемо за нього боротися,
  • 9:02 - 9:07
    хоч якою неймовірною
    виглядає ця боротьба.
  • 9:07 - 9:08
    Що далі?
  • 9:08 - 9:12
    На першому марші було 200 людей,
  • 9:12 - 9:15
    в наступному році буде вже 1 000 людей
  • 9:15 - 9:17
    на різних маршрутах,
  • 9:17 - 9:19
    які пройдуть ходою в січні
  • 9:19 - 9:23
    і зустрінуться в Конкорді,
    щоб відсвяткувати спільну справу,
  • 9:23 - 9:26
    а потім у 2016,
    перед попередніми виборами
  • 9:26 - 9:29
    буде 10 000 тих, хто пройде через штат,
  • 9:29 - 9:32
    потім зустрінеться в Конкорді,
    щоб відсвяткувати спільну справу.
  • 9:32 - 9:34
    Під час маршу люди по всій країні
  • 9:34 - 9:36
    почали питати: “Чи ми можемо зробити
  • 9:36 - 9:37
    таке ж у нашому штаті?”
  • 9:37 - 9:40
    Тому ми розпочали платформу під назвою
  • 9:40 - 9:42
    “Ходаки Б.Д.”, тобто ходаки Бабці Ді.,
  • 9:42 - 9:44
    і ходаки Бабці Ді по всій країні пройдуть
  • 9:44 - 9:47
    ходою за цю реформу.
    Це номер один.
  • 9:47 - 9:49
    Номер два: на цій ході
  • 9:49 - 9:52
    один із засновників
    платформи Thunderclap, Девід Кассіно,
  • 9:52 - 9:54
    був з нами
  • 9:54 - 9:55
    і запитав: “Що ми можемо зробити?”
  • 9:55 - 9:58
    Таким чином вони розробили платформу,
  • 9:58 - 10:00
    яку ми сьогодні представляємо,
  • 10:00 - 10:02
    що дасть нам змогу
    згуртувати всіх виборців,
  • 10:02 - 10:05
    відданих цій ідеї про реформу.
  • 10:05 - 10:06
    Незважаючи на те,
  • 10:06 - 10:09
    де ви є, в Нью-Гемпширі чи за його межами,
  • 10:09 - 10:11
    ви можете підписатись і одразу дізнатись
  • 10:11 - 10:14
    про позицію кандидатів
    щодо цього питання, тож ви можете
  • 10:14 - 10:15
    вирішити, за кого голосувати.
  • 10:15 - 10:18
    Діяльність цієї платформи
  • 10:18 - 10:23
    зробить цю можливість реальною.
  • 10:23 - 10:27
    Нарешті номер три, найважче.
  • 10:27 - 10:28
    Ми живемо в епоху суперкомітетів
    політичної діяльності (Super PAC).
  • 10:28 - 10:31
    Насправді вчора Merriam-Webster оголосив,
  • 10:31 - 10:35
    що їхній словник міститиме
    Super PAC як слово.
  • 10:35 - 10:38
    Тепер це офіційне слово в словнику.
  • 10:38 - 10:44
    Тож 1 травня, на свято Весни,
  • 10:44 - 10:47
    ми спробуємо провести експеримент.
  • 10:47 - 10:48
    Ми збираємося запустити
  • 10:48 - 10:51
    щось подібне на Super PAC,
  • 10:51 - 10:54
    щоб покінчити з усіма іншими комітетами.
  • 10:54 - 10:56
    Попросту все відбуватиметься так.
  • 10:56 - 10:58
    Протягом останнього року ми працювали
  • 10:58 - 11:01
    з аналітиками та політичними експертами,
  • 11:01 - 11:05
    щоб підрахувати, скільки би коштувало
  • 11:05 - 11:07
    набрати достатньо голосів
    у Конгресі США,
  • 11:07 - 11:09
    щоб здійснити фундаментальну реформу?
  • 11:09 - 11:12
    Що це за число? Півмільярда? Мільярд?
  • 11:12 - 11:14
    Що це за число?
  • 11:14 - 11:16
    І хоч яке воно є,
  • 11:16 - 11:18
    ми збираємося запустити
    свою платформу,
  • 11:18 - 11:20
    бо Kickstarter не для політики.
  • 11:20 - 11:23
    Хай там як, а спочатку ми
    розпочнемо кампанію
  • 11:23 - 11:25
    за принципом “знизу-вгору“,
  • 11:25 - 11:28
    де люди зможуть робити
    малі грошові внески,
  • 11:28 - 11:31
    достатні для досягнення амбітних цілей;
  • 11:31 - 11:33
    і коли ті цілі будуть досягнуті,
  • 11:33 - 11:38
    ми звернемося до великих інвесторів,
  • 11:38 - 11:41
    щоб вони фінансували створення
  • 11:41 - 11:44
    чогось подібного на Super PAC, необхідного
  • 11:44 - 11:46
    для розв'язання цієї проблеми,
  • 11:46 - 11:49
    щоб змінити те, як гроші
    впливають на політику.
  • 11:49 - 11:52
    8 листопада,
  • 11:52 - 11:55
    як я вчора дізнався,
  • 11:55 - 11:59
    Аарону виповнилося б 30 років,
  • 11:59 - 12:01
    8 листопада
  • 12:01 - 12:05
    ми вітатимемо 218 депутатів
  • 12:05 - 12:07
    з Палати представників США і 60 Сенаторів
  • 12:07 - 12:09
    з Сенату США,
  • 12:09 - 12:11
    які підтримали цю ідею
  • 12:11 - 12:13
    фундаментальної реформи.
  • 12:13 - 12:17
    Учора ввечері ми слухали про бажання.
  • 12:17 - 12:19
    Ось моє бажання.
  • 12:19 - 12:22
    Перше травня.
  • 12:22 - 12:25
    Хай ідеали одного хлопця
  • 12:25 - 12:30
    об’єднають один народ навколо
    однієї важливої ідеї:
  • 12:30 - 12:32
    ми - один народ,
  • 12:32 - 12:36
    ми - народ, яким пообіцяли уряд,
  • 12:36 - 12:38
    уряд, який, як було обіцяно,
  • 12:38 - 12:43
    залежатиме тільки від людей, від людей
  • 12:43 - 12:46
    як казав нам Медісон,
  • 12:46 - 12:49
    не тільки багатих, а й бідних.
  • 12:49 - 12:51
    Перше травня.
  • 12:51 - 12:56
    І ви також приєднуйтесь до цього руху,
  • 12:56 - 12:58
    не тому, що ви політик,
  • 12:58 - 12:59
    не тому, що ви експерт,
  • 12:59 - 13:02
    не тому, що це ваша сфера,
  • 13:02 - 13:04
    а тому що, якщо ви є,
  • 13:04 - 13:08
    то ви є громадянином.
  • 13:08 - 13:11
    Аарон просив мене про це.
  • 13:11 - 13:14
    Тепер я прошу вас.
  • 13:14 - 13:15
    Дуже вам дякую.
  • 13:15 - 13:23
    (Оплески)
Title:
Невпинний марш за політичну реформу
Speaker:
Лоуренс Лессіґ
Description:

Сім років тому Інтернет-активіст Аарон Шварц переконав Лоуренса Лессіґа зайнятися боротьбою за політичну реформу. Через рік після трагічної смерті Шварца Лессіґ продовжує свою кампанію, щоб звільнити політику США з-під абсолютного впливу корупції. У цьому палкому, особистому виступі він закликає громадян долучатися до боротьби і щиросердно нагадує про те, що ніколи не слід втрачати надію.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:44

Ukrainian subtitles

Revisions