Return to Video

De onstuitbare mars naar politieke hervorming

  • 0:01 - 0:07
    Een chip, een dichter en een jongen.
  • 0:07 - 0:08
    Het is ongeveer 20 jaar geleden,
  • 0:08 - 0:12
    juni 1994, toen Intel aankondigde
  • 0:12 - 0:14
    dat er een fout zat
  • 0:14 - 0:17
    in het hart van hun Pentiumchip.
  • 0:17 - 0:19
    Diep in de code van het SRT-algoritme
  • 0:19 - 0:21
    om de noodzakelijke
    tussenquotiënten te berekenen
  • 0:21 - 0:23
    voor de iteratieve floating points
    van delingen --
  • 0:23 - 0:26
    ik weet niet wat dat wil zeggen,
    ik vond het op Wikipedia --
  • 0:26 - 0:29
    was er een gebrek en een fout
  • 0:29 - 0:31
    waardoor er een zekere kans was
  • 0:31 - 0:34
    dat het resultaat van de berekening
    fout zou zijn.
  • 0:34 - 0:37
    De kans was één op elke
  • 0:37 - 0:41
    360 miljard berekeningen.
  • 0:41 - 0:43
    Intel zei dus
    dat de gemiddelde spreadsheet
  • 0:43 - 0:47
    eens om de 27.000 jaar fout zou zijn.
  • 0:47 - 0:48
    Ze vonden het niet significant,
  • 0:48 - 0:52
    maar de gemeenschap
    stond op haar kop.
  • 0:52 - 0:54
    De techies zeiden dat dit gebrek
  • 0:54 - 0:55
    moest aangepakt worden.
  • 0:55 - 0:57
    Ze zouden niet lijdzaam toezien
  • 0:57 - 0:59
    hoe Intel hen die chips gaf.
  • 0:59 - 1:01
    Het was wereldwijd revolutie.
  • 1:01 - 1:04
    Mensen betoogden om te eisen --
  • 1:04 - 1:06
    oké, niet echt helemaal zo --
  • 1:06 - 1:09
    maar ze verhieven hun stem
    om te eisen
  • 1:09 - 1:12
    dat Intel het gebrek zou herstellen.
  • 1:12 - 1:18
    Intel zette 475 miljoen dollar opzij
  • 1:18 - 1:21
    om de vervanging van miljoenen chips
    te betalen, om het op te lossen.
  • 1:21 - 1:23
    In onze maatschappij werden miljarden
  • 1:23 - 1:26
    uitgegeven om een probleem op te lossen
  • 1:26 - 1:30
    dat zich eens om de 360 miljard
    berekeningen zou voordoen.
  • 1:32 - 1:34
    Nummer twee, een dichter.
  • 1:34 - 1:37
    Dit is Martin Niemöller.
  • 1:37 - 1:38
    Je kent zijn gedichten.
  • 1:38 - 1:40
    Op het toppunt van de Naziperiode
  • 1:40 - 1:42
    begon hij het vers te herhalen:
  • 1:42 - 1:44
    "Eerst kwamen ze de communisten halen,
  • 1:44 - 1:45
    en ik deed niets,
  • 1:45 - 1:48
    ik verhief mijn stem niet
    omdat ik geen communist was.
  • 1:48 - 1:49
    Dan kwamen ze de socialisten halen.
  • 1:49 - 1:51
    Dan kwamen ze de vakbondslui halen.
  • 1:51 - 1:52
    Dan kwamen ze de Joden halen.
  • 1:52 - 1:55
    En dan kwamen ze mij halen.
  • 1:55 - 2:00
    Maar er was niemand over
    om het voor me op te nemen."
  • 2:00 - 2:03
    Niemöller biedt een zeker inzicht
  • 2:03 - 2:06
    in het hart van de intelligentie.
  • 2:06 - 2:09
    We zouden het doorzicht
    kunnen noemen.
  • 2:09 - 2:11
    Het is een soort test:
  • 2:11 - 2:13
    herken je
  • 2:13 - 2:16
    een onderliggende dreiging
    en reageer je erop?
  • 2:16 - 2:19
    Kan je jezelf of je soort redden?
  • 2:19 - 2:21
    Blijkt dat mieren daar goed in zijn.
  • 2:21 - 2:23
    Koeien niet bepaald.
  • 2:23 - 2:25
    Zie je het patroon?
  • 2:25 - 2:28
    Zie je een patroon,
    herken je het
  • 2:28 - 2:30
    en doe je er iets aan?
  • 2:30 - 2:32
    Nummer twee.
  • 2:32 - 2:34
    Nummer drie: een jongen
  • 2:34 - 2:36
    Dit is mijn vriend Aaron Swartz.
  • 2:36 - 2:37
    Hij is een vriend van Tim.
  • 2:37 - 2:39
    Hij is een vriend
    van velen in dit publiek.
  • 2:39 - 2:41
    Zeven jaar geleden
  • 2:41 - 2:44
    zocht Aaron me op met een vraag.
  • 2:44 - 2:46
    Dit was kort voor
    ik mijn eerste TED Talk zou geven.
  • 2:46 - 2:49
    Ik was zo trots.
    Ik vertelde hem over mijn talk,
  • 2:49 - 2:51
    'Wetten die creativiteit verstikken'.
  • 2:51 - 2:53
    Aaron keek me aan
  • 2:53 - 2:55
    en was wat ongeduldig.
    Hij zei:
  • 2:55 - 3:01
    "Hoe ga je ooit de problemen oplossen
    waar je het over hebt?
  • 3:01 - 3:03
    Auteursrechtenbeleid, internetbeleid,
  • 3:03 - 3:06
    hoe ga je die problemen ooit aanpakken
  • 3:06 - 3:09
    zolang er fundamentele corruptie is
  • 3:09 - 3:12
    in de manier
    waarop onze overheid werkt?"
  • 3:12 - 3:15
    Ik was wat van slag hierdoor.
  • 3:15 - 3:17
    Hij deelde niet in mijn vreugde.
  • 3:17 - 3:18
    Ik zei: "Weet je, Aaron,
  • 3:18 - 3:21
    het is niet mijn domein."
  • 3:21 - 3:23
    Hij: "Bedoel je 'niet
    je academische onderzoeksveld' "?
  • 3:23 - 3:26
    Ik: "Ja, het is niet mijn academische
    onderzoeksveld."
  • 3:26 - 3:29
    Hij: "Maar als burger?"
  • 3:29 - 3:33
    Als burger.
  • 3:33 - 3:34
    Zo zat Aaron in elkaar.
  • 3:34 - 3:39
    Hij beweerde niet,
    hij stelde vragen.
  • 3:39 - 3:41
    Maar zijn vragen waren even duidelijk
  • 3:41 - 3:44
    als de knuffel van mijn kind van 4.
  • 3:44 - 3:45
    Hij zei tegen mij:
  • 3:45 - 3:47
    "Je moet er benul van krijgen.
  • 3:47 - 3:49
    Je moet er benul van krijgen, want
  • 3:49 - 3:52
    er zit een fout in het hart
    van het besturingssysteem
  • 3:52 - 3:54
    van deze democratie.
  • 3:54 - 4:00
    Het is geen fout die zich voordoet
    bij elke 360 miljardste beslissing,
  • 4:00 - 4:01
    maar elke keer,
  • 4:01 - 4:04
    bij elke belangrijke kwestie.
  • 4:04 - 4:08
    We moeten de koeiigheid
    van de politiek een halt toeroepen.
  • 4:08 - 4:10
    We moeten ons richten op
  • 4:10 - 4:13
    de 'fourmi' - formatische houding --
  • 4:13 - 4:15
    dat leer ik op het internet --
  • 4:15 - 4:17
    de appreciërende houding van de mier
  • 4:17 - 4:19
    waardoor we dit defect herkennen
  • 4:19 - 4:25
    en onze soort en onze demonen redden.
  • 4:25 - 4:27
    Als je Aaron Swartz kent,
  • 4:27 - 4:30
    weet je dat we hem verloren,
  • 4:30 - 4:33
    iets meer dan een jaar geleden.
  • 4:33 - 4:34
    Het was ongeveer zes weken
  • 4:34 - 4:36
    voor ik mijn TED Talk gaf.
  • 4:36 - 4:38
    Ik was zo dankbaar dat Chris
  • 4:38 - 4:39
    me had gevraagd om deze
    TED Talk te geven,
  • 4:39 - 4:41
    niet omdat ik dan
    voor jullie kon praten,
  • 4:41 - 4:44
    hoe leuk dat ook was,
  • 4:44 - 4:47
    maar omdat het me redde
    uit een uitzonderlijke depressie.
  • 4:47 - 4:52
    Ik kon de droefheid
    met geen woorden beschrijven.
  • 4:52 - 4:53
    Ik moest focussen.
  • 4:53 - 4:57
    Focussen op wat ik jullie zou zeggen.
  • 4:57 - 4:59
    Dat was mijn redding.
  • 4:59 - 5:01
    Maar na al de opwinding
  • 5:01 - 5:06
    en kracht
    die van deze gemeenschap uitgaat,
  • 5:06 - 5:08
    begon ik te verlangen
    naar een minder steriele,
  • 5:08 - 5:11
    minder academische manier
    van omgaan met deze dingen,
  • 5:11 - 5:15
    de dingen waar ik het over had.
  • 5:15 - 5:17
    We gingen ons richten
    op New Hampshire
  • 5:17 - 5:19
    als doel voor een politieke beweging,
  • 5:19 - 5:22
    omdat de voorverkiezing
    in New Hampshire
  • 5:22 - 5:24
    zo ongelooflijk belangrijk is.
  • 5:24 - 5:26
    De groep 'New Hampshire Rebellion'
  • 5:26 - 5:29
    begon te praten over hoe we
  • 5:29 - 5:32
    van deze corruptie het hoofdthema
    van 2016 konden maken.
  • 5:32 - 5:35
    Maar het was een andere ziel
    die mijn verbeelding prikkelde,
  • 5:35 - 5:41
    een vrouw, Doris Haddock,
    alias Oma D.
  • 5:41 - 5:44
    Op 1 januari 1999, 15 jaar geleden,
  • 5:44 - 5:49
    op haar 88ste,
    begon Oma D. aan een tocht.
  • 5:49 - 5:52
    Ze begon in Los Angeles
  • 5:52 - 5:55
    en ging te voet op weg
    naar Washington, D.C.,
  • 5:55 - 5:58
    met een bord op haar borst, waarop
  • 5:58 - 6:00
    'Hervorming campagnefinanciering'.
  • 6:00 - 6:03
    18 maanden later,
  • 6:03 - 6:05
    ze was toen 90,
  • 6:05 - 6:07
    kwam ze aan in Washington,
    met honderden in haar kielzog,
  • 6:07 - 6:10
    waaronder vele congresleden
    die met de auto
  • 6:10 - 6:13
    tot ongeveer 1,5 km buiten de stad
    waren gereden,
  • 6:13 - 6:15
    om samen met haar
    naar binnen te stappen. (Gelach)
  • 6:17 - 6:20
    Ik heb geen 13 maanden
  • 6:20 - 6:22
    om door het land te stappen.
  • 6:22 - 6:24
    Ik heb 3 kinderen die een hekel hebben
    aan wandelen,
  • 6:24 - 6:26
    en een vrouw die,
    zo blijkt,
  • 6:26 - 6:29
    het nog steeds niet leuk vindt
    als ik weg ben, mysterieus genoeg.
  • 6:29 - 6:30
    Dit was dus geen optie.
  • 6:30 - 6:31
    Maar mijn vraag was:
  • 6:31 - 6:34
    kunnen we Oma D. wat remixen?
  • 6:34 - 6:36
    Waarom geen tocht van
    niet van 5.200 kilometer,
  • 6:36 - 6:40
    maar van 290 km
    doorheen New Hampshire
  • 6:40 - 6:43
    in januari?
  • 6:43 - 6:46
    Dus op 11 januari,
  • 6:46 - 6:48
    de verjaardag van de dood van Aaron,
  • 6:48 - 6:52
    begonnen we aan een tocht
    die eindigde op 24 januari,
  • 6:52 - 6:57
    de geboortedatum van Oma D.
  • 6:57 - 7:01
    In totaal stapten 200 mensen
    met ons mee
  • 7:01 - 7:05
    van het bovenste naar het onderste punt
    van New Hampshire,
  • 7:05 - 7:07
    om te praten over deze kwestie.
  • 7:07 - 7:09
    Wat me verraste,
  • 7:09 - 7:11
    wat ik helemaal niet dacht
    aan te treffen,
  • 7:11 - 7:14
    was de passie en boosheid
  • 7:14 - 7:19
    bij iedereen met wie we
    over deze kwestie praatten.
  • 7:19 - 7:25
    Een enquête had ons geleerd
    dat 96 procent van de Amerikanen
  • 7:25 - 7:26
    het belangrijk vindt om de invloed
  • 7:26 - 7:29
    van geld op de politiek te beperken.
  • 7:29 - 7:31
    Politici en goeroes zeggen je
  • 7:31 - 7:33
    dat we er niets aan kunnen doen,
  • 7:33 - 7:34
    dat Amerikanen er niet om malen.
  • 7:34 - 7:36
    De reden is
  • 7:36 - 7:38
    dat 91 procent van de Amerikanen
  • 7:38 - 7:43
    denkt dat er niets aan te doen is.
  • 7:43 - 7:45
    De kloof tussen 96 en 91 procent
  • 7:45 - 7:48
    verklaart de politiek van berusting.
  • 7:48 - 7:50
    Tenslotte wil minstens 96 procent van ons
  • 7:50 - 7:52
    kunnen vliegen als Superman,
  • 7:52 - 7:55
    maar omdat tenminste 91 procent
    van ons geloven dat dat niet kan,
  • 7:55 - 7:58
    springen we niet van hoge gebouwen
  • 7:58 - 7:59
    telkens we die drang voelen.
  • 7:59 - 8:01
    Dat komt omdat we
    onze grenzen aanvaarden,
  • 8:01 - 8:04
    en zo is het ook
    met deze hervorming.
  • 8:04 - 8:08
    Maar als je mensen
    een gevoel van hoop geeft,
  • 8:08 - 8:14
    dan gaat dat absolute gevoel
    van onmogelijkheid wegsmelten.
  • 8:15 - 8:18
    Harvey Milk zei het al:
    als je ze hoop geeft,
  • 8:18 - 8:21
    geef je ze een kans,
    een manier om te bedenken
  • 8:21 - 8:23
    hoe verandering mogelijk is.
  • 8:23 - 8:25
    Hoop.
  • 8:26 - 8:30
    Hoop is dat ene waarin wij,
    Aarons vrienden,
  • 8:30 - 8:33
    hem tekort deden,
    want we stonden toe dat hij
  • 8:33 - 8:36
    zijn gevoel van hoop verloor.
  • 8:38 - 8:42
    Ik hield van die jongen
    als van mijn zoon.
  • 8:46 - 8:48
    Maar we hebben
    hem tekort gedaan.
  • 8:50 - 8:52
    Ik hou van mijn land.
  • 8:53 - 8:56
    Dat zal ik niet tekort doen.
  • 8:56 - 8:57
    Dat zal niet gebeuren.
  • 8:57 - 9:01
    Dat gevoel van hoop
    zullen we vasthouden.
  • 9:01 - 9:02
    We zullen ervoor vechten,
  • 9:02 - 9:06
    hoe onmogelijk het gevecht ook lijkt.
  • 9:07 - 9:08
    Wat nu?
  • 9:08 - 9:12
    We begonnen aan deze mars
    met 200 mensen.
  • 9:12 - 9:15
    Volgend jaar zullen er 1000 zijn,
  • 9:15 - 9:17
    langs verschillende wegen,
  • 9:17 - 9:19
    die marcheren in januari
  • 9:19 - 9:23
    en in Concord samenkomen
    om deze zaak te vieren.
  • 9:23 - 9:26
    In 2016, voor de voorverkiezingen,
  • 9:26 - 9:29
    zullen er 10.000 door de staat marcheren,
  • 9:29 - 9:32
    en in Concord samenkomen
    om deze zaak te vieren.
  • 9:32 - 9:34
    Tijdens onze mars begonnen
    mensen in het hele land
  • 9:34 - 9:36
    te zeggen: "Kunnen wij hetzelfde doen
  • 9:36 - 9:37
    in onze staat?"
  • 9:37 - 9:40
    Dus startten we een platform,
    G.D.Walkers,
  • 9:40 - 9:42
    Granny D. Walkers
    (Oma D.-Stappers).
  • 9:42 - 9:44
    Over het hele land
    zullen Granny D.-stappers
  • 9:44 - 9:47
    opstappen voor deze hervorming.
    Nummer één.
  • 9:47 - 9:49
    Nummer twee: op deze mars
  • 9:49 - 9:52
    was één van de stichters
    van Thunderclap, David Cascino,
  • 9:52 - 9:54
    bij ons
  • 9:54 - 9:55
    en zei: "Wat kunnen we doen?"
  • 9:55 - 9:58
    Zij ontwikkelden een platform
  • 9:58 - 10:00
    dat we vandaag aankondigen
  • 10:00 - 10:02
    en waardoor we kiezers verzamelen
  • 10:02 - 10:05
    die deze hervormingsidee genegen zijn.
  • 10:05 - 10:06
    Waar je ook bent,
  • 10:06 - 10:09
    binnen of buiten New Hampshire,
  • 10:09 - 10:11
    je kan je opgeven
    en rechtstreeks informatie krijgen
  • 10:11 - 10:14
    over de standpunten van kandidaten
    over dit punt,
  • 10:14 - 10:15
    zodat je kan kiezen
    voor wie je stemt
  • 10:15 - 10:17
    in functie van
  • 10:17 - 10:21
    wie deze mogelijkheid
    realiteit zal laten worden.
  • 10:23 - 10:27
    En dan nummer drie, het moeilijkste.
  • 10:27 - 10:28
    We leven in de tijd van de Super PAC.
  • 10:28 - 10:31
    Gisteren kondigde Merriam aan
    dat Super PAC
  • 10:31 - 10:35
    in het Merriam-Webster-woordenboek
    zal staan.
  • 10:35 - 10:38
    Het is nu een officieel woord
    in het woordenboek.
  • 10:38 - 10:44
    Dus op 1 mei, op May Day,
  • 10:44 - 10:47
    proberen we een experiment.
  • 10:47 - 10:50
    We gaan proberen
    om een Super PAC te lanceren
  • 10:50 - 10:53
    die een einde maakt
    aan alle Super PACs.
  • 10:54 - 10:56
    Dat werkt ongeveer zo.
  • 10:56 - 10:58
    Het afgelopen jaar
    werkten we samen
  • 10:58 - 11:01
    met analisten
    en politieke experts
  • 11:01 - 11:05
    om de kost te berekenen
  • 11:05 - 11:07
    om genoeg stemmen te behalen
    in het Congres van de VS
  • 11:07 - 11:09
    voor een fundamentele hervorming.
  • 11:09 - 11:12
    Wat is dat getal?
    Een half miljard? Een miljard?
  • 11:12 - 11:14
    Wat is het getal?
  • 11:14 - 11:16
    Wat het ook is,
  • 11:16 - 11:18
    we zorgen voor een soort kickstart --
  • 11:18 - 11:23
    want KickStarter mag je niet
    voor politiek gebruiken --
  • 11:23 - 11:25
    van een eerste campagne van onderuit,
  • 11:25 - 11:28
    waarbij mensen
    kleine bedragen van een dollar geven
  • 11:28 - 11:31
    die afhangen van heel ambitieuze doelen.
  • 11:31 - 11:33
    Als die doelen zijn bereikt,
  • 11:33 - 11:38
    richten we ons tot de grote
    dollarleveranciers
  • 11:38 - 11:41
    en vragen hen om bij te dragen
  • 11:41 - 11:44
    tot de vorming van een SuperPac
    die nodig is
  • 11:44 - 11:46
    om dit pleit te winnen,
  • 11:46 - 11:49
    om de manier te veranderen
    waarop geld politiek beïnvloedt,
  • 11:49 - 11:52
    zodat op 8 november,
  • 11:52 - 11:55
    en dat is, zo ontdekte ik gisteren,
  • 11:55 - 11:59
    de dag waarop Aaron
    30 zou zijn geworden,
  • 11:59 - 12:01
    op 8 november
  • 12:01 - 12:05
    zullen we vieren
    dat 218 volksvertegenwoordigers
  • 12:05 - 12:08
    en 60 senatoren in de Senaat
  • 12:09 - 12:11
    hun steun hebben gegeven
    aan dit idee
  • 12:11 - 12:13
    van fundamentele hervorming.
  • 12:15 - 12:17
    Gisteren hoorden we
    over wensen.
  • 12:17 - 12:19
    Dit is mijn wens.
  • 12:19 - 12:21
    Eén mei.
  • 12:22 - 12:25
    Mogen de idealen van één jongen
  • 12:25 - 12:30
    een natie verenigen
    rond een cruciaal idee
  • 12:30 - 12:32
    dat we één volk zijn,
  • 12:32 - 12:36
    het volk aan wie
    een overheid beloofd was,
  • 12:36 - 12:38
    een overheid die,
    zo was beloofd,
  • 12:38 - 12:42
    zou afhangen van de mensen alleen.
  • 12:43 - 12:46
    De mensen, zo leerde Madison,
  • 12:46 - 12:49
    dat waren de rijken
    niet méér dan de armen.
  • 12:49 - 12:51
    Eén mei.
  • 12:51 - 12:56
    Hopelijk word je lid
    van deze beweging,
  • 12:56 - 12:58
    niet omdat je politicus bent,
  • 12:58 - 12:59
    niet omdat je expert bent,
  • 12:59 - 13:02
    niet omdat dit je domein is,
  • 13:02 - 13:06
    maar omdat je een burger bent.
  • 13:08 - 13:11
    Dat heeft Aaron mij gevraagd.
  • 13:11 - 13:14
    Ik vraag het jullie nu.
  • 13:14 - 13:15
    Zeer hartelijk dank.
  • 13:15 - 13:21
    (Applaus)
Title:
De onstuitbare mars naar politieke hervorming
Speaker:
Lawrence Lessig
Description:

Zeven jaar geleden overtuigde internetactivist Aaron Swartz Lawrence Lessig om de strijd voor politieke hervorming aan te gaan. Een jaar na de tragische dood van Swartz gaat Lessig door met zijn campagne om de Amerikaanse politiek te bevrijden uit de wurggreep van corruptie. In deze vurige, erg persoonlijke talk doet hij een oproep aan alle burgers om zich te engageren en drukt hij iedereen op het hart om de hoop nooit op te geven.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:44
  • 4:19: 'our demos' moet 'onze mensen' zijn, niet 'onze demonen'.

  • Bedankt voor het nalezen, Rik!

  • Els,

    Ik had al gedaan voor ik je reactie heb gelezen: 'demonen' staat er dus nog.
    Ook te laat gezien dat zowel Super Pac en SuperPac in de tekst voorkomen.
    Voor de rest een paar slordigheidjes rechtgezet.

    Hopelijk haalt Larry's actie wat uit. Het is al lang voorbij vijf voor twaalf in deze wereld, denk ik.

    Mvg,

    Rik

Dutch subtitles

Revisions