Il cammino irrefrenabile verso la riforma della politica
-
0:01 - 0:07Dunque, un chip, un poeta e un ragazzo.
-
0:07 - 0:08Più o meno vent'anni fa,
-
0:08 - 0:12nel giugno del 1994,
quando la Intel annunciava -
0:12 - 0:14che c'era un problema
-
0:14 - 0:17all'interno del proprio chip Pentium.
-
0:17 - 0:19All'interno delle istruzioni
dell'algoritmo SRT -
0:19 - 0:21che serve a calcolare
i quozienti intermedi necessari -
0:21 - 0:23per le divisioni iterative
a virgola mobile -- -
0:23 - 0:26non so cosa significhi,
ma è quello che dice Wikipedia -- -
0:26 - 0:29c'era un'imperfezione ed un errore
-
0:29 - 0:31che significava che c'era
una certa probabilità -
0:31 - 0:34che il risultato del calcolo fosse errato,
-
0:34 - 0:37e la probabilità era una su
-
0:37 - 0:41360 miliardi di calcoli.
-
0:41 - 0:43Quindi Intel diceva che mediamente
il vostro foglio di calcolo -
0:43 - 0:47sarebbe andato in errore
una volta ogni 27 000 anni. -
0:47 - 0:48Non ritenevano che fosse significativo,
-
0:48 - 0:52ma ci fu sdegno nella comunità.
-
0:52 - 0:54La comunità, gli esperti, dissero
che questa imperfezione -
0:54 - 0:55andava risolta,
-
0:55 - 0:57non se ne sarebbero stati buoni
-
0:57 - 0:59mentre Intel forniva loro questi chip.
-
0:59 - 1:01Quindi ci fu una rivoluzione
in tutto il mondo. -
1:01 - 1:04La gente manifestava per chiedere --
-
1:04 - 1:06ok, non proprio così --
-
1:06 - 1:09ma si sollevarono e chiesero
-
1:09 - 1:12che Intel riparasse l'errore.
-
1:12 - 1:18E Intel accantonò 475 milioni di dollari
-
1:18 - 1:20per pagare la sostituzione di milioni di chip
-
1:20 - 1:21per riparare l'errore.
-
1:21 - 1:23Quindi miliardi di dollari
nella nostra società -
1:23 - 1:26sono stati spesi
per affrontare un problema -
1:26 - 1:30che sarebbe potuto accadere
una volta ogni 360 miliardi -
1:30 - 1:32di calcoli.
-
1:32 - 1:34Numero due, un poeta.
-
1:34 - 1:37Questo è Martin Niemöller.
-
1:37 - 1:38La sua poesia vi è famigliare.
-
1:38 - 1:40All'apice del periodo nazista,
-
1:40 - 1:42lui incominciò a ripetere i versi
-
1:42 - 1:44"Prima vennero per i comunisti,
-
1:44 - 1:45e io non feci nulla
-
1:45 - 1:48non dissi nulla
perché non ero comunista. -
1:48 - 1:49Poi vennero per i socialdemocratici.
-
1:49 - 1:51Poi vennero per i sindacalisti.
-
1:51 - 1:52Poi vennero per gli ebrei.
-
1:52 - 1:55Poi vennero a prendere me,
-
1:55 - 2:00ma non era rimasto più nessuno
a difendermi." -
2:00 - 2:03Niemöller ci offre un certo tipo di visione:
-
2:03 - 2:06è uno sguardo al cuore dell'intelligenza.
-
2:06 - 2:09Potremmo chiamarla
capacità di trovare risposte. -
2:09 - 2:11È una specie di test:
-
2:11 - 2:13sapete riconoscere
-
2:13 - 2:16una minaccia nascosta e reagire?
-
2:16 - 2:19Siete in grado di mettervi in salvo
o salvare la vostra specie? -
2:19 - 2:21Sembra che le formiche siano
molto brave in questo. -
2:21 - 2:23Le mucche non tanto.
-
2:23 - 2:25Quindi, riuscite a vedere lo schema?
-
2:25 - 2:28Riuscite a vedere uno schema, riconoscerlo
-
2:28 - 2:32e fare qualcosa al riguardo? Numero due.
-
2:32 - 2:34Numero tre, un ragazzo.
-
2:34 - 2:36Questo è il mio amico Aaron Swartz.
-
2:36 - 2:37È un amico di Tim.
-
2:37 - 2:39È amico di molti di voi qua dentro,
-
2:39 - 2:41e sette anni fa
-
2:41 - 2:44Aaron venne da me con una domanda.
-
2:44 - 2:46Era poco prima che facessi
il mio primo intervento TED. -
2:46 - 2:49Ero così orgoglioso. Gli stavo raccontando
del mio discorso, -
2:49 - 2:51"Le leggi che soffocano la creatività."
-
2:51 - 2:53e Aaron mi guardò
-
2:53 - 2:55era un po' impaziente e poi disse
-
2:55 - 2:59"Come farai
-
2:59 - 3:01a risolvere i problemi di cui parli?
-
3:01 - 3:03Norme sui diritti d'autore,
norme su Internet, -
3:03 - 3:06come pensi di affrontare quei problemi
-
3:06 - 3:09fintanto che c'è questa corruzione di fondo
-
3:09 - 3:12nel modo di lavorare del nostro governo?"
-
3:12 - 3:15Ero un po' scoraggiato,
-
3:15 - 3:17non condivideva la mia celebrazione.
-
3:17 - 3:18E gli dissi "Vedi Aaron,
-
3:18 - 3:21non è il mio campo, il mio settore".
-
3:21 - 3:23E lui ,"Voi dire che come accademico
non è il tuo settore?" -
3:23 - 3:26Ed io "Si, come accademico
non è il mio settore." -
3:26 - 3:29E lui, "E come cittadino?
-
3:29 - 3:32Come cittadino."
-
3:33 - 3:34Aaron era così,
-
3:34 - 3:39lui non parlava, faceva domande.
-
3:39 - 3:41Ma le sue domande parlavano
altrettanto chiaramente -
3:41 - 3:44di quelle del mio amore di 4 anni.
-
3:44 - 3:45Mi stava dicendo,
-
3:45 - 3:47"Devi trovare un modo.
-
3:47 - 3:49Devi trovare un modo perché c'è
-
3:49 - 3:52un difetto nel cuore del sistema operativo
-
3:52 - 3:54di questa democrazia.
-
3:54 - 3:56E non è un difetto
che si manifesta solo una volta -
3:56 - 3:58su 360 miliardi di volte
-
3:58 - 4:00che la nostra democrazia prova
a prendere una decisione. -
4:00 - 4:01Si verifica ogni volta,
-
4:01 - 4:04su ogni argomento importante.
-
4:04 - 4:08Dobbiamo far cessare la bovinità
di questa società politica. -
4:08 - 4:10Dobbiamo adottare,
-
4:10 - 4:13il termine è mentalità delle formiche --
-
4:13 - 4:15è come la chiama Internet --
-
4:15 - 4:17la mentalità riconoscente delle formiche
-
4:17 - 4:19che ci porta a riconoscere un difetto,
-
4:19 - 4:23salvare la nostra specie
e i nostri modelli. -
4:25 - 4:27Se conoscete Aaron Swartz
-
4:27 - 4:30sapete che se ne è andato
-
4:30 - 4:33poco più di un anno fa.
-
4:33 - 4:34È stato circa sei settimane
-
4:34 - 4:36prima del mio intervento TED,
-
4:36 - 4:38e ero così grato a Chris
-
4:38 - 4:39che mi aveva chiesto
di fare questo intervento TED, -
4:39 - 4:41non perché avevo la possibilità
di parlare a voi, -
4:41 - 4:44sebbene fosse fantastico,
-
4:44 - 4:47ma perché mi ha tirato fuori
da una incredibile depressione. -
4:47 - 4:51Non potrei iniziare
a descrivere la tristezza. -
4:52 - 4:53Perché dovevo concentrarmi.
-
4:53 - 4:57Dovevo concentrarmi
su cosa vi avrei detto. -
4:57 - 4:59Mi ha salvato.
-
4:59 - 5:01Ma dopo la scossa, l'eccitazione,
-
5:01 - 5:06il potere che viene da questa comunità,
-
5:06 - 5:08ho incominciato a desiderare
un modo meno sterile -
5:08 - 5:11e meno accademico di affrontare quei problemi,
-
5:11 - 5:14i problemi di cui parlavo.
-
5:15 - 5:17Ci eravamo concentrati sul New Hampshire
-
5:17 - 5:19come obiettivo
per questo movimento politico, -
5:19 - 5:22perché le primarie nel New Hampshire
-
5:22 - 5:24sono incredibilmente importanti.
-
5:24 - 5:26C'era un gruppo chiamato
New Hampshire Rebellion -
5:26 - 5:29che stava iniziando a discutere
su come rendere centrale -
5:29 - 5:32questo argomento della corruzione nel 2016.
-
5:32 - 5:35Ma fu un'altra persona a catturare
la mia immaginazione, -
5:35 - 5:41una donna di nome Doris Haddock,
detta Granny D. -
5:41 - 5:44Il 1° gennaio del 1999, 15 anni fa,
-
5:44 - 5:49all'età di 88 anni, Granny D
iniziò una marcia. -
5:49 - 5:52Partì da Los Angeles
-
5:52 - 5:55ed iniziò a camminare
verso Washington, D.C. -
5:55 - 5:58con un simbolo sul petto che diceva,
-
5:58 - 6:00"Riforma del finanziamento della politica".
-
6:00 - 6:03Diciotto mesi dopo,
-
6:03 - 6:05all'età di 90 anni,
-
6:05 - 6:07arrivò a Washington
con centinaia di seguaci, -
6:07 - 6:10compresi molti deputati
che erano arrivati in auto -
6:10 - 6:13a più di un chilometro fuori città
-
6:13 - 6:14per arrivare con lei.
-
6:14 - 6:16(Risate)
-
6:17 - 6:20Ora, io non ho 13 mesi
-
6:20 - 6:22per attraversare a piedi il paese.
-
6:22 - 6:24Ho tre bambini che odiano camminare
-
6:24 - 6:26e una moglie che, a quanto pare,
-
6:26 - 6:27ancora non sopporta che io non ci sia
-
6:27 - 6:29per ragioni misteriose;
-
6:29 - 6:30quindi, questa non era un opzione.
-
6:30 - 6:31Ma mi sono chiesto:
-
6:31 - 6:34possiamo emulare un po' Granny D?
-
6:34 - 6:36Perché non facciamo una marcia
non di 5000 chilometri -
6:36 - 6:40ma di 300 chilometri
attraverso il New Hampshire -
6:40 - 6:42in gennaio?
-
6:43 - 6:46E quindi l'11 gennaio,
-
6:46 - 6:48l'anniversario della morte di Aaron,
-
6:48 - 6:52abbiamo iniziato una marcia
che è terminata il 24 gennaio, -
6:52 - 6:57il giorno della nascita di Granny D.
-
6:57 - 7:01Lungo il percorso
si sono unite a noi 2000 persone, -
7:01 - 7:05mentre attraversavamo il New Hampshire
da cima a fondo -
7:05 - 7:07parlando di questo argomento.
-
7:07 - 7:09E quello che mi ha stupito,
-
7:09 - 7:11una cosa che non mi aspettavo di certo,
-
7:11 - 7:14era la passione e la rabbia
-
7:14 - 7:19che c'erano tra la gente
con cui parlavano di questo problema. -
7:19 - 7:25Avevamo scoperto in un sondaggio
che il 96 per cento degli americani -
7:25 - 7:26ritiene importante ridurre l'influenza
-
7:26 - 7:29dei soldi nella politica.
-
7:29 - 7:31I politici e gli esperti vi dicono
-
7:31 - 7:33che non si può fare niente
su questo argomento, -
7:33 - 7:34che agli americani non interessa;
-
7:34 - 7:36ma il motivo è che
-
7:36 - 7:38il 91 per cento degli americani
-
7:38 - 7:43pensa che non si possa
fare niente per questo. -
7:43 - 7:45Ed è questa differenza tra 96 e 91
-
7:45 - 7:48che spiega la nostra politica
di rassegnazione. -
7:48 - 7:50Voglio dire, dopotutto
almeno il 96 per cento di noi -
7:50 - 7:52vorrebbe volare come Superman,
-
7:52 - 7:55ma siccome almeno il 91 per cento di noi
non crede sia possibile -
7:55 - 7:58non saltiamo giù dagli edifici ogni volta
-
7:58 - 7:59che ne sentiamo il bisogno.
-
7:59 - 8:01Questo è perché
accettiamo i nostri limiti, -
8:01 - 8:04e lo stesso vale per questa riforma.
-
8:04 - 8:08Ma quando si dà alla gente
un senso di speranza -
8:08 - 8:15si inizia a sciogliere quel senso
di impossibilità assoluta. -
8:15 - 8:18Come disse Harvey Milk:
se gli date speranza -
8:18 - 8:21gli date una possibilità,
un modo di pensare -
8:21 - 8:23a come il cambiamento sia possibile.
-
8:23 - 8:26Speranza.
-
8:26 - 8:30E la speranza è una cosa che noi,
amici di Aaron, -
8:30 - 8:33non siamo riusciti a dargli,
perché gli abbiamo -
8:33 - 8:37fatto perdere quel senso di speranza.
-
8:38 - 8:42Amavo quel ragazzo come un figlio.
-
8:46 - 8:50Ma lo abbiamo deluso.
-
8:50 - 8:54E amo il mio paese,
-
8:54 - 8:56e non lo deluderò.
-
8:56 - 8:57Non deluderò
-
8:57 - 9:01quel senso di speranza che manterremo
-
9:01 - 9:02e per cui combatteremo,
-
9:02 - 9:07per quanto questa battaglia
possa sembra impossibile. -
9:07 - 9:08Che cosa ci aspetta?
-
9:08 - 9:12Abbiamo incominciato con questa marcia,
con 200 persone -
9:12 - 9:15e l'anno prossimo ce ne saranno 1000
-
9:15 - 9:17su percorsi differenti
-
9:17 - 9:19che marceranno in gennaio
-
9:19 - 9:23e si incontreranno a Concord
per celebrare questa causa, -
9:23 - 9:26e poi nel 2016, prima delle primarie,
-
9:26 - 9:29ce ne saranno 10 000
che marceranno attraverso lo stato -
9:29 - 9:32incontrandosi a Concord
per celebrare la causa. -
9:32 - 9:34Da quando abbiamo iniziato le marce,
la gente in tutto il paese -
9:34 - 9:36ha iniziato a dire,
"Possiamo fare lo stesso -
9:36 - 9:37nel nostro Stato?"
-
9:37 - 9:40E quindi abbiamo aperto un sito
chiamato G.D. Walkers, -
9:40 - 9:42che significa i marciatori di Granny D,
-
9:42 - 9:44e i marciatori di Granny D di tutto il paese
-
9:44 - 9:47marceranno per questa riforma.
Numero uno. -
9:47 - 9:49Numero due, in questa marcia
-
9:49 - 9:52uno dei fondatori di Thunderclap,
David Cascino, -
9:52 - 9:54era con noi
-
9:54 - 9:55e ha detto, "Che cosa possiamo fare?"
-
9:55 - 9:58Quindi hanno sviluppato un sito,
-
9:58 - 10:00quello che stiamo annunciando oggi,
-
10:00 - 10:02che ci consente di riunire elettori
-
10:02 - 10:05a cui interessa questa idea di riforma.
-
10:05 - 10:06Indipendentemente da dove siete,
-
10:06 - 10:09nel New Hampshire o altrove,
-
10:09 - 10:11potete iscrivervi
ed essere informati direttamente -
10:11 - 10:14su dove i candidati sono favorevoli
a questo argomento -
10:14 - 10:15così potete decidere per chi votare
-
10:15 - 10:18in funzione di chi potrà
-
10:18 - 10:23rendere questo possibile.
-
10:23 - 10:27E poi finalmente numero tre,
il più difficile. -
10:27 - 10:29Siamo nell'era dei Super PAC,
i Comitati di Azione Politica. -
10:29 - 10:31Proprio ieri il Merriam ha annunciato
-
10:31 - 10:35che il Merriam-Webster inserirà
Super PAC come termine. -
10:35 - 10:38Adesso è un termine ufficiale
sul dizionario. -
10:38 - 10:44Quindi il 1° Maggio,
ovvero il May Day, -
10:44 - 10:47tenteremo un esperimento.
-
10:47 - 10:48Proveremo a lanciare
-
10:48 - 10:51quello che crediamo sarà un Super PAC
-
10:51 - 10:54che porrà fine a tutti i Super PAC.
-
10:54 - 10:56L'idea di base
del funzionamento è questa; -
10:56 - 10:58nell'ultimo anno abbiamo lavorato
-
10:58 - 11:01con analisti ed esperti di politica
-
11:01 - 11:05per calcolare quanto costerebbe
-
11:05 - 11:07prendere abbastanza voti
al Congresso degli Stati Uniti -
11:07 - 11:09per rendere possibile
una riforma fondamentale. -
11:09 - 11:12Qual è il numero?
Mezzo miliardo? Un miliardo? -
11:12 - 11:14Qual è quel numero?
-
11:14 - 11:16Qualunque sia quel numero
-
11:16 - 11:18faremo una raccolta di fondi, una specie,
-
11:18 - 11:20perché non si può usare KickStarter
per attività politiche, -
11:20 - 11:23ma comunque una raccolta di fondi,
più o meno, -
11:23 - 11:25all'inizio una campagna dal basso
-
11:25 - 11:28dove la gente farà piccole donazioni
-
11:28 - 11:31che serviranno a raggiungere
traguardi ambiziosi, -
11:31 - 11:33e quando quei traguardi saranno raggiunti
-
11:33 - 11:38ci rivolgeremo a grandi finanziatori
-
11:38 - 11:41e li coinvolgeremo per rendere possibile
-
11:41 - 11:44l'avvio del Super PAC necessario
-
11:44 - 11:46a vincere questa battaglia,
-
11:46 - 11:49a cambiare il modo in cui i soldi
influenzano la politica. -
11:49 - 11:52Quindi l'8 di novembre,
-
11:52 - 11:55che ho scoperto ieri essere il giorno
-
11:55 - 11:59in cui Aaron avrebbe compiuto 30 anni,
-
11:59 - 12:01l'8 di novembre
-
12:01 - 12:05celebreremo 218 rappresentanti
-
12:05 - 12:07alla Camera e 60 Senatori
-
12:07 - 12:09al Senato degli Stati Uniti
-
12:09 - 12:11che si sono impegnati su questa idea
-
12:11 - 12:15di riforma fondamentale.
-
12:15 - 12:17Ieri sera abbiamo sentito parlare di desideri,
-
12:17 - 12:19ecco il mio.
-
12:20 - 12:22Possa il singolo.
-
12:22 - 12:26Che possano gli ideali di un ragazzo
-
12:26 - 12:30unire una nazione
attorno all'idea fondamentale -
12:30 - 12:33che siamo un popolo,
-
12:33 - 12:36siamo il popolo
a cui è stato promesso un governo, -
12:36 - 12:38un governo che ci era stato promesso
-
12:38 - 12:42sarebbe dipeso solo dal popolo,
il popolo, -
12:42 - 12:46che, come Madison ci ha detto,
-
12:46 - 12:49non significava il ricco più del povero.
-
12:49 - 12:51Possa il singolo.
-
12:51 - 12:54E possiate voi.
-
12:54 - 12:56Possiate voi unirvi a questo movimento,
-
12:56 - 12:58non perché siete politici,
-
12:58 - 12:59non perché siete degli esperti,
-
12:59 - 13:03non perché questo è il vostro campo,
-
13:03 - 13:05ma perché se siete,
-
13:05 - 13:08siete dei cittadini.
-
13:08 - 13:11Aaron mi ha chiesto questo.
-
13:11 - 13:14Adesso l'ho chiesto a voi.
-
13:14 - 13:15Vi ringrazio.
-
13:15 - 13:21(Applausi)
- Title:
- Il cammino irrefrenabile verso la riforma della politica
- Speaker:
- Lawrence Lessig
- Description:
-
Sette anni fa l'attivista di Internet Aaron Swartz convinse Lawrence Lessig ad intraprendere la battaglia per la riforma della politica. Un anno dopo la morte tragica di Swartz, Lessig continua la sua campagna per liberare la politica degli USA dal cappio della corruzione. In questo discorso fiero e profondamente personale chiama i cittadini all'impegno ed offre un sentito sollecito a non perdere mai la speranza.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:44
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Carlo Schiatti edited Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Carlo Schiatti edited Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Carlo Schiatti edited Italian subtitles for The unstoppable walk to political reform |
Costanza Marini
Sorry, may I ask if anyone is already taking care of the Italian subtitles for this video?