1 00:00:01,115 --> 00:00:06,520 Итак, микросхема, поэт и парень. 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,485 Это случилось примерно 20 лет назад, 3 00:00:08,485 --> 00:00:11,989 в июне 1994-го, когда «Интел» сообщила, 4 00:00:11,989 --> 00:00:14,002 что в ядре их процессора «Пентиум» 5 00:00:14,002 --> 00:00:16,819 есть изъян. 6 00:00:16,819 --> 00:00:19,200 Глубоко в коде алгоритма SRT, который используется 7 00:00:19,200 --> 00:00:21,451 для расчёта промежуточных коэффициентов, 8 00:00:21,451 --> 00:00:23,285 необходимых для деления чисел с плавающей запятой, — 9 00:00:23,285 --> 00:00:26,384 я не знаю, что это значит — однако так написано в Википедии — 10 00:00:26,384 --> 00:00:29,263 был изъян и ошибка, 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,479 и, как следствие, возникала определённая вероятность того, 12 00:00:31,479 --> 00:00:34,487 что результат расчётов может оказаться ошибочным, 13 00:00:34,487 --> 00:00:37,080 вероятность чего составляла 14 00:00:37,080 --> 00:00:40,617 один к 360 миллиардам вычислений. 15 00:00:40,617 --> 00:00:42,611 Как тогда сказала компания «Интел», обычная таблица 16 00:00:42,611 --> 00:00:47,117 давала бы неверный результат раз в 27 тысяч лет. 17 00:00:47,117 --> 00:00:48,411 Они не думали, что это было большой проблемой, 18 00:00:48,411 --> 00:00:51,637 однако это вызвало возмущение среди пользователей. 19 00:00:51,637 --> 00:00:53,987 Пользователи, технари, заявили, что изъян 20 00:00:53,987 --> 00:00:55,068 должен быть ликвидирован. 21 00:00:55,068 --> 00:00:57,069 Они не собирались тихо стоять в сторонке, 22 00:00:57,069 --> 00:00:59,017 в то время как «Интел» продолжала поставлять эти процессоры. 23 00:00:59,017 --> 00:01:01,063 Была революция во всём мире. 24 00:01:01,063 --> 00:01:04,093 Люди протестовали и требовали — 25 00:01:04,093 --> 00:01:06,202 ну хорошо, не совсем так — 26 00:01:06,202 --> 00:01:08,943 но они поднялись и потребовали, 27 00:01:08,943 --> 00:01:11,935 чтобы «Интел» исправила ошибку. 28 00:01:11,935 --> 00:01:17,787 И «Интел» выделила 475 миллионов долларов 29 00:01:17,787 --> 00:01:20,029 для финансирования замены миллионов процессоров, 30 00:01:20,029 --> 00:01:21,120 чтобы исправить изъян. 31 00:01:21,120 --> 00:01:23,332 Миллиарды долларов в нашем обществе 32 00:01:23,332 --> 00:01:25,516 были потрачены на решение проблемы, 33 00:01:25,516 --> 00:01:29,607 которая могла возникнуть один раз 34 00:01:29,607 --> 00:01:31,694 каждые 360 миллиардов расчётов. 35 00:01:31,694 --> 00:01:34,297 Номер два, поэт. 36 00:01:34,297 --> 00:01:36,577 Это Мартин Нимёллер. 37 00:01:36,577 --> 00:01:38,110 Вы знакомы с его поэзией. 38 00:01:38,110 --> 00:01:39,886 Примерно в период расцвета нацизма 39 00:01:39,886 --> 00:01:42,158 он начал повторять стихотворение: 40 00:01:42,158 --> 00:01:43,893 «Когда нацисты пришли за коммунистами, 41 00:01:43,893 --> 00:01:45,424 я ничего не сделал, 42 00:01:45,424 --> 00:01:47,674 я молчал, я же не коммунист. 43 00:01:47,674 --> 00:01:48,728 Потом они пришли за социал-демократами. 44 00:01:48,728 --> 00:01:50,690 Потом они пришли за профсоюзными деятелями. 45 00:01:50,690 --> 00:01:51,936 Потом они пришли за евреями. 46 00:01:51,936 --> 00:01:54,838 А потом они пришли за мной. 47 00:01:54,838 --> 00:01:59,509 Но уже не было никого, кто бы мог протестовать». 48 00:01:59,509 --> 00:02:02,638 Нимёллер предлагает что-то типа озарения. 49 00:02:02,638 --> 00:02:05,970 Это догадка о ядре интеллекта. 50 00:02:05,970 --> 00:02:08,684 Мы могли бы назвать её компетентной разумностью. 51 00:02:08,684 --> 00:02:11,245 Это разновидность теста: 52 00:02:11,245 --> 00:02:13,037 можете ли вы распознать 53 00:02:13,037 --> 00:02:15,541 скрытую угрозу и отреагировать? 54 00:02:15,541 --> 00:02:19,031 Можете ли вы спасти себя и свой вид? 55 00:02:19,031 --> 00:02:20,770 Оказывается, муравьи весьма преуспели в этом. 56 00:02:20,770 --> 00:02:22,853 Коровы — не слишком. 57 00:02:22,853 --> 00:02:25,283 Можете ли вы увидеть модель развития событий? 58 00:02:25,283 --> 00:02:27,630 Можете ли вы увидеть эту модель, распознать её 59 00:02:27,630 --> 00:02:31,682 и что-то сделать в её отношении? Номер два. 60 00:02:31,682 --> 00:02:33,609 Номер три, парень. 61 00:02:33,609 --> 00:02:35,910 Это мой друг, Аарон Шварц. 62 00:02:35,910 --> 00:02:37,341 Он друг Тима. 63 00:02:37,341 --> 00:02:39,373 Он друг многих из тех, кто сидит в этом зале, 64 00:02:39,373 --> 00:02:40,798 и семь лет назад 65 00:02:40,798 --> 00:02:43,784 Аарон подошёл ко мне с вопросом. 66 00:02:43,784 --> 00:02:46,367 Это было прямо перед началом моего первого выступления на TED. 67 00:02:46,367 --> 00:02:48,790 Я был очень горд. Я рассказывал ему о своём докладе, 68 00:02:48,790 --> 00:02:51,297 «Законы, которые душат творчество». 69 00:02:51,297 --> 00:02:52,906 Аарон посмотрел на меня 70 00:02:52,906 --> 00:02:54,857 с нетерпением и спросил: 71 00:02:54,857 --> 00:02:58,950 «Так как же ты собираешься 72 00:02:58,950 --> 00:03:00,990 решить проблемы, о которых говоришь? 73 00:03:00,990 --> 00:03:02,792 Политика защиты авторских прав, политика сети Интернет, 74 00:03:02,792 --> 00:03:05,982 как же ты собираешься решить эти проблемы 75 00:03:05,982 --> 00:03:09,215 до тех пор, пока существует основательная коррупция 76 00:03:09,215 --> 00:03:12,060 в работе нашего правительства?» 77 00:03:12,060 --> 00:03:14,665 Я был немного озадачен этим. 78 00:03:14,665 --> 00:03:16,650 Он не разделял моё торжество. 79 00:03:16,650 --> 00:03:17,817 Я сказал ему: «Знаешь, Аарон, 80 00:03:17,817 --> 00:03:20,911 это не моя область, не моя область». 81 00:03:20,911 --> 00:03:23,467 Он ответил: «Ты имеешь в виду, как для учёного, это не твоя область?» 82 00:03:23,467 --> 00:03:26,061 Я сказал: «Да, как для учёного, это не моя область». 83 00:03:26,061 --> 00:03:29,392 Он сказал: «А как для гражданина?» 84 00:03:29,392 --> 00:03:32,819 Как для гражданина. 85 00:03:32,819 --> 00:03:34,415 Аарон был именно таким. 86 00:03:34,415 --> 00:03:39,476 Он не рассказывал. Он задавал вопросы. 87 00:03:39,476 --> 00:03:41,226 Но его вопросы говорили так же ясно, 88 00:03:41,226 --> 00:03:43,914 как объятия моего четырёхлетнего малыша. 89 00:03:43,914 --> 00:03:45,330 Он говорил мне: 90 00:03:45,330 --> 00:03:47,262 «Ты должен разобраться. 91 00:03:47,262 --> 00:03:48,938 Ты должен разобраться, потому что 92 00:03:48,938 --> 00:03:52,000 существует изъян в ядре операционной системы 93 00:03:52,000 --> 00:03:53,507 этой демократии, и это не та ошибка, 94 00:03:53,507 --> 00:03:57,805 которая встречается один раз в 360 миллиардов случаев, 95 00:03:57,805 --> 00:03:59,597 когда демократия пытается принять решение. 96 00:03:59,597 --> 00:04:01,418 Она возникает всякий раз, 97 00:04:01,418 --> 00:04:03,814 при каждой важной проблеме. 98 00:04:03,814 --> 00:04:08,347 Мы должны прекратить мычание этого политического общества». 99 00:04:08,347 --> 00:04:09,990 Оказывается, мы должны перенять 100 00:04:09,990 --> 00:04:12,762 поведение — слово такое — «фурми-форматик» — 101 00:04:12,762 --> 00:04:14,532 так Интернет мне его назвал — 102 00:04:14,532 --> 00:04:16,604 восприимчивое отношение муравья, 103 00:04:16,604 --> 00:04:19,242 которое позволяет нам распознать этот изъян, 104 00:04:19,242 --> 00:04:25,055 спасти наш вид и спасти наше население. 105 00:04:25,055 --> 00:04:26,533 Если вы знаете Аарона Шварца, 106 00:04:26,533 --> 00:04:30,171 то вы знаете, что мы потеряли его 107 00:04:30,171 --> 00:04:32,503 чуть более года назад. 108 00:04:32,503 --> 00:04:34,039 Это случилось примерно шестью неделями ранее 109 00:04:34,039 --> 00:04:35,919 того момента, когда я выступал на TED. 110 00:04:35,919 --> 00:04:37,814 Я был так благодарен Крису за то, 111 00:04:37,814 --> 00:04:39,245 что он попросил меня выступить на TED, 112 00:04:39,245 --> 00:04:41,445 не потому, что у меня был шанс пообщаться с вами, 113 00:04:41,445 --> 00:04:43,729 хотя это и было здорово, 114 00:04:43,729 --> 00:04:47,162 но потому, что он вытащил меня из ужасной депрессии. 115 00:04:47,162 --> 00:04:51,671 Я не мог начать описывать печаль, 116 00:04:51,671 --> 00:04:52,951 потому что я должен был сконцентрироваться. 117 00:04:52,951 --> 00:04:57,266 Я должен был сконцентрироваться на том, что я собирался сказать вам. 118 00:04:57,266 --> 00:04:59,468 Это спасло меня. 119 00:04:59,468 --> 00:05:01,417 После суеты, возбуждения, 120 00:05:01,417 --> 00:05:05,892 энергии, которая исходит от этого сообщества, 121 00:05:05,892 --> 00:05:08,443 я начал стремиться к менее стерильному, 122 00:05:08,443 --> 00:05:10,960 менее академическому пути решения этих проблем, 123 00:05:10,960 --> 00:05:14,749 проблем, о которых я говорил. 124 00:05:14,749 --> 00:05:16,605 Мы начали концентрироваться на Нью-Гэмпшире, 125 00:05:16,605 --> 00:05:19,273 как на цели этого политического движения, 126 00:05:19,273 --> 00:05:21,810 потому что праймериз в Нью-Гэмпшире 127 00:05:21,810 --> 00:05:23,600 невероятно важны. 128 00:05:23,600 --> 00:05:26,201 Была группа под названием «Восстание Нью-Гэмпшира», 129 00:05:26,201 --> 00:05:28,519 которая начинала говорить о том, как мы могли бы 130 00:05:28,519 --> 00:05:31,769 сделать проблему коррупции основной в 2016 году? 131 00:05:31,769 --> 00:05:35,210 Однако другой человек привлёк моё внимание — 132 00:05:35,210 --> 00:05:40,547 женщина по имени Дорис Хэддок, также известная как Грэнни Ди. 133 00:05:40,547 --> 00:05:43,909 Первого января 1999 года, 15 лет назад, 134 00:05:43,909 --> 00:05:48,738 в возрасте 88 лет Грэнни Ди начала пеший поход. 135 00:05:48,738 --> 00:05:52,008 Она начала его в Лос-Анджелесе 136 00:05:52,008 --> 00:05:54,970 и отправилась в Вашингтон, округ Колумбия, 137 00:05:54,970 --> 00:05:57,698 с единственным знаком на груди, который гласил: 138 00:05:57,698 --> 00:06:00,282 «кампания финансовой реформы». 139 00:06:00,282 --> 00:06:03,010 Восемнадцать месяцев спустя, 140 00:06:03,010 --> 00:06:04,820 в возрасте 90 лет, 141 00:06:04,820 --> 00:06:07,346 она прибыла в Вашингтон с сотнями последователей, 142 00:06:07,346 --> 00:06:09,664 включая многих конгрессменов, которые сели в машину 143 00:06:09,664 --> 00:06:12,572 и отъехали примерно на два километра за город, 144 00:06:12,572 --> 00:06:14,460 чтобы пройтись с ней. 145 00:06:14,460 --> 00:06:16,602 (Смех) 146 00:06:16,602 --> 00:06:19,892 У меня нет 13 месяцев 147 00:06:19,892 --> 00:06:21,534 на пешую прогулку через всю страну. 148 00:06:21,534 --> 00:06:24,176 У меня трое детей, которые ненавидят пешие прогулки, 149 00:06:24,176 --> 00:06:25,578 и жена, которая, как оказывается, 150 00:06:25,578 --> 00:06:27,476 всё ещё ненавидит, когда меня нет дома 151 00:06:27,476 --> 00:06:28,645 по странным причинам, 152 00:06:28,645 --> 00:06:29,950 поэтому такой вариант не подходил. 153 00:06:29,950 --> 00:06:31,110 Но я задал вопрос: 154 00:06:31,110 --> 00:06:33,658 можем ли мы немного видоизменить Грэнни Ди? 155 00:06:33,658 --> 00:06:35,790 Как насчёт прогулки длиной не в 5 150 км, 156 00:06:35,790 --> 00:06:39,710 а в 300 км через Нью-Гэмпшир 157 00:06:39,710 --> 00:06:43,314 в январе? 158 00:06:43,314 --> 00:06:45,540 И 11 января, 159 00:06:45,540 --> 00:06:48,426 в годовщину смерти Аарона, 160 00:06:48,426 --> 00:06:52,169 мы начали путешествие, которое закончилось 24 января, 161 00:06:52,169 --> 00:06:56,515 в день, когда родилась Грэнни Ди. 162 00:06:56,515 --> 00:07:01,095 К нам присоединилось 200 человек, 163 00:07:01,095 --> 00:07:04,869 пока мы спускались с одного конца Нью-Гэмпшира на другой, 164 00:07:04,869 --> 00:07:07,265 говоря о проблеме. 165 00:07:07,265 --> 00:07:08,865 Для меня были удивительны — 166 00:07:08,865 --> 00:07:11,426 я совсем не ожидал это увидеть — 167 00:07:11,426 --> 00:07:14,021 те энтузиазм и ярость, 168 00:07:14,021 --> 00:07:19,496 присущие всем, с кем мы говорили о проблеме. 169 00:07:19,496 --> 00:07:24,602 В результате опроса мы выяснили, что 96% граждан США 170 00:07:24,602 --> 00:07:26,441 считают важным уменьшить влияние 171 00:07:26,441 --> 00:07:28,687 денег в политике. 172 00:07:28,687 --> 00:07:30,703 Политики и эксперты скажут вам: 173 00:07:30,703 --> 00:07:32,523 «Мы ничего не можем поделать с этим, 174 00:07:32,523 --> 00:07:33,859 американцев это не интересует», — 175 00:07:33,859 --> 00:07:36,155 но причина отсутствия интереса в том, 176 00:07:36,155 --> 00:07:38,009 что 91% американцев думают, 177 00:07:38,009 --> 00:07:42,531 что с этой проблемой ничего нельзя сделать. 178 00:07:42,531 --> 00:07:45,353 И именно этот разрыв между 96% и 91% 179 00:07:45,353 --> 00:07:47,830 объясняет наше бездействие. 180 00:07:47,830 --> 00:07:49,913 Я имею в виду, несмотря на то, что 96% из нас 181 00:07:49,913 --> 00:07:51,775 хотели бы летать как Супермэн, 182 00:07:51,775 --> 00:07:54,939 поскольку как минимум 91% считает, что мы не можем, 183 00:07:54,939 --> 00:07:57,605 то мы не спрыгиваем с высоких зданий всякий раз, 184 00:07:57,605 --> 00:07:58,915 когда у нас возникает такой порыв. 185 00:07:58,915 --> 00:08:00,921 Это происходит потому, что мы понимаем свои ограничения. 186 00:08:00,921 --> 00:08:03,680 То же самое и с этой реформой. 187 00:08:03,680 --> 00:08:07,973 Но когда вы даёте людям ощущение надежды, 188 00:08:07,973 --> 00:08:14,690 вы начинаете растапливать это абсолютное чувство невозможности. 189 00:08:14,690 --> 00:08:18,305 Как говорил Харви Милк, если вы даёте им надежду, 190 00:08:18,305 --> 00:08:21,020 вы даёте им шанс, возможность подумать 191 00:08:21,020 --> 00:08:23,109 о том, как воплотить в жизнь это изменение. 192 00:08:23,109 --> 00:08:25,960 Надежда. 193 00:08:25,960 --> 00:08:29,530 Именно с надеждой мы, друзья Аарона, 194 00:08:29,530 --> 00:08:32,527 и подвели его, потому что позволили ему 195 00:08:32,527 --> 00:08:38,127 потерять это ощущение надежды. 196 00:08:38,127 --> 00:08:42,079 Я любил этого парня, как своего сына. 197 00:08:46,233 --> 00:08:50,202 Но мы подвели его. 198 00:08:50,202 --> 00:08:53,790 Я люблю свою страну 199 00:08:53,790 --> 00:08:56,144 и не собираюсь подвести её. 200 00:08:56,144 --> 00:08:57,316 Я не собираюсь подвести её. 201 00:08:57,316 --> 00:09:01,009 Мы сохраним это ощущение надежды 202 00:09:01,009 --> 00:09:02,475 и будем воевать за это, 203 00:09:02,475 --> 00:09:07,175 каким бы невозможным ни казалось это сражение. 204 00:09:07,175 --> 00:09:08,469 Что дальше? 205 00:09:08,469 --> 00:09:11,630 Мы начали путешествие с 200 людьми, 206 00:09:11,630 --> 00:09:15,032 а в следующем году будет 1 000 человек 207 00:09:15,032 --> 00:09:16,671 на разных маршрутах, 208 00:09:16,671 --> 00:09:19,181 которые прошагают в январе 209 00:09:19,181 --> 00:09:23,009 и встретятся в Конкорде, чтобы отметить это событие. 210 00:09:23,009 --> 00:09:25,569 В 2016 году, перед праймериз, 211 00:09:25,569 --> 00:09:28,530 будет 10 000 человек, которые прошагают через весь штат, 212 00:09:28,530 --> 00:09:31,594 чтобы затем встретиться в Конкорде и отметить событие. 213 00:09:31,594 --> 00:09:34,365 В то время как мы шествовали, люди по всей стране 214 00:09:34,365 --> 00:09:36,223 начали спрашивать: «Можем ли мы сделать 215 00:09:36,223 --> 00:09:37,340 то же самое в нашем штате?» 216 00:09:37,340 --> 00:09:39,719 В результате мы запустили платформу под названием «Ходоки Г.Д.», 217 00:09:39,719 --> 00:09:41,710 что означает «ходоки Грэнни Ди», 218 00:09:41,710 --> 00:09:43,837 и ходоки Грэнни Ди пройдут по всей стране 219 00:09:43,837 --> 00:09:46,939 в поддержку этой реформы. Номер один. 220 00:09:46,939 --> 00:09:49,219 Номер два: на этом шествии 221 00:09:49,219 --> 00:09:52,011 один из основателей платформы Thunderclap, Дэвид Кассино, 222 00:09:52,011 --> 00:09:53,630 был с нами. 223 00:09:53,630 --> 00:09:55,488 Он спросил: «Что мы можем сделать?» 224 00:09:55,488 --> 00:09:57,817 В результате они разработали платформу, 225 00:09:57,817 --> 00:09:59,739 которую мы объявляем сегодня; 226 00:09:59,739 --> 00:10:02,205 она позволяет нам собрать воедино избирателей, 227 00:10:02,205 --> 00:10:04,883 поддерживающих эту идею реформы. 228 00:10:04,883 --> 00:10:06,029 Неважно, где вы располагаетесь, 229 00:10:06,029 --> 00:10:08,681 в Нью-Гэмпшире или за его пределами, 230 00:10:08,681 --> 00:10:10,591 вы можете подписаться и напрямую получать 231 00:10:10,591 --> 00:10:13,579 информацию о том, как кандидаты относятся к этой проблеме, 232 00:10:13,579 --> 00:10:15,219 и решать, за кого голосовать. 233 00:10:15,219 --> 00:10:18,137 В результате 234 00:10:18,137 --> 00:10:22,605 можно сделать эту идею реальностью. 235 00:10:22,605 --> 00:10:26,677 И, наконец, номер три, самое сложное. Мы находимся в эпохе суперкомитетов 236 00:10:26,677 --> 00:10:28,500 политических действий (СКПД). [англ. — Super PAC]. 237 00:10:28,500 --> 00:10:30,609 Как раз вчера Merriam-Webster сообщила, 238 00:10:30,609 --> 00:10:34,859 что в словарь Merriam-Webster добавят слово Super PAC. 239 00:10:34,859 --> 00:10:38,499 Теперь оно является официальным словом в словаре. 240 00:10:38,499 --> 00:10:43,894 Таким образом, первого мая 241 00:10:43,894 --> 00:10:46,681 мы собираемся провести эксперимент. 242 00:10:46,681 --> 00:10:48,498 Мы намерены попытаться запустить нечто, 243 00:10:48,498 --> 00:10:50,796 что можно назвать суперкомитетом политических действий 244 00:10:50,796 --> 00:10:54,060 для замены всех остальных подобных комитетов. 245 00:10:54,060 --> 00:10:55,860 Упрощённо это работает так. 246 00:10:55,860 --> 00:10:57,632 В течение прошлого года мы работали 247 00:10:57,632 --> 00:11:01,352 с аналитиками и политическими экспертами 248 00:11:01,352 --> 00:11:04,684 над расчётом: во сколько бы обошлось 249 00:11:04,684 --> 00:11:07,106 достаточное количество голосов в Конгрессе США, 250 00:11:07,106 --> 00:11:08,926 чтобы сделать возможной фундаментальную реформу? 251 00:11:08,926 --> 00:11:11,728 Что это за число? Полмиллиарда? Миллиард? 252 00:11:11,728 --> 00:11:13,568 Что это за число? 253 00:11:13,568 --> 00:11:16,333 Не важно, какое это число, 254 00:11:16,333 --> 00:11:18,438 мы собираемся запустить что-то вроде совместного финансирования — 255 00:11:18,438 --> 00:11:20,369 потому что нельзя использовать платформу KickStarter в политических целях. 256 00:11:20,369 --> 00:11:23,140 В любом случае, совместное финансирование или типа того, 257 00:11:23,140 --> 00:11:25,496 сначала кампанию снизу-вверх, 258 00:11:25,496 --> 00:11:28,476 где люди смогут делать небольшие взносы, 259 00:11:28,476 --> 00:11:31,438 достаточные для достижения очень амбициозных целей; 260 00:11:31,438 --> 00:11:33,438 а когда эти цели будут достигнуты, 261 00:11:33,438 --> 00:11:37,577 мы обратимся к большим вкладчикам, 262 00:11:37,577 --> 00:11:40,959 чтобы они также приняли участие и позволили 263 00:11:40,959 --> 00:11:44,482 нам организовать СКПД, необходимый 264 00:11:44,482 --> 00:11:45,824 для победы над этой проблемой, 265 00:11:45,824 --> 00:11:48,718 чтобы изменить то, как деньги влияют на политику. 266 00:11:48,718 --> 00:11:52,489 8 ноября, 267 00:11:52,489 --> 00:11:54,817 как я узнал вчера, 268 00:11:54,817 --> 00:11:58,508 Аарону исполнилось бы 30 лет. 269 00:11:58,508 --> 00:12:01,200 8 ноября 270 00:12:01,200 --> 00:12:04,739 мы поблагодарим 218 представителей 271 00:12:04,739 --> 00:12:06,826 в Палате представителей и 60 сенаторов 272 00:12:06,826 --> 00:12:08,847 в Сенате США, 273 00:12:08,847 --> 00:12:11,140 которые поддержали эту идею 274 00:12:11,140 --> 00:12:13,006 фундаментальной реформы. 275 00:12:13,006 --> 00:12:16,768 Вчера вечером мы говорили про желания. 276 00:12:16,768 --> 00:12:18,856 Вот моё желание. 277 00:12:18,856 --> 00:12:22,100 Первое мая. 278 00:12:22,100 --> 00:12:25,483 Пусть идеи одного парня 279 00:12:25,483 --> 00:12:29,964 объединят нас вокруг одной важной идеи: 280 00:12:29,964 --> 00:12:32,425 мы — одна нация, 281 00:12:32,425 --> 00:12:35,902 мы люди, которым было обещано правительство, 282 00:12:35,902 --> 00:12:38,031 правительство, которое, как было обещано, 283 00:12:38,031 --> 00:12:42,752 зависит только от нас, от людей, 284 00:12:42,752 --> 00:12:45,601 которые, как говорил Мэдисон, 285 00:12:45,601 --> 00:12:49,178 не думают больше о богатых, чем о бедных. 286 00:12:49,178 --> 00:12:51,324 Первое мая. 287 00:12:51,324 --> 00:12:55,503 Присоединяйтесь к этому движению, 288 00:12:55,503 --> 00:12:57,511 не потому что вы политик, 289 00:12:57,511 --> 00:12:59,127 не потому что вы эксперт, 290 00:12:59,127 --> 00:13:02,419 не потому что это ваша область, 291 00:13:02,419 --> 00:13:04,099 а потому что вы являетесь 292 00:13:04,099 --> 00:13:07,770 гражданином. 293 00:13:07,770 --> 00:13:10,807 Аарон просил меня об этом. 294 00:13:10,807 --> 00:13:13,662 Теперь я прошу вас. 295 00:13:13,662 --> 00:13:15,340 Большое спасибо. 296 00:13:15,340 --> 00:13:23,385 (Аплодисменты)