Непрерывное шествие к политической реформе
-
0:01 - 0:07Итак, микросхема, поэт и парень.
-
0:07 - 0:08Это случилось примерно 20 лет назад,
-
0:08 - 0:12в июне 1994-го, когда «Интел» сообщила,
-
0:12 - 0:14что в ядре их процессора «Пентиум»
-
0:14 - 0:17есть изъян.
-
0:17 - 0:19Глубоко в коде алгоритма SRT,
который используется -
0:19 - 0:21для расчёта промежуточных коэффициентов,
-
0:21 - 0:23необходимых для деления
чисел с плавающей запятой, — -
0:23 - 0:26я не знаю, что это значит —
однако так написано в Википедии — -
0:26 - 0:29был изъян и ошибка,
-
0:29 - 0:31и, как следствие, возникала
определённая вероятность того, -
0:31 - 0:34что результат расчётов
может оказаться ошибочным, -
0:34 - 0:37вероятность чего составляла
-
0:37 - 0:41один к 360 миллиардам вычислений.
-
0:41 - 0:43Как тогда сказала компания «Интел»,
обычная таблица -
0:43 - 0:47давала бы неверный результат
раз в 27 тысяч лет. -
0:47 - 0:48Они не думали, что это было
большой проблемой, -
0:48 - 0:52однако это вызвало возмущение
среди пользователей. -
0:52 - 0:54Пользователи, технари, заявили, что изъян
-
0:54 - 0:55должен быть ликвидирован.
-
0:55 - 0:57Они не собирались тихо стоять в сторонке,
-
0:57 - 0:59в то время как «Интел» продолжала
поставлять эти процессоры. -
0:59 - 1:01Была революция во всём мире.
-
1:01 - 1:04Люди протестовали и требовали —
-
1:04 - 1:06ну хорошо, не совсем так —
-
1:06 - 1:09но они поднялись и потребовали,
-
1:09 - 1:12чтобы «Интел» исправила ошибку.
-
1:12 - 1:18И «Интел» выделила 475 миллионов долларов
-
1:18 - 1:20для финансирования замены
миллионов процессоров, -
1:20 - 1:21чтобы исправить изъян.
-
1:21 - 1:23Миллиарды долларов в нашем обществе
-
1:23 - 1:26были потрачены на решение проблемы,
-
1:26 - 1:30которая могла возникнуть один раз
-
1:30 - 1:32каждые 360 миллиардов расчётов.
-
1:32 - 1:34Номер два, поэт.
-
1:34 - 1:37Это Мартин Нимёллер.
-
1:37 - 1:38Вы знакомы с его поэзией.
-
1:38 - 1:40Примерно в период расцвета нацизма
-
1:40 - 1:42он начал повторять стихотворение:
-
1:42 - 1:44«Когда нацисты пришли за коммунистами,
-
1:44 - 1:45я ничего не сделал,
-
1:45 - 1:48я молчал, я же не коммунист.
-
1:48 - 1:49Потом они пришли за социал-демократами.
-
1:49 - 1:51Потом они пришли
за профсоюзными деятелями. -
1:51 - 1:52Потом они пришли за евреями.
-
1:52 - 1:55А потом они пришли за мной.
-
1:55 - 2:00Но уже не было никого,
кто бы мог протестовать». -
2:00 - 2:03Нимёллер предлагает что-то типа озарения.
-
2:03 - 2:06Это догадка о ядре интеллекта.
-
2:06 - 2:09Мы могли бы назвать её
компетентной разумностью. -
2:09 - 2:11Это разновидность теста:
-
2:11 - 2:13можете ли вы распознать
-
2:13 - 2:16скрытую угрозу и отреагировать?
-
2:16 - 2:19Можете ли вы спасти себя и свой вид?
-
2:19 - 2:21Оказывается, муравьи
весьма преуспели в этом. -
2:21 - 2:23Коровы — не слишком.
-
2:23 - 2:25Можете ли вы увидеть
модель развития событий? -
2:25 - 2:28Можете ли вы увидеть эту модель,
распознать её -
2:28 - 2:32и что-то сделать в её отношении?
Номер два. -
2:32 - 2:34Номер три, парень.
-
2:34 - 2:36Это мой друг, Аарон Шварц.
-
2:36 - 2:37Он друг Тима.
-
2:37 - 2:39Он друг многих из тех,
кто сидит в этом зале, -
2:39 - 2:41и семь лет назад
-
2:41 - 2:44Аарон подошёл ко мне с вопросом.
-
2:44 - 2:46Это было прямо перед началом
моего первого выступления на TED. -
2:46 - 2:49Я был очень горд. Я рассказывал ему
о своём докладе, -
2:49 - 2:51«Законы, которые душат творчество».
-
2:51 - 2:53Аарон посмотрел на меня
-
2:53 - 2:55с нетерпением и спросил:
-
2:55 - 2:59«Так как же ты собираешься
-
2:59 - 3:01решить проблемы, о которых говоришь?
-
3:01 - 3:03Политика защиты авторских прав,
политика сети Интернет, -
3:03 - 3:06как же ты собираешься решить эти проблемы
-
3:06 - 3:09до тех пор, пока существует
основательная коррупция -
3:09 - 3:12в работе нашего правительства?»
-
3:12 - 3:15Я был немного озадачен этим.
-
3:15 - 3:17Он не разделял моё торжество.
-
3:17 - 3:18Я сказал ему: «Знаешь, Аарон,
-
3:18 - 3:21это не моя область, не моя область».
-
3:21 - 3:23Он ответил: «Ты имеешь в виду, как
для учёного, это не твоя область?» -
3:23 - 3:26Я сказал: «Да, как для учёного,
это не моя область». -
3:26 - 3:29Он сказал: «А как для гражданина?»
-
3:29 - 3:33Как для гражданина.
-
3:33 - 3:34Аарон был именно таким.
-
3:34 - 3:39Он не рассказывал. Он задавал вопросы.
-
3:39 - 3:41Но его вопросы говорили так же ясно,
-
3:41 - 3:44как объятия моего четырёхлетнего малыша.
-
3:44 - 3:45Он говорил мне:
-
3:45 - 3:47«Ты должен разобраться.
-
3:47 - 3:49Ты должен разобраться, потому что
-
3:49 - 3:52существует изъян
в ядре операционной системы -
3:52 - 3:54этой демократии, и это не та ошибка,
-
3:54 - 3:58которая встречается один раз
в 360 миллиардов случаев, -
3:58 - 4:00когда демократия пытается принять решение.
-
4:00 - 4:01Она возникает всякий раз,
-
4:01 - 4:04при каждой важной проблеме.
-
4:04 - 4:08Мы должны прекратить мычание
этого политического общества». -
4:08 - 4:10Оказывается, мы должны перенять
-
4:10 - 4:13поведение — слово такое —
«фурми-форматик» — -
4:13 - 4:15так Интернет мне его назвал —
-
4:15 - 4:17восприимчивое отношение муравья,
-
4:17 - 4:19которое позволяет нам
распознать этот изъян, -
4:19 - 4:25спасти наш вид и спасти наше население.
-
4:25 - 4:27Если вы знаете Аарона Шварца,
-
4:27 - 4:30то вы знаете, что мы потеряли его
-
4:30 - 4:33чуть более года назад.
-
4:33 - 4:34Это случилось примерно
шестью неделями ранее -
4:34 - 4:36того момента, когда я выступал на TED.
-
4:36 - 4:38Я был так благодарен Крису за то,
-
4:38 - 4:39что он попросил меня выступить на TED,
-
4:39 - 4:41не потому, что у меня был шанс
пообщаться с вами, -
4:41 - 4:44хотя это и было здорово,
-
4:44 - 4:47но потому, что он вытащил меня
из ужасной депрессии. -
4:47 - 4:52Я не мог начать описывать печаль,
-
4:52 - 4:53потому что я должен был
сконцентрироваться. -
4:53 - 4:57Я должен был сконцентрироваться на том,
что я собирался сказать вам. -
4:57 - 4:59Это спасло меня.
-
4:59 - 5:01После суеты, возбуждения,
-
5:01 - 5:06энергии, которая исходит
от этого сообщества, -
5:06 - 5:08я начал стремиться к менее стерильному,
-
5:08 - 5:11менее академическому пути
решения этих проблем, -
5:11 - 5:15проблем, о которых я говорил.
-
5:15 - 5:17Мы начали концентрироваться
на Нью-Гэмпшире, -
5:17 - 5:19как на цели этого политического движения,
-
5:19 - 5:22потому что праймериз в Нью-Гэмпшире
-
5:22 - 5:24невероятно важны.
-
5:24 - 5:26Была группа под названием
«Восстание Нью-Гэмпшира», -
5:26 - 5:29которая начинала говорить о том,
как мы могли бы -
5:29 - 5:32сделать проблему коррупции
основной в 2016 году? -
5:32 - 5:35Однако другой человек
привлёк моё внимание — -
5:35 - 5:41женщина по имени Дорис Хэддок,
также известная как Грэнни Ди. -
5:41 - 5:44Первого января 1999 года, 15 лет назад,
-
5:44 - 5:49в возрасте 88 лет Грэнни Ди
начала пеший поход. -
5:49 - 5:52Она начала его в Лос-Анджелесе
-
5:52 - 5:55и отправилась в Вашингтон, округ Колумбия,
-
5:55 - 5:58с единственным знаком на груди,
который гласил: -
5:58 - 6:00«кампания финансовой реформы».
-
6:00 - 6:03Восемнадцать месяцев спустя,
-
6:03 - 6:05в возрасте 90 лет,
-
6:05 - 6:07она прибыла в Вашингтон
с сотнями последователей, -
6:07 - 6:10включая многих конгрессменов,
которые сели в машину -
6:10 - 6:13и отъехали примерно
на два километра за город, -
6:13 - 6:14чтобы пройтись с ней.
-
6:14 - 6:17(Смех)
-
6:17 - 6:20У меня нет 13 месяцев
-
6:20 - 6:22на пешую прогулку через всю страну.
-
6:22 - 6:24У меня трое детей,
которые ненавидят пешие прогулки, -
6:24 - 6:26и жена, которая, как оказывается,
-
6:26 - 6:27всё ещё ненавидит, когда меня нет дома
-
6:27 - 6:29по странным причинам,
-
6:29 - 6:30поэтому такой вариант не подходил.
-
6:30 - 6:31Но я задал вопрос:
-
6:31 - 6:34можем ли мы немного
видоизменить Грэнни Ди? -
6:34 - 6:36Как насчёт прогулки длиной не в 5 150 км,
-
6:36 - 6:40а в 300 км через Нью-Гэмпшир
-
6:40 - 6:43в январе?
-
6:43 - 6:46И 11 января,
-
6:46 - 6:48в годовщину смерти Аарона,
-
6:48 - 6:52мы начали путешествие,
которое закончилось 24 января, -
6:52 - 6:57в день, когда родилась Грэнни Ди.
-
6:57 - 7:01К нам присоединилось 200 человек,
-
7:01 - 7:05пока мы спускались с одного конца
Нью-Гэмпшира на другой, -
7:05 - 7:07говоря о проблеме.
-
7:07 - 7:09Для меня были удивительны —
-
7:09 - 7:11я совсем не ожидал это увидеть —
-
7:11 - 7:14те энтузиазм и ярость,
-
7:14 - 7:19присущие всем,
с кем мы говорили о проблеме. -
7:19 - 7:25В результате опроса мы выяснили,
что 96% граждан США -
7:25 - 7:26считают важным уменьшить влияние
-
7:26 - 7:29денег в политике.
-
7:29 - 7:31Политики и эксперты скажут вам:
-
7:31 - 7:33«Мы ничего не можем поделать с этим,
-
7:33 - 7:34американцев это не интересует», —
-
7:34 - 7:36но причина отсутствия интереса в том,
-
7:36 - 7:38что 91% американцев думают,
-
7:38 - 7:43что с этой проблемой
ничего нельзя сделать. -
7:43 - 7:45И именно этот разрыв между 96% и 91%
-
7:45 - 7:48объясняет наше бездействие.
-
7:48 - 7:50Я имею в виду, несмотря на то,
что 96% из нас -
7:50 - 7:52хотели бы летать как Супермэн,
-
7:52 - 7:55поскольку как минимум 91%
считает, что мы не можем, -
7:55 - 7:58то мы не спрыгиваем
с высоких зданий всякий раз, -
7:58 - 7:59когда у нас возникает такой порыв.
-
7:59 - 8:01Это происходит потому, что мы
понимаем свои ограничения. -
8:01 - 8:04То же самое и с этой реформой.
-
8:04 - 8:08Но когда вы даёте людям ощущение надежды,
-
8:08 - 8:15вы начинаете растапливать это
абсолютное чувство невозможности. -
8:15 - 8:18Как говорил Харви Милк,
если вы даёте им надежду, -
8:18 - 8:21вы даёте им шанс, возможность подумать
-
8:21 - 8:23о том, как воплотить в жизнь
это изменение. -
8:23 - 8:26Надежда.
-
8:26 - 8:30Именно с надеждой мы, друзья Аарона,
-
8:30 - 8:33и подвели его, потому что позволили ему
-
8:33 - 8:38потерять это ощущение надежды.
-
8:38 - 8:42Я любил этого парня, как своего сына.
-
8:46 - 8:50Но мы подвели его.
-
8:50 - 8:54Я люблю свою страну
-
8:54 - 8:56и не собираюсь подвести её.
-
8:56 - 8:57Я не собираюсь подвести её.
-
8:57 - 9:01Мы сохраним это ощущение надежды
-
9:01 - 9:02и будем воевать за это,
-
9:02 - 9:07каким бы невозможным
ни казалось это сражение. -
9:07 - 9:08Что дальше?
-
9:08 - 9:12Мы начали путешествие с 200 людьми,
-
9:12 - 9:15а в следующем году будет 1 000 человек
-
9:15 - 9:17на разных маршрутах,
-
9:17 - 9:19которые прошагают в январе
-
9:19 - 9:23и встретятся в Конкорде,
чтобы отметить это событие. -
9:23 - 9:26В 2016 году, перед праймериз,
-
9:26 - 9:29будет 10 000 человек,
которые прошагают через весь штат, -
9:29 - 9:32чтобы затем встретиться в Конкорде
и отметить событие. -
9:32 - 9:34В то время как мы шествовали,
люди по всей стране -
9:34 - 9:36начали спрашивать: «Можем ли мы сделать
-
9:36 - 9:37то же самое в нашем штате?»
-
9:37 - 9:40В результате мы запустили платформу
под названием «Ходоки Г.Д.», -
9:40 - 9:42что означает «ходоки Грэнни Ди»,
-
9:42 - 9:44и ходоки Грэнни Ди пройдут по всей стране
-
9:44 - 9:47в поддержку этой реформы. Номер один.
-
9:47 - 9:49Номер два: на этом шествии
-
9:49 - 9:52один из основателей платформы
Thunderclap, Дэвид Кассино, -
9:52 - 9:54был с нами.
-
9:54 - 9:55Он спросил: «Что мы можем сделать?»
-
9:55 - 9:58В результате они разработали платформу,
-
9:58 - 10:00которую мы объявляем сегодня;
-
10:00 - 10:02она позволяет нам
собрать воедино избирателей, -
10:02 - 10:05поддерживающих эту идею реформы.
-
10:05 - 10:06Неважно, где вы располагаетесь,
-
10:06 - 10:09в Нью-Гэмпшире или за его пределами,
-
10:09 - 10:11вы можете подписаться и напрямую получать
-
10:11 - 10:14информацию о том, как кандидаты
относятся к этой проблеме, -
10:14 - 10:15и решать, за кого голосовать.
-
10:15 - 10:18В результате
-
10:18 - 10:23можно сделать эту идею реальностью.
-
10:23 - 10:27И, наконец, номер три, самое сложное.
Мы находимся в эпохе суперкомитетов -
10:27 - 10:28политических действий (СКПД).
[англ. — Super PAC]. -
10:28 - 10:31Как раз вчера Merriam-Webster сообщила,
-
10:31 - 10:35что в словарь Merriam-Webster
добавят слово Super PAC. -
10:35 - 10:38Теперь оно является
официальным словом в словаре. -
10:38 - 10:44Таким образом, первого мая
-
10:44 - 10:47мы собираемся провести эксперимент.
-
10:47 - 10:48Мы намерены попытаться запустить нечто,
-
10:48 - 10:51что можно назвать суперкомитетом
политических действий -
10:51 - 10:54для замены всех остальных
подобных комитетов. -
10:54 - 10:56Упрощённо это работает так.
-
10:56 - 10:58В течение прошлого года мы работали
-
10:58 - 11:01с аналитиками и политическими экспертами
-
11:01 - 11:05над расчётом: во сколько бы обошлось
-
11:05 - 11:07достаточное количество
голосов в Конгрессе США, -
11:07 - 11:09чтобы сделать возможной
фундаментальную реформу? -
11:09 - 11:12Что это за число?
Полмиллиарда? Миллиард? -
11:12 - 11:14Что это за число?
-
11:14 - 11:16Не важно, какое это число,
-
11:16 - 11:18мы собираемся запустить что-то вроде
совместного финансирования — -
11:18 - 11:20потому что нельзя использовать платформу
KickStarter в политических целях. -
11:20 - 11:23В любом случае, совместное
финансирование или типа того, -
11:23 - 11:25сначала кампанию снизу-вверх,
-
11:25 - 11:28где люди смогут делать небольшие взносы,
-
11:28 - 11:31достаточные для достижения
очень амбициозных целей; -
11:31 - 11:33а когда эти цели будут достигнуты,
-
11:33 - 11:38мы обратимся к большим вкладчикам,
-
11:38 - 11:41чтобы они также приняли участие
и позволили -
11:41 - 11:44нам организовать СКПД, необходимый
-
11:44 - 11:46для победы над этой проблемой,
-
11:46 - 11:49чтобы изменить то, как деньги
влияют на политику. -
11:49 - 11:528 ноября,
-
11:52 - 11:55как я узнал вчера,
-
11:55 - 11:59Аарону исполнилось бы 30 лет.
-
11:59 - 12:018 ноября
-
12:01 - 12:05мы поблагодарим 218 представителей
-
12:05 - 12:07в Палате представителей и 60 сенаторов
-
12:07 - 12:09в Сенате США,
-
12:09 - 12:11которые поддержали эту идею
-
12:11 - 12:13фундаментальной реформы.
-
12:13 - 12:17Вчера вечером мы говорили про желания.
-
12:17 - 12:19Вот моё желание.
-
12:19 - 12:22Первое мая.
-
12:22 - 12:25Пусть идеи одного парня
-
12:25 - 12:30объединят нас вокруг одной важной идеи:
-
12:30 - 12:32мы — одна нация,
-
12:32 - 12:36мы люди, которым было
обещано правительство, -
12:36 - 12:38правительство, которое, как было обещано,
-
12:38 - 12:43зависит только от нас, от людей,
-
12:43 - 12:46которые, как говорил Мэдисон,
-
12:46 - 12:49не думают больше о богатых, чем о бедных.
-
12:49 - 12:51Первое мая.
-
12:51 - 12:56Присоединяйтесь к этому движению,
-
12:56 - 12:58не потому что вы политик,
-
12:58 - 12:59не потому что вы эксперт,
-
12:59 - 13:02не потому что это ваша область,
-
13:02 - 13:04а потому что вы являетесь
-
13:04 - 13:08гражданином.
-
13:08 - 13:11Аарон просил меня об этом.
-
13:11 - 13:14Теперь я прошу вас.
-
13:14 - 13:15Большое спасибо.
-
13:15 - 13:23(Аплодисменты)
- Title:
- Непрерывное шествие к политической реформе
- Speaker:
- Лоуренс Лессиг
- Description:
-
Семь лет назад интернет-активист Аарон Шварц убедил Лоуренса Лессига начать бороться за политическую реформу. Спустя год после трагической смерти Аарона Лоуренс продолжает кампанию по освобождению политики США от мёртвой хватки коррупции. В этом пламенном, глубоко личном докладе он призывает всех граждан начать действовать и искренне напоминает о том, что надежду нельзя терять никогда.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:44
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for The unstoppable walk to political reform |