Як пасябраваць са стрэсам
-
0:00 - 0:05Я хачу зрабіць прызнанне,
-
0:05 - 0:08але спачатку я хачу,
-
0:08 - 0:11каб вы трошкі падзяліліся са мной.
-
0:11 - 0:15Я хачу, каб вы паднялі руку, калі ў мінулым годзе
-
0:15 - 0:18вы перажылі адносна невялікі стрэс.
-
0:18 - 0:21Хто-небудзь?
-
0:21 - 0:23Як наконт умеранага стрэсу?
-
0:23 - 0:26Хто выцярпеў шмат стрэсу?
-
0:26 - 0:29Так. Я таксама.
-
0:29 - 0:31Але гэта не тое, у чым я хацела прызнацца.
-
0:31 - 0:35Мая споведзь заключаецца ў наступным: я псіхолаг здароўя,
-
0:35 - 0:39і мая задача - дапамагчы людзям быць шчаслівымі і здаровымі.
-
0:39 - 0:43Але я баюся, што тое, чаму я вучу
-
0:43 - 0:47апошнія 10 гадоў, робіць больш шкоды, чым карысці,
-
0:47 - 0:50і гэта звязана са стрэсам.
-
0:50 - 0:53На працягу многіх гадоў я казала людзям, што стрэс робіць вас хворымі.
-
0:53 - 0:56Стрэс павялічвае рызыку захворванняў: ад застуды
-
0:56 - 0:58да сардэчна-сасудзістых хвароб.
-
0:58 - 1:02Такім чынам, я ператварыла стрэс у ворага.
-
1:02 - 1:05Але я змяніла свой погляд на стрэс,
-
1:05 - 1:09і сення я хачу змяніць ваш.
-
1:09 - 1:11Дазвольце мне пачаць з даследавання, якое прымусіла мяне пераасэнсаваць
-
1:11 - 1:14увесь мой падыход да стрэсу.
-
1:14 - 1:17У гэтым даследванні назіраліся 30,000 дарослых у Злучаных Штатах
-
1:17 - 1:21на працягу васьмі гадоў, і яны пачалі з пытання:
-
1:21 - 1:25«Як часта вы адчувалі стрэс у мінулым годзе?»
-
1:25 - 1:28Яны таксама спыталі: «Ці верыце вы,
-
1:28 - 1:32што стрэс шкодны для здароўя?»
-
1:32 - 1:34А пасля яны выкарысталі статыстыку смяротнасці,
-
1:34 - 1:36каб высветліць, хто памёр.
-
1:36 - 1:37(Смех у зале)
-
1:37 - 1:41Добра. Але спачатку дрэнныя навіны.
-
1:41 - 1:45Стрэс, які людзі перажылі ў мінулым годзе,
-
1:45 - 1:48прыводзіў да павелічэнне рызыкі смерці на 43 праценты.
-
1:48 - 1:52Але гэта спраўдзілася толькі для тых людзей,
-
1:52 - 1:57якія лічылі, што стрэс шкодны для здароўя.
-
1:57 - 1:59(Смех)
-
1:59 - 2:01У людзей, якія перажылі моцны стрэс,
-
2:01 - 2:03але не лічылі яго шкодным,
-
2:03 - 2:05даследчыкі не назірaлі павышэння смяротнасці.
-
2:05 - 2:08Наадварот, у іх была заўважана самая нізкая рызыка смерці
-
2:08 - 2:10сярод усіх даследваных, у тым ліку сярод людзей,
-
2:10 - 2:13якія перажылі адносна невялікі стрэс.
-
2:13 - 2:15Даследчыікі падлічылі, што за восем гадоў
-
2:15 - 2:17статыстыка смяротнасці паказала,
-
2:17 - 2:20што 182,000 амерыканцаў памерла заўчасна,
-
2:20 - 2:23але не ад стрэсу, а ад пераканання,
-
2:23 - 2:26што стрэс шкодны для нас. (Смех)
-
2:26 - 2:30Гэта значыць больш за 20 000 смерцяў за год.
-
2:30 - 2:33Калі гэты разлік з'яўляецца дакладным,
-
2:33 - 2:35вера ў тое, што стрэс шкодны для нас
-
2:35 - 2:37зробіць яго 15тай найбуйнейшай прычынай смерці
-
2:37 - 2:39ў Злучаных Штатах за мінулы год,
-
2:39 - 2:41забіваючы больш людзей, чым рак скуры,
-
2:41 - 2:44ВІЧ/СНІД і забойствы.
-
2:44 - 2:47(Смех)
-
2:47 - 2:50Можна зразумець, чаму гэта даследванне ўсхвалявала мяне.
-
2:50 - 2:54Я патраціла шмат энергіі кажучы людзям,
-
2:54 - 2:57што стрэс з'яўляецца шкодным для здароўя.
-
2:57 - 2:59Вось чаму гэта даследванне зацікавіла мяне:
-
2:59 - 3:01ці можа тое, што вы думаеце пра стрэс,
-
3:01 - 3:05зрабіць вас здаравейшымі? І вось навука кажа, што можа.
-
3:05 - 3:07Калі вы зменіце сваё меркаванне пра стрэс,
-
3:07 - 3:10вы можаце змяніць рэакцыю арганізма на стрэс.
-
3:10 - 3:12Зараз да тлумачэння як гэта працуе:
-
3:12 - 3:15я хачу каб вы ўявілі сябе ўдзельнікамі
-
3:15 - 3:18даследвання, мэта якога прывесці вас у стан стрэсу.
-
3:18 - 3:21Гэта завецца тэстам на сацыяльны стрэс.
-
3:21 - 3:23Вы прыходзіце ў лабараторыю,
-
3:23 - 3:26і вам кажуць, што вы павінны выступіць з пяці-хвіліннай
-
3:26 - 3:29імправізаванай прамовай пра вашыя асабістыя слабасці
-
3:29 - 3:33перад групай экспертаў-ацэншчыкаў, якія сядзяць проста перад вамі,
-
3:33 - 3:35а каб гарантаваць, што вы адчуваеце ціск,
-
3:35 - 3:38яркія лямпы і камера напраўлены ў вашы твар -
-
3:38 - 3:41накшталт гэтага.
-
3:41 - 3:43Гэтыя ацэншчыкі натрэніраваныя
-
3:43 - 3:48даваць нудлівы, невербальны водгук, як гэты.
-
3:53 - 3:57(Смех)
-
3:57 - 3:59Цяпер, калі вы дастаткова дэмаралізаваны,
-
3:59 - 4:02час для другой часткі - тэст па матэматыцы.
-
4:02 - 4:04І незаўважна для вас,
-
4:04 - 4:08адзін эксперыментатар быў інструктаваны дапякаць вас падчас задання.
-
4:08 - 4:11Цяпер мы зробім гэта разам.
-
4:11 - 4:12Нам будзе весела.
-
4:12 - 4:13Прынамсі мне.
-
4:13 - 4:18Добра. Я хачу, каб вы ўсе палічылі ў зваротным парадку
-
4:18 - 4:21ад 996 з крокам у сем.
-
4:21 - 4:23Вы зробіце гэта ўслых
-
4:23 - 4:27як мага хутчэй, пачынаючы з 996.
-
4:27 - 4:28Марш!
-
4:28 - 4:29Аўдыторыя: (лічыць)
-
4:29 - 4:32Хутчэй. Хутчэй калі ласка.
-
4:32 - 4:34Гэта занадта павольна.
-
4:34 - 4:36Стоп. Стоп, стоп, стоп.
-
4:36 - 4:38Вунь той хлопец зрабіў памылку.
-
4:38 - 4:40Нам прыйдзецца пачаць усё нанова. (Смех у зале)
-
4:40 - 4:43Не надта адрымліваецца, так?
-
4:43 - 4:45Добра, цяпер вы разумеце.
-
4:45 - 4:46А зараз, калі б вы на самой справе былі ў гэтым даследванні,
-
4:46 - 4:48вы, верагодна, адчулі б невялікі ціск.
-
4:48 - 4:50Ваша сэрца магчыма выскоквае,
-
4:50 - 4:53можа вы дыхаеце часта, а то і ў пот кідае.
-
4:53 - 4:56Звычайна, мы тлумачым гэтыя фізічныя змены
-
4:56 - 4:58трывогай,
-
4:58 - 5:01або прыкметамі таго, што мы не вельмі добра спраўляемся з ціскам.
-
5:01 - 5:03Але што, калі б вы разглядалі іх наадварот,
-
5:03 - 5:05як прыкметы таго, што вашае цела напаўняецца энергіяй,
-
5:05 - 5:09рыхтуецца адказаць на выклік?
-
5:09 - 5:12Вось гэта менавіта тое, што было сказана ўдзельнікам
-
5:12 - 5:14падчас даследвання, праведзеным у Гарвардскім універсітэце.
-
5:14 - 5:17Перад тым як яны прайшлі гэты тэст на сацыяльны стрэс,
-
5:17 - 5:20яны атрымалі настаўленне пераасэнсаваць сваю рэакцыю на стрэс як карысную.
-
5:20 - 5:24Сэрца, якое моцна б'ецца, рыхтуе вас да дзеянняў.
-
5:24 - 5:27Калі вы дыхаеце хутчэй - гэта не праблема.
-
5:27 - 5:30Гэта дае больш кіслароду вашаму мозгу.
-
5:30 - 5:33Такім чынам, удзельнікі, якія навучыліся ўспрымаць рэакцыю на стрэс
-
5:33 - 5:35як карысную для іх прадукцыйнасці,
-
5:35 - 5:36сама меней, былі менш напружанымі,
-
5:36 - 5:38менш усхваляванымі, і больш упэўненымі,
-
5:38 - 5:40але самай цікавай знаходкай для мяне
-
5:40 - 5:44было тое, як змянілася іх фізічная рэакцыя на стрэс.
-
5:44 - 5:46Зараз, у тыповай рэакцыі на стрэс
-
5:46 - 5:48ваш пульс учашчаецца,
-
5:48 - 5:52і крывяносныя сасуды звужаюцца вось так.
-
5:52 - 5:55І гэта адна з прычын таго, што хранічны стрэс,
-
5:55 - 5:58падчас, асацыюецца з сардэчна-сасудзістымі захворваннямі.
-
5:58 - 6:01Гэта не вельмі здарова - быць у гэтым стане ўвесь час.
-
6:01 - 6:03Але ў даследаванні, калі ўдзельнікі разглядалі
-
6:03 - 6:06сваю рэакцыю на стрэс як карысную,
-
6:06 - 6:09іх крывяносныя сасуды заставаліся расслабленымі, вось так.
-
6:09 - 6:10Іх сэрца па-ранейшаму калацілася,
-
6:10 - 6:14але гэта значна здаравейшая сардэчна-сасудзістая мадэль.
-
6:14 - 6:16Як ні дзіўна, гэта больш выглядае як тое, што здараецца
-
6:16 - 6:21ў момант радасці і мужнасці.
-
6:21 - 6:24На працягу ўсяго жыцця, напоўненага стрэсавымі сітуацыямі,
-
6:24 - 6:27усяго толькі адна біялагічная змена
-
6:27 - 6:28можа стаць розніцай
-
6:28 - 6:31паміж выкліканым стрэсам сардэчным прыступам ва ўзросце 50 гадоў,
-
6:31 - 6:34і доўгім жыццём больш за 90 гадоў.
-
6:34 - 6:37І гэта сапраўды тое, што паказвае сучасная навука аб стрэсе:
-
6:37 - 6:41тое, што вы думаеце аб стрэсе, мае сэнс.
-
6:41 - 6:44Такім чынам, мая мэта, як псіхолага здароўя, змянілася.
-
6:44 - 6:46Я больш не хачу пазбавіцца ад стрэсу.
-
6:46 - 6:49Я хачу, каб вы спраўляліся лепш са стрэсам.
-
6:49 - 6:52І мы толькі што зрабілі невялікае ўмяшанне.
-
6:52 - 6:53Калі вы паднялі руку і сказалі,
-
6:53 - 6:56што вы перажылі шмат стрэсу ў мінулым годзе,
-
6:56 - 6:57мы маглі б выратаваць ваша жыццё,
-
6:57 - 6:59таму што, спадзяюся, у наступны раз,
-
6:59 - 7:01калі ваша сэрца калоціцца ад стрэсу,
-
7:01 - 7:03вы узгадаеце гэтую размову,
-
7:03 - 7:05і ўявіце сабе,
-
7:05 - 7:10што гэта ваша цела дапамагае вам справіцца з гэтай праблемай.
-
7:10 - 7:13Так, калі вы ўспрымаеце стрэс такім чынам,
-
7:13 - 7:15ваша цела верыць вам,
-
7:15 - 7:18і рэакцыя на стрэс становіцца здаравейшай.
-
7:18 - 7:22Я казала, што больш за дзесяць гадоў я жыла з лютым стрэсам,
-
7:22 - 7:24але я пазбавілася ад яго,
-
7:24 - 7:27а зараз яшчэ адно ўмяшанне.
-
7:27 - 7:29Я хачу расказаць вам аб адным з самых
-
7:29 - 7:32недаацэненых аспектаў стрэсавай рэакцыі,
-
7:32 - 7:34і гэтая ідэя ў наступным:
-
7:34 - 7:37стрэс робіць вас таварыскімі.
-
7:37 - 7:39Каб зразумець гэты бок стрэсу,
-
7:39 - 7:42нам трэба пагутарыць пра гармон аксытацын,
-
7:42 - 7:45і я ведаю, што аксытацын ужо атрымаў
-
7:45 - 7:47дастаткова шуміхі.
-
7:47 - 7:50У яго нават ёсць сваё ўласнае, цудоўнае прозвішча - гармон абдымкаў,
-
7:50 - 7:53таму што ён вылучаецца, калі вы абдымаеце кагосьці.
-
7:53 - 7:57Але гэта толькі невялікая частка ўласцівасцяў аксытацына.
-
7:57 - 8:00Аксытацын з'яўляецца нейра-гармонам.
-
8:00 - 8:03Ён наладжвае сацыяльныя інстынкты вашага мозгу.
-
8:03 - 8:06Ён cтымулюе вас рабіць рэчы,
-
8:06 - 8:09якія ўмацоўваюць блізкія адносіны.
-
8:09 - 8:12Дзякуючы аксытацыну, вам хочацца быць бліжэй
-
8:12 - 8:14да сяброў і членаў сям'і.
-
8:14 - 8:16Гэта павышае вашу здольнасць суперажываць.
-
8:16 - 8:19Вы імкняцеся дапамагаць і падтрымліваць
-
8:19 - 8:22дарагіх вам людзей.
-
8:22 - 8:23Некаторыя нават прапанавалі
-
8:23 - 8:27ўдыхаць аксытацын,
-
8:27 - 8:31каб стаць больш спачувальнымі і клапатлівымі.
-
8:31 - 8:34А зараз тое, што большасць людзей не разумеюць
-
8:34 - 8:36пра аксытацын.
-
8:36 - 8:39Гэта гармон стрэсу.
-
8:39 - 8:42Ваш гіпофіз выпампоўвае гэтaе рэчыва
-
8:42 - 8:44як частку рэакцыі на стрэс.
-
8:44 - 8:46Гэта такая ж рэакцыя на стрэс,
-
8:46 - 8:50як і адрэналін, які прымушае ваша сэрца калаціцца.
-
8:50 - 8:53Так, калі аксытацын вылучаецца падчас рэакцыі на стрэс,
-
8:53 - 8:56гэта падштурхоўвае вас шукаць падтрымкі.
-
8:56 - 8:58Ваша біялагічная рэакцыя на стрэс
-
8:58 - 9:02прымушае вас падзяліцца тым, што вы адчуваеце,
-
9:02 - 9:04замест таго, каб заглушыць гэта.
-
9:04 - 9:07Ваша рэакцыя на стрэс хоча пераканацца, што вы заўважыце,
-
9:07 - 9:10калі нехта іншы ў вашым жыцці змагаецца з цяжкасцямі,
-
9:10 - 9:12каб вы маглі падтрымаць адзін аднаго.
-
9:12 - 9:16У цяжкія хвіліны жыцця, рэакцыя на стрэс хоча,
-
9:16 - 9:21каб вы былі ў асяроддзі людзей, якія хвалююцца за вас.
-
9:21 - 9:24Добра, дык як гэтыя веды аб стрэсе
-
9:24 - 9:26могуць зрабіць вас здаравейшымі?
-
9:26 - 9:28Аксытацын дзейнічае не толькі на мозг.
-
9:28 - 9:31Ён таксама ўплывае на ваша цела,
-
9:31 - 9:33і адной з яго галоўных роляў у вашым целе
-
9:33 - 9:36з'яўляецца абарона сардэчна-сасудзістай сістэмы
-
9:36 - 9:38ад наступстваў стрэсу.
-
9:38 - 9:41Гэта натуральны процізапаленчы сродак.
-
9:41 - 9:44Ён таксама дапамагае крывяносным сасудам заставацца паслабленымі падчас стрэсу.
-
9:44 - 9:47Але мой самы любімы эфект - гэта эфект на сэрца.
-
9:47 - 9:51Ваша сэрца лёгка ўспрымае гэты гармон,
-
9:51 - 9:55і аксытацын дапамагае рэгенераваць клеткі сэрца,
-
9:55 - 9:59а таксама справіцца з любым пашкоджаннем, выкліканым стрэсам.
-
9:59 - 10:03Гэты гармон стрэсу ўмацоўвае ваша сэрца,
-
10:03 - 10:07і выдатна тое, што гэтыя ўласцівасці аксытацына
-
10:07 - 10:10павышаюцца за кошт сацыяльных кантактаў
-
10:10 - 10:12і сацыяльнай падтрымкі,
-
10:12 - 10:15таму калі вы звяртаецеся да кагосьці ў стане стрэсу,
-
10:15 - 10:18каб атрымаць падтрымку або дапамагчы,
-
10:18 - 10:20вы вылучаеце больш гэтага гармону,
-
10:20 - 10:22ваша рэакцыя на стрэс становіцца здаравейшай,
-
10:22 - 10:25і вы, на самой справе, хутчэй аднаўляeцеся пасля стрэсу.
-
10:25 - 10:28Гэта цудоўна,
-
10:28 - 10:32што ваша рэакцыя на стрэс мае ўбудаваны механізм
-
10:32 - 10:34для стрэсаўстойлівасці,
-
10:34 - 10:39і што гэты механізм - гэта чалавечыя ўзаемаадносіны.
-
10:39 - 10:42Напрыканцы, я хачу вам расказаць пра яшчэ адно даследванне.
-
10:42 - 10:46Слухайце ўважліва, таму што гэта даследванне можа таксама выратаваць жыццё.
-
10:46 - 10:50У гэтым даследванні назіралася 1000 дарослых амерыканцаў
-
10:50 - 10:54ва ўзросце ад 34 да 93,
-
10:54 - 10:56а пачалі яны даследаванне спытаўшы:
-
10:56 - 11:01"Колькі стрэсу вы зведалі ў мінулым годзе?"
-
11:01 - 11:04Яны таксама спыталі: «Колькі часу вы патрацілі
-
11:04 - 11:07на дапамогу сябрам, суседзям,
-
11:07 - 11:10ды проста знаёмым?»
-
11:10 - 11:13А пасля, на працягу наступных пяці гадоў, яны выкарыстоўвалі статыстыку смяротнасці,
-
11:13 - 11:16каб высветліць, хто памёр.
-
11:16 - 11:18Добра, але спачатку дрэнныя навіны:
-
11:18 - 11:21кожнае сапраўды цяжкае, негатыўнае здарэнне,
-
11:21 - 11:24такія як фінансавыя цяжкасці або сямейная крыза,
-
11:24 - 11:28павялічвалі рызыку смерці на 30 адсоткаў.
-
11:28 - 11:32Але - і я спадзяюся што вы ўжо чакалі «але» да гэтага часу -
-
11:32 - 11:35гэта не спраўдзілася для ўсіх.
-
11:35 - 11:39Людзі, якія праводзілі час у клопатах пра іншых,
-
11:39 - 11:45не паказалі абсалютна ніякага звязанага са стрэсам павілічэння смяротнасці. Нуль.
-
11:45 - 11:48Клопат стварае ўстойлівасць.
-
11:48 - 11:50І вось мы яшчэ раз бачым,
-
11:50 - 11:52што шкоднае ўздзеянне стрэсу на ваша здароўе
-
11:52 - 11:54не з'яўляецца непазбежным.
-
11:54 - 11:57Як вы думаеце, і як вы дзейнічаеце
-
11:57 - 12:01можа перетварыць ваша адчуванне стрэсу.
-
12:01 - 12:03Калі вы выбіраеце ўспрымаць рэакцыю на стрэс
-
12:03 - 12:06як карысную,
-
12:06 - 12:11вы ствараеце біялогію мужнасці.
-
12:11 - 12:14І калі вы вырашылі звярнуцца да людзей ва ўмовах стрэсу,
-
12:14 - 12:17вы аднаўляеце сваю загартоўку.
-
12:17 - 12:20Цяпер, мне не абявязкова прасіць
-
12:20 - 12:23больш стрэсавых сітуацый у маім жыцці,
-
12:23 - 12:25гэта навука дала мне
-
12:25 - 12:29зусім новую ўдзячнасць за стрэс.
-
12:29 - 12:34Стрэс адчыняе дзверы ў нашыя сэрцы.
-
12:34 - 12:38Спачувальнае сэрца, якое знаходзіць радасць і сэнс y тым,
-
12:38 - 12:39каб дапамагчы людзям,
-
12:39 - 12:43і сэрца, якое шалёна калоціцца,
-
12:43 - 12:48старанна працуюць, каб даць вам сілы і энергію,
-
12:48 - 12:51і калі вы ўспрымаеце стрэс такім чынам,
-
12:51 - 12:54гэта не проста дазваляе вам спраўляцца як мага лепш са стрэсам,
-
12:54 - 12:58на самой справе, вы робіце вельмі сур'ёзную заяву.
-
12:58 - 13:01Вы заяўляеце, што вы здольныя давяраць сабе,
-
13:01 - 13:04спраўляцца з выклікамі жыцця,
-
13:04 - 13:07вы памятаеце, што
-
13:07 - 13:09вы не павінны змагацца на самоце.
-
13:09 - 13:11Дзякуй.
-
13:11 - 13:20(Апладысменты)
-
13:20 - 13:23Крыс Андэрсан: «Гэта даволі дзіўна, што вы тут кажаце.
-
13:23 - 13:27Здаецца дзіўным, што перекананне наконт стрэсу
-
13:27 - 13:32можа зрабіць такі вялікі ўплыў на працягласць жыцця.
-
13:32 - 13:34Ці магчыма гэта распаўсюдзіць на параду,
-
13:34 - 13:36тыпу, калі хтосьці робіць выбар пра лад жыцця
-
13:36 - 13:40паміж, скажам, напружанай працай і ненапружанай працай,
-
13:40 - 13:42ці мае гэта значэнне, якім шляхам яны пойдуць?
-
13:42 - 13:46Гэта ў роўнай ступені мудра выбраць напружаную працу,
-
13:46 - 13:48пакуль вы лічыце, што вы можаце справіцца з гэтым, у пэўным сэнсе?
-
13:48 - 13:50Келлі МакГонігал: «Так, і адзінае, што мы ведаем напэўна,
-
13:50 - 13:53што шукаць сэнс лепш для вашага здароўя,
-
13:53 - 13:54чым спрабаваць пазбегнуць дыскамфорту.
-
13:54 - 13:57І таму я бы сказала, што самы лепшы спосаб прымаць рашэнні -
-
13:57 - 14:00гэта знайсці тое, што мае сэнс у вашым жыцці,
-
14:00 - 14:03і даверыцца сабе ў тым, што вы можаце справіцца са стрэсам.
-
14:03 - 14:06КА: Вялікі дзякуй, Келі. Гэта здорава.
КМ: Дзякуй. -
14:06 - 14:10(Апладысменты)
- Title:
- Як пасябраваць са стрэсам
- Speaker:
- Келлі МакГонігал
- Description:
-
Стрэс. Ён прымушае ваша сэрца калаціцца, дыханне паскарацца, і пот цячэ з ілба. У час, калі стрэс быў перетвораны ў агульнанароднага ворага здароўя, новыя даследаванні паказваюць, што стрэс з'яўляецца шкодным для вас толькі тады, калі вы верыце, што гэта так. Псіхолаг Келлі МакГонігал заклікае нас зірнуць на стрэс са станоўчага боку, і знаёміць нас з малавядомым механізмам зніжэння стрэсу: праз усталяванне кантакту з людзьмі.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:28
Hanna Baradzina approved Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
Hanna Baradzina accepted Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
Hanna Baradzina edited Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
viktoryia smatrytskaya edited Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
viktoryia smatrytskaya edited Belarusian subtitles for How to make stress your friend | ||
viktoryia smatrytskaya edited Belarusian subtitles for How to make stress your friend |