Return to Video

Čo si zvieratá myslia a čo cítia?

  • 0:01 - 0:05
    Premýšľali ste niekedy,
    čo zvieratá cítia a čo si myslia?
  • 0:05 - 0:07
    Začnime otázkou:
  • 0:08 - 0:13
    Naozaj ma môj pes miluje,
    alebo len chce maškrtu?
  • 0:13 - 0:18
    No, ľahko si všimnúť,
    že náš pes nás naozaj miluje,
  • 0:18 - 0:20
    fakt ľahké, že,
  • 0:20 - 0:24
    čo sa deje v tej malej chlpatej hlavičke.
  • 0:25 - 0:27
    Čo sa tam deje?
  • 0:27 - 0:29
    Niečo sa tam deje.
  • 0:30 - 0:34
    Ale prečo otázka vždy znie,
    či oni milujú nás?
  • 0:34 - 0:36
    Prečo je to stále o nás?
  • 0:36 - 0:39
    Prečo sme takí narcisti?
  • 0:41 - 0:44
    Našiel som inú otázku,
    ktorú by sme mohli položiť zvieratám.
  • 0:46 - 0:47
    Kto si?
  • 0:50 - 0:53
    Ľudská myseľ má schopnosti,
  • 0:53 - 0:58
    o ktorých si myslíme, že sú schopnosti
    len ľudskej mysle.
  • 0:58 - 1:00
    Ale je to tak?
  • 1:00 - 1:04
    Čo s tými mozgami robia iné tvory?
  • 1:05 - 1:07
    Čo si myslia a čo cítia?
  • 1:08 - 1:09
    Dá sa to zistiť?
  • 1:09 - 1:11
    Ja si myslím, že dá.
  • 1:11 - 1:13
    Myslím, že aj niekoľkými spôsobmi.
  • 1:13 - 1:17
    Môžeme sa pozrieť na evolúciu,
    môžeme sa pozrieť na ich mozgy
  • 1:17 - 1:20
    a môžeme pozorovať, čo robia.
  • 1:21 - 1:26
    Prvá vec, ktorú treba mať na pamäti,
    je, že náš mozog je zdedený.
  • 1:26 - 1:30
    Prvé neuróny pochádzali od medúz.
  • 1:30 - 1:33
    Medúzy umožnili vznik prvým chordátom.
  • 1:33 - 1:37
    Z prvých chordátov vznikli prvé stavovce.
  • 1:37 - 1:40
    Stavovce vyšli z mora
  • 1:40 - 1:41
    a sme tu my.
  • 1:43 - 1:48
    Ale stále platí, že neurón,
    nervová bunka, vyzerá rovnako
  • 1:48 - 1:52
    u raka, u vtákov a u nás.
  • 1:52 - 1:56
    Čo nám to hovorí o mysliach rakov?
  • 1:57 - 1:58
    Môžeme o tom niečo povedať?
  • 1:58 - 2:02
    Vyzerá to tak, že ak rakovi dáte
  • 2:03 - 2:05
    mnoho maličkých elektrošokov
  • 2:05 - 2:07
    vždy, keď sa snaží vyjsť zo svojej nory,
  • 2:08 - 2:10
    vyvinie sa uňho úzkosť.
  • 2:11 - 2:15
    Ak podáte rakovi ten istý liek,
  • 2:15 - 2:17
    ktorý sa používa na liečenie
    úzkosti u ľudí,
  • 2:18 - 2:21
    uvoľní sa, vyjde von a bude objavovať.
  • 2:22 - 2:25
    Ako ukážeme, ako veľmi nám
    záleží na úzkosti rakov?
  • 2:26 - 2:27
    Zvyčajne ich uvaríme.
  • 2:27 - 2:29
    (smiech)
  • 2:30 - 2:36
    Chobotnice používajú nástroje,
    rovnako ako väčšina opíc,
  • 2:36 - 2:38
    a rozoznávajú ľudské tváre.
  • 2:39 - 2:44
    Ako oslavujeme opičiu inteligenciu
    tohto bezstavovca?
  • 2:44 - 2:45
    Zvyčajne vo varenom stave.
  • 2:47 - 2:51
    Ak garupa zaženie pri love nejakú
    rybu do štrbiny v korale,
  • 2:51 - 2:56
    zájde na miesto, o ktorom vie,
    že tam spí muréna
  • 2:56 - 3:00
    a muréne dá signál, aby ho nasledovala
  • 3:00 - 3:02
    a muréna tomu signálu porozumie.
  • 3:03 - 3:06
    Muréna možno pôjde do štrbiny
    a dostane rybu,
  • 3:06 - 3:08
    ale ryba sa zasekne
    a garupa ju možno dostane.
  • 3:09 - 3:15
    Je to staroveké partnerstvo,
    o ktorom sme sa dozvedeli len nedávno.
  • 3:15 - 3:18
    Ako toto staroveké partnerstvo oslavujeme?
  • 3:18 - 3:20
    Väčšinou v pečenom stave.
  • 3:21 - 3:25
    Vynára sa istý vzor a prezrádza to
    omnoho viac o nás
  • 3:25 - 3:28
    než o nich.
  • 3:28 - 3:30
    Morské vydry používajú nástroje
  • 3:30 - 3:33
    a prerušujú svoje činnosti,
  • 3:33 - 3:37
    aby svojim mladým ukázali, čo majú robiť,
    čo sa nazýva učenie.
  • 3:37 - 3:40
    Šimpany neučia.
  • 3:41 - 3:46
    Kosatky dravé učia a delia sa o jedlo.
  • 3:47 - 3:49
    Keď evolúcia urobí niečo nové,
  • 3:49 - 3:53
    najprv použije veci, ktoré má
    v zásobe, v šuplíku,
  • 3:53 - 3:56
    až potom si vymyslí novinku.
  • 3:56 - 3:58
    Naše mozgy si prešli
  • 3:58 - 4:02
    neskutočne dlhou cestou v čase.
  • 4:02 - 4:06
    Ak sa pozriete na ľudský mozog
    v porovnaní s mozgom šimpanza,
  • 4:06 - 4:10
    zistíte, že máme v podstate
    veľmi veľký mozog šimpanza.
  • 4:10 - 4:14
    Dobre, že ten náš je väčší,
    pretože my sme veľmi neistí.
  • 4:14 - 4:16
    (smiech)
  • 4:16 - 4:19
    Ale nie, je tu aj delfín,
  • 4:19 - 4:22
    väčší mozog s ešte viac zatočeniami.
  • 4:23 - 4:25
    OK, možno si hovoríte,
    fajn, vidíme mozgy,
  • 4:26 - 4:28
    ale čo nám to hovorí o mysliach?
  • 4:28 - 4:32
    Vidíme, ako myseľ pracuje
  • 4:32 - 4:34
    v logike správania.
  • 4:35 - 4:38
    Takže tieto slony, ako vidíte,
  • 4:38 - 4:41
    samozrejme odpočívajú.
  • 4:41 - 4:45
    Našli si kúsok tieňa pod palmami,
  • 4:46 - 4:48
    pod ktorými spia ich mláďatá,
  • 4:48 - 4:51
    zatiaľ čo slony driemu, ale stále
    ostávajú na pozore.
  • 4:51 - 4:54
    Ich konanie nám dáva zmysel,
  • 4:54 - 4:58
    rovnako ako aj im samotným.
  • 4:58 - 5:02
    Žijeme pod tým istým slnkom,
    na rovnakých planinách,
  • 5:02 - 5:05
    počúvame tie isté zvuky
    nebezpečenstva.
  • 5:05 - 5:10
    Máme so slonmi veľa spoločného.
  • 5:11 - 5:13
    Sú našimi susedmi už celé veky.
  • 5:13 - 5:16
    Nikto by si nemyslel,
    že tieto slony sú pokojné.
  • 5:16 - 5:19
    Je jasné, že ich niečo znepokojilo.
  • 5:19 - 5:21
    Čo to bolo?
  • 5:22 - 5:25
    Keď nahráte hlasy turistov
  • 5:25 - 5:30
    a pustíte ich z reproduktorov
    skrytých v kríkoch,
  • 5:30 - 5:34
    slony si ich všímať nebudú,
    lebo turisti ich nikdy neotravujú.
  • 5:34 - 5:39
    Ale keď si nahráte hlasy pastierov,
  • 5:39 - 5:44
    ktorí majú oštepy a často nimi
    odháňajú slony od vody,
  • 5:44 - 5:49
    medzi slonmi vypukne panika
    a budú utekať preč od reproduktorov.
  • 5:49 - 5:52
    Nielenže vedia, že ľudia existujú,
  • 5:52 - 5:55
    ale vedia, že sú rôzni ľudia
  • 5:55 - 5:58
    a že niektorí sú v pohode
    a niektorí im chcú ublížiť.
  • 5:58 - 6:03
    Sledujú nás omnoho dlhšie ako my ich.
  • 6:03 - 6:06
    Poznajú nás lepšie ako my ich.
  • 6:06 - 6:09
    Ide nám o to isté, o čo aj im:
  • 6:09 - 6:14
    postarať sa o deti, nájsť potravu,
    snažiť sa prežiť.
  • 6:14 - 6:18
    Či už sme prispôsobení
    na zdolávanie kopcov v Afrike
  • 6:18 - 6:23
    alebo na potápanie v mori,
    v podstate sa veľmi nelíšime.
  • 6:23 - 6:25
    Pod vonkajším obalom sme príbuzní.
  • 6:25 - 6:27
    Slony alebo napríklad kosatky
  • 6:27 - 6:31
    majú rovnakú štruktúru kostry ako my.
  • 6:34 - 6:36
    Vidíme, že si navzájom pomáhajú.
  • 6:36 - 6:40
    Vidíme zvedavosť mláďat.
  • 6:41 - 6:44
    Vidíme u nich silu rodinných väzieb.
  • 6:45 - 6:48
    Vidíme u nich náklonnosť.
  • 6:48 - 6:51
    Dvorenie vyzerá ako dvorenie.
  • 6:52 - 6:56
    A potom sa pýtame, či majú vedomie.
  • 6:56 - 6:59
    Keď podstúpite celkovú anestéziu,
    ste v bezvedomí,
  • 6:59 - 7:01
    teda necítite vôbec nič.
  • 7:01 - 7:05
    Vedomie je, keď „niečo“ cítite.
  • 7:05 - 7:09
    Keď niečo vidíte, počujete, cítite,
    keď ste si niečoho vedomí,
  • 7:09 - 7:11
    tak máte vedomie.
  • 7:11 - 7:13
    Aj oni ho majú.
  • 7:15 - 7:16
    Niekto tvrdí,
  • 7:16 - 7:19
    že človek je preto človekom,
  • 7:19 - 7:21
    lebo má okrem iného schopnosť empatie.
  • 7:21 - 7:27
    Empatia je schopnosť mysle zladiť
    svoju náladu s náladou našich priateľov.
  • 7:27 - 7:29
    Je to veľmi užitočná vec.
  • 7:29 - 7:31
    Ak sa vaši priatelia pohybujú rýchlo,
  • 7:31 - 7:33
    vy tiež cítite nutnosť ponáhľať sa.
  • 7:33 - 7:35
    Teraz sa všetci ponáhľame.
  • 7:35 - 7:39
    Najstaršou formou empatie
    je nákazlivý strach.
  • 7:39 - 7:42
    Ak sa vaši kamaráti odrazu
    zháčia a odlietajú,
  • 7:42 - 7:44
    nie je veľmi rozumné, keď si vy poviete:
  • 7:44 - 7:47
    „Jéééj, ktovie, prečo všetci odišli.“
  • 7:47 - 7:48
    (smiech)
  • 7:51 - 7:55
    Empatia je stará, ale ako všetko na svete,
  • 7:55 - 7:59
    má rôzne podoby a je pre ňu vysvetlenie.
  • 7:59 - 8:03
    Takže existuje základná empatia:
    ty si smutný a preto som aj ja.
  • 8:03 - 8:05
    Vidím, že si šťastný, tak som aj ja.
  • 8:05 - 8:08
    A potom existuje niečo,
    čo ja nazývam účasť,
  • 8:08 - 8:10
    trochu vzdialenejšia forma:
  • 8:10 - 8:14
    „Je mi ľúto, že tvoja stará
    mama práve zomrela.
  • 8:14 - 8:17
    Necítim tú istú bolesť,
    ale chápem ju, viem, čo cítiš,
  • 8:18 - 8:19
    a dotýka sa ma to.“
  • 8:19 - 8:22
    A ak potom máme motiváciu
    prejavovať účasť,
  • 8:22 - 8:23
    to volám súcit.
  • 8:24 - 8:28
    Naša empatia nie je to, prečo sme ľuďmi,
  • 8:28 - 8:31
    pretože nie je ani zďaleka dokonalá.
  • 8:31 - 8:36
    Chytáme tvory, ktoré sú tiež schopné
    empatie, zabíjame ich a jeme.
  • 8:36 - 8:39
    Môžete namietať, že OK,
    oni sú iné druhy ako my.
  • 8:39 - 8:43
    O tom je lov a ľudia sú predátori.
  • 8:43 - 8:48
    Ale my sa pekne nesprávame
    ani k vlastnému druhu.
  • 8:49 - 8:52
    Aj tí ľudia, ktorí o správaní
    zvierat nič nevedia,
  • 8:52 - 8:56
    určite vedia o pravidle,
    že ľudské myšlienky a city nemôžeme
  • 8:56 - 8:58
    pripisovať iným živočíchom.
  • 8:59 - 9:01
    Ale to je hlúposť.
  • 9:01 - 9:05
    Práve takto si totiž môžeme
  • 9:05 - 9:09
    urobiť aspoň prvý odhad o tom,
    čo zvieratá robia a čo cítia.
  • 9:09 - 9:12
    Naše mozgy sú v zásade podobné.
  • 9:12 - 9:14
    Majú rovnakú štruktúru.
  • 9:14 - 9:19
    Hormóny, ktoré nás motivujú
    a vytvárajú naše nálady,
  • 9:19 - 9:21
    nájdeme aj v ich mozgoch.
  • 9:23 - 9:28
    Nie je vedecké povedať,
    že keď zvieratá lovia, tak sú hladné,
  • 9:28 - 9:31
    keď vyplazujú jazyk, tak sú unavené,
  • 9:31 - 9:34
    a potom povedať, že keď
    sa hrajú s mláďatami
  • 9:34 - 9:36
    a sú plné šťastia a radosti,
  • 9:36 - 9:41
    vraj netušíme, či naozaj niečo zažívajú.
  • 9:41 - 9:44
    To nie je vedecké.
  • 9:44 - 9:45
    Lenže jeden novinár sa ma spýtal:
  • 9:45 - 9:51
    „Možno, ale ako viete, že
    zvieratá dokážu myslieť a cítiť?“
  • 9:51 - 9:55
    Začal som prechádzať
    stovky vedeckých odkazov,
  • 9:55 - 9:56
    ktoré som použil vo svojej knihe,
  • 9:56 - 10:00
    a pochopil som,
    že odpoveď je so mnou v izbe.
  • 10:00 - 10:03
    Keď môj pes vstane zo svojho
    koberčeka a príde ku mne –
  • 10:03 - 10:05
    nie ku gauču, ale priamo ku mne –
  • 10:05 - 10:09
    prevalí sa na chrbát
    a obráti sa ku mne bruškom,
  • 10:09 - 10:13
    práve jej napadlo: „Chcem, aby ma
    niekto poškriabal na brušku.
  • 10:15 - 10:17
    Viem, že ak pôjdem za Carlom,
  • 10:17 - 10:19
    on pochopí, čo od neho chcem.
  • 10:20 - 10:23
    Viem, že mu môžem dôverovať,
    lebo sme rodina.
  • 10:23 - 10:26
    On to spraví a ja sa budem cítiť dobre.“
  • 10:26 - 10:28
    (smiech)
  • 10:28 - 10:31
    Pomyslela si a niečo cítila
  • 10:31 - 10:34
    a v podstate na tom
    nie je nič komplikované.
  • 10:34 - 10:39
    Ale my vidíme iné zvieratá a hovoríme si:
    „Pozrite, kosatky,
  • 10:39 - 10:41
    vlky, slony:
  • 10:41 - 10:43
    u nich to tak nefunguje.“
  • 10:44 - 10:48
    Samec s tou najväčšou plutvou je L41.
  • 10:48 - 10:50
    Má 38 rokov.
  • 10:50 - 10:54
    Naľavo od neho je samica L22.
  • 10:54 - 10:55
    Má 44 rokov.
  • 10:55 - 10:58
    Poznajú sa niekoľko desiatok rokov.
  • 10:59 - 11:01
    Všetko o sebe vedia.
  • 11:01 - 11:02
    Poznajú svojich priateľov.
  • 11:02 - 11:04
    Poznajú svojich súperov.
  • 11:04 - 11:06
    Ich život má rôzne etapy.
  • 11:07 - 11:09
    A vždy vedia, kde je ten druhý.
  • 11:11 - 11:13
    Toto je slon Philo.
  • 11:14 - 11:15
    Bol to mladý samec.
  • 11:16 - 11:17
    Tu je o štyri dni neskôr.
  • 11:19 - 11:25
    Ľudia dokážu žiaľ nielen cítiť,
    ale často ho aj spôsobujú.
  • 11:27 - 11:29
    Chceme vyrezávať do ich klov.
  • 11:30 - 11:33
    Prečo nemôžeme počkať, kým sami uhynú?
  • 11:36 - 11:39
    Slony boli kedysi rozšírené na územiach
    od stredomorských brehov
  • 11:39 - 11:42
    až po Mys dobrej nádeje.
  • 11:42 - 11:45
    V roku 1980 mali rozsiahle
    útočisko na pastvinách
  • 11:45 - 11:47
    strednej a východnej Afriky.
  • 11:47 - 11:52
    Teraz sú ich pastviny
    rozdrobené na malé kúsky.
  • 11:52 - 11:56
    Takto vyzerá rozšírenie zvieraťa,
    ktoré je kvôli nám ohrozené vyhubením.
  • 11:56 - 12:00
    Jeden z najúžasnejších
    suchozemských tvorov.
  • 12:01 - 12:05
    V USA sa o divočinu
    samozrejme staráme lepšie.
  • 12:06 - 12:11
    V Yellowstonskom parku
    sme vyhubili každého jedného vlka.
  • 12:11 - 12:13
    Vlastne sme vyhubili všetky vlky
    na juh od Kanady.
  • 12:13 - 12:18
    V Yellowstone to spôsobili
    strážcovia parku v 20. rokoch,
  • 12:18 - 12:20
    ale o 60 rokov ich museli vrátiť,
  • 12:20 - 12:23
    lebo sa tam premnožili losy.
  • 12:25 - 12:29
    A potom sa na vlky začali
    chodiť pozerať tisícky ľudí.
  • 12:29 - 12:33
    Nikde inde na svete sa vlky
    nedajú pozorovať tak ľahko.
  • 12:33 - 12:36
    Ja som tam pozoroval
    jednu skvelú vlčiu rodinu.
  • 12:36 - 12:38
    Svorka je rodina.
  • 12:38 - 12:42
    Má dospelých v produktívnom
    veku a niekoľko generácií mladých.
  • 12:42 - 12:48
    A ja som pozoroval najslávnejšiu,
    najstabilnejšiu svorku v Yellowstone.
  • 12:48 - 12:51
    Lenže keď svorka raz prekročila hranicu,
  • 12:52 - 12:54
    zabili im dvoch dospelých jedincov.
  • 12:54 - 12:56
    Bola medzi nimi matka,
  • 12:56 - 12:59
    ktorú niekedy označujeme ako alfa samicu.
  • 13:00 - 13:02
    Medzi ostatnými členmi rodiny
  • 13:02 - 13:04
    ihneď vypukla súrodenecká bitka.
  • 13:05 - 13:07
    Sestry odháňali iné sestry.
  • 13:08 - 13:11
    Tá naľavo sa celé dni
    skúšala do rodiny vrátiť.
  • 13:11 - 13:14
    Žiarlivé sestry ju nechceli pustiť.
  • 13:14 - 13:17
    Priťahovala pozornosť dvoch nových samcov
  • 13:17 - 13:19
    a bola predčasne vyspelá.
  • 13:19 - 13:20
    To sestry nezniesli.
  • 13:20 - 13:23
    Nakoniec ju niekto zastrelil
    za hranicami parku.
  • 13:24 - 13:28
    Alfa samca rodina vypudila.
  • 13:28 - 13:30
    Tesne pred zimou
  • 13:30 - 13:34
    prišiel o svoje teritórium,
    o pomoc pri love,
  • 13:34 - 13:37
    o členov svojej rodiny aj svoju družku.
  • 13:39 - 13:43
    Spôsobujeme zvieratám toľko bolesti,
  • 13:44 - 13:49
    že je až záhadou,
    prečo nás nenapádajú viac.
  • 13:50 - 13:53
    Táto veľryba práve dožrala
    zvyšky veľrybovca
  • 13:53 - 13:56
    so svojimi druhmi,
    ktorí zabili toho veľrybovca.
  • 13:56 - 13:59
    Tí ľudia na lodi sa absolútne
    nemali čoho báť.
  • 14:00 - 14:02
    Táto veľryba je T20.
  • 14:02 - 14:07
    Práve so svojimi kamarátmi
    na tri kusy dotrhal tuleňa.
  • 14:07 - 14:10
    Ten tuleň vážil asi toľko,
    koľko tí ľudia v lodi.
  • 14:10 - 14:11
    Nemali sa čoho báť.
  • 14:12 - 14:14
    Žerú tulene.
  • 14:15 - 14:16
    Prečo nežerú nás?
  • 14:19 - 14:23
    Prečo im môžeme dôverovať,
    keď sú pri nich naše bábätká?
  • 14:24 - 14:30
    Prečo, keď sa vedci stratia v hmle,
    kosatky sa k nim vrátia
  • 14:30 - 14:34
    a navigujú ich von z hmly dovtedy,
  • 14:34 - 14:37
    kým nevidno obrysy základne na pobreží?
  • 14:37 - 14:39
    To sa už stalo niekoľkokrát.
  • 14:41 - 14:44
    Na Bahamách žije žena
    menom Denise Herzing,
  • 14:44 - 14:47
    ktorá skúma delfíny kapverdské
    a oni ju už poznajú.
  • 14:47 - 14:50
    Ona ich pozná veľmi dobre.
    Pozná každého jedného.
  • 14:50 - 14:52
    Oni poznajú ju.
    Poznajú aj prieskumný čln.
  • 14:52 - 14:54
    Keď sa ukáže ona,
    radostne sa s ňou zvítajú.
  • 14:54 - 14:58
    Len raz sa stalo, že prišla
    a delfíny nechceli prísť k člnu
  • 14:58 - 15:00
    a bolo to naozaj zvláštne.
  • 15:00 - 15:02
    A vedci nevedeli prísť na to, čo sa deje,
  • 15:02 - 15:03
    kým niekto nevyšiel na palubu
  • 15:03 - 15:06
    a neoznámil, že jeden z ľudí
    na palube práve zomrel
  • 15:06 - 15:08
    v spánku vo svojej kajute.
  • 15:09 - 15:13
    Ako mohli delfíny vedieť,
    že jedno z ľudských sŕdc
  • 15:13 - 15:14
    sa práve zastavilo?
  • 15:15 - 15:17
    Prečo by ich to zaujímalo?
  • 15:17 - 15:19
    A prečo by ich to vystrašilo?
  • 15:21 - 15:26
    Takéto záhadné veci len
    poukazujú na všetko, čo sa deje
  • 15:26 - 15:29
    v mysliach tvorov, ktoré sú na Zemi s nami
  • 15:29 - 15:33
    a o ktorých takmer nikdy nepremýšľame.
  • 15:34 - 15:36
    V akváriu v Južnej Afrike
  • 15:36 - 15:40
    mali mláďatko delfína
    dlhonosého menom Dolly.
  • 15:40 - 15:46
    Ešte pila materské mlieko a raz,
    keď ošetrovateľ vyšiel na cigaretu,
  • 15:46 - 15:50
    a fajčiac sa pozeral
    cez výklad do akvária,
  • 15:50 - 15:53
    prišla Dolly a pozerala naňho,
  • 15:53 - 15:57
    vrátila sa späť k matke,
    minútu alebo dve pila jej mlieko,
  • 15:57 - 15:59
    vrátila sa k oknu
  • 15:59 - 16:04
    a vypustila okolo seba oblak mlieka,
    ktorý obklopil jej hlavu ako dym.
  • 16:04 - 16:07
    Toto mláďa delfína dlhonosého
    nejako prišlo na to,
  • 16:07 - 16:12
    že môže použiť mlieko,
    ktoré bude zobrazovať dym.
  • 16:12 - 16:16
    Keď ľudia použijú jednu vec,
    ktorá zobrazuje nejakú inú vec,
  • 16:16 - 16:18
    nazývame to umením.
  • 16:18 - 16:20
    (smiech)
  • 16:20 - 16:21
    Veci, ktoré z nás robia ľudí,
  • 16:21 - 16:24
    nie sú veci, o ktorých si myslíme,
    že z nás robia ľudí.
  • 16:25 - 16:27
    Ľuďmi sme preto,
  • 16:27 - 16:33
    že to, čo je typické pre myseľ zvierat,
    je u nás najvýraznejšie.
  • 16:34 - 16:36
    My máme najviac súcitu,
  • 16:36 - 16:39
    sme najagresívnejšie, najtvorivejšie
  • 16:40 - 16:44
    a najdeštruktívnejšie zvieratá,
    ktoré kedy žili na tejto planéte
  • 16:44 - 16:49
    a my sme tí, v ktorých sa
    miešajú všetky vlastnosti.
  • 16:50 - 16:54
    Ale láska nie je to, čo z nás robí ľudí.
  • 16:54 - 16:57
    Nie je typická len pre nás.
  • 16:57 - 17:02
    Nie sme jediní,
    ktorým záleží na ich druhoch.
  • 17:02 - 17:05
    Nie sme jediní,
    ktorým záleží na ich potomkoch.
  • 17:07 - 17:12
    Albatrosy často nalietajú niekedy
    až desaťtisíce kilometrov
  • 17:12 - 17:16
    a to počas niekoľkých týždňov, aby
    svojim mladým, ktoré na ne doma čakajú,
  • 17:16 - 17:19
    priniesli jedno veľké jedlo.
  • 17:19 - 17:23
    Hniezdia na najodľahlejších ostrovoch
    na svete, v šírom oceáne,
  • 17:23 - 17:25
    a takto to vyzerá.
  • 17:27 - 17:32
    Odovzdávanie života z generácie
    na generáciu je reťaz bytia.
  • 17:32 - 17:35
    Ak sa zastaví, všetko hynie.
  • 17:35 - 17:40
    Ak je niečo posvätné, tak je to toto
    a do tohto posvätného vzťahu sa dostáva
  • 17:40 - 17:43
    odpad z našich plastov.
  • 17:43 - 17:46
    Všetky tieto vtáky
    dnes majú v sebe plasty.
  • 17:46 - 17:51
    Tento albatros má šesť mesiacov,
    má ešte páperie.
  • 17:51 - 17:55
    Zahynul, pretože mal vnútornosti
    plné červených zapaľovačov.
  • 17:55 - 18:00
    Takto by náš vzťah so zvyškom
    sveta nemal vyzerať.
  • 18:00 - 18:03
    Ale hoci sme sa pomenovali
    podľa našej schopnosti myslieť,
  • 18:05 - 18:08
    o následkoch nikdy neuvažujeme.
  • 18:09 - 18:12
    Keď naše deti vítame na svete,
  • 18:12 - 18:16
    vítame ich do spoločnosti iných tvorov.
  • 18:17 - 18:19
    Na steny im maľujeme zvieratká.
  • 18:19 - 18:21
    Nekreslíme mobilné telefóny.
  • 18:21 - 18:23
    Nekreslíme bunky v kanceláriách.
  • 18:23 - 18:27
    Kreslíme im zvieratká, aby videli,
    že tu nie sme sami.
  • 18:27 - 18:30
    Máme spoločnosť.
  • 18:30 - 18:35
    Lenže všetkým zvieratkám,
    ktoré kreslíme na Noemovej arche,
  • 18:35 - 18:39
    dnes hrozí smrteľné nebezpečenstvo
  • 18:39 - 18:42
    a ich potopou sme práve my.
  • 18:44 - 18:46
    Takže, začali sme otázkou:
  • 18:46 - 18:48
    Milujú nás?
  • 18:50 - 18:52
    Spýtame sa ďalšiu otázku:
  • 18:53 - 18:57
    Sme schopní používať to, čo máme,
  • 18:57 - 19:04
    aby tu s nami zvieratá mohli ďalej žiť?
  • 19:05 - 19:06
    Ďakujem pekne.
  • 19:06 - 19:08
    (potlesk)
Title:
Čo si zvieratá myslia a čo cítia?
Speaker:
Carl Safina
Description:

Čo sa deje v mozgu zvieraťa? Môžeme sa dozvedieť, o čom (a či vôbec) zvieratá myslia a cítia? Carl Safina si myslí, že áno. Prepája objavy a anekdoty, ktoré spájajú ekológiu, biológiu a etológiu, hovorí o príbehoch veľrýb, vlkov, slonov a albatrosov, aby dokázal, že tak aj my myslíme, cítime, používame nástroje a vyjadrujeme emócie, rovnako to robia aj iné tvory – a mysle, – ktoré s nami žijú na jednej Zemi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:26

Slovak subtitles

Revisions