Şempanzelerin duyguları ve düşünceleri var. Hakları da olmalı
-
0:01 - 0:04Bu kaleme bakmanızı istiyorum.
-
0:04 - 0:06Bu bir 'şey'. Bu tuzel bir 'şey'.
-
0:06 - 0:10Kitaplarınız, arabalarınız da öyle.
-
0:10 - 0:12Hepsi tüzel şeyler.
-
0:12 - 0:16İnsansı maymunlar, arkamda görüyorsunuz,
-
0:16 - 0:20onlar da tüzel 'şey'ler.
-
0:20 - 0:24Tüzel bir 'şey'e bunu yapabilirim.
-
0:24 - 0:27Kitabıma ya da arabama
canım ne isterse yapabilirim. -
0:27 - 0:30Bu göreceğiniz insansı maymunların
-
0:30 - 0:33fotoğraflarını, "James & Other Apes"
( James ve Diğer Maymunlar) -
0:33 - 0:36adında bir kitap yazan
James Mollison çekti. -
0:36 - 0:39Kitabında, nasıl her birinin,
neredeyse her birinin -
0:39 - 0:42anne ve babaları
gözleri önünde ölmüş -
0:42 - 0:46birer yetim olduklarını anlatıyor.
-
0:46 - 0:48Onlar tüzel şeyler.
-
0:48 - 0:50Yüzyıllar boyunca, tüzel şeyler
ve gerçek kişileri -
0:50 - 0:54ayıran büyük bir kanuni duvar oldu.
-
0:54 - 0:58Bir tarafta, tüzel şeyler,
yargıçlar için görünmezler. -
0:58 - 1:00Kanun kapsamında değiller.
-
1:00 - 1:01Hiçbir kanuni hakları yok.
-
1:01 - 1:04Kanuni hak sahibi olmaya
yetecek kapasiteleri yok. -
1:04 - 1:06Onlar kölelerdir.
-
1:06 - 1:09Kanun duvarının diğer yanında ise,
gerçek kişiler. -
1:09 - 1:12Yargıçlar için epeyce görülebilirlerdir.
-
1:12 - 1:13Kanunda bahisleri geçer.
-
1:13 - 1:15Birçok hakka sahip olabilirler.
-
1:15 - 1:18Sonsuz sayıda hak için
yeterli kapasiteleri vardır. -
1:18 - 1:21Ve onlar efendilerdir.
-
1:21 - 1:26Şu anda, insan dışındaki
tüm hayvanlar tüzel şeyler. -
1:26 - 1:29Bütün insanlar ise gerçek kişiler.
-
1:29 - 1:31Ama insan olmakla, gerçek kişi
olmak ne bugün, -
1:31 - 1:37ne de başka bir zaman
eş anlamlı olmamıştır. -
1:37 - 1:40İnsan ve gerçek kişi eş anlamlı değildir.
-
1:40 - 1:43Bir yanda, yüzyıllar boyunca
-
1:43 - 1:47birçok insan
-
1:47 - 1:49tüzel şey olmuştur.
-
1:49 - 1:51Köleler tüzel şeylerdi.
-
1:51 - 1:56Bazen kadınlar, çocuklar
tüzel şeyler oldular. -
1:56 - 1:59Gerçekten de, bu duvarda bir delik açıp
oradan bu tüzel 'şey'leri duvarın -
1:59 - 2:04diğer yanına geçirmek ve gerçek kişiler
olmalarını sağlayabilmek için -
2:04 - 2:09verilen sivil haklar mücadelesi
yüzyıllardır sürmekte. -
2:09 - 2:13Ama ne yazık ki, o delik kapandı.
-
2:13 - 2:15Diğer yanda, tüzel kişiler var,
-
2:15 - 2:19ancak bunlar hiçbir zaman sadece
insanoğluyla kısıtlı kalmadı. -
2:19 - 2:23Mesela, canlı bile olmayan
bir sürü tüzel kişi var. -
2:23 - 2:25Birleşik Devletler'de,
-
2:25 - 2:29firmaların tüzel kişiler olduğu
gerçeğinin farkındayız. -
2:29 - 2:31Bağımsızlık öncesi Hindistan'da,
-
2:31 - 2:33mahkeme, bir Hindu idolü için tüzel kişi,
-
2:33 - 2:35bir cami için tüzel kişi kararı verdi.
-
2:35 - 2:382000'de, Hindistan Yüksek Mahkemesi,
-
2:38 - 2:41Sih dinine ait kutsal kitapların
tüzel kişi olduğuna hükmetti -
2:41 - 2:43ve 2012'de, çok yakın bir tarih,
-
2:43 - 2:47Yeni Zelanda'da yerli halk mensupları
ve kraliyet arasında -
2:47 - 2:50bir nehrin kendi nehir yatağına
sahip tüzel bir kişi olduğu -
2:50 - 2:54kabul edilen bir anlaşma oldu.
-
2:54 - 2:571980'de, saçlarım henüz
gür ve kahverengiyken -
2:57 - 3:00Peter Singer'ın kitabını okudum
-
3:00 - 3:03ve gerçekten etkilendim.
-
3:03 - 3:07Çünkü ben sesi olmayan için konuşmak
amacıyla avukat olmuştum, -
3:07 - 3:08savunmasızı savunmak için
-
3:08 - 3:12ve trilyonlarca, milyarlarca insan harici
hayvanın ne kadar sessiz ve savunmasız -
3:12 - 3:16olduğunu asla tahmin edemezdim.
-
3:16 - 3:19Böylece hayvan koruma
avukatı olarak çalışmaya başladım. -
3:19 - 3:24Ve 1985'te, tam anlamıyla imkânsız
bir şeyi başarmaya -
3:24 - 3:26çalıştığımı fark ettim,
-
3:26 - 3:28çünkü çıkarlarını korumaya çalıştığım
-
3:28 - 3:32bütün müvekkilerim,
bütün o hayvanlar, -
3:32 - 3:34tüzel şeylerdi; yani görünmezdiler.
-
3:34 - 3:36Bu böyle olmayacaktı, bu yüzden onları,
-
3:36 - 3:40en azından bazılarını, o duvarda
yine bir delik açıp -
3:40 - 3:44uygun insan dışı hayvanları
gerçek kişiler olmaları için -
3:44 - 3:47o delikten diğer tarafa doğru
beslemeye başlamanın -
3:47 - 3:51işe yarayabilecek tek şey
olduğuna karar verdim. -
3:51 - 3:56O zamanlarda, hayvan hakları hakkında,
hayvanların gerçek kişiler olması ya da -
3:56 - 3:59kanuni haklara sahip olması hakkında
-
3:59 - 4:03çok az şey biliniyor ve konuşuluyordu,
-
4:03 - 4:06ben de bunun uzun zaman
alacağını biliyordum. -
4:06 - 4:09Böylece, 1985'te, o duvarda
bir delik daha açabilmek adına -
4:09 - 4:13stratejik bir davaya,
uzun süreli bir mücadeleye -
4:13 - 4:19başlayabilmemiz için bile
yaklaşık 30 yıl gerektiğini hesap ettim. -
4:19 - 4:27Çok da karamsarmışım,
sadece 28 yıl sürdü. -
4:27 - 4:33Başlayabilmek için de, sadece hukuk
dergilerinde makaleler yazmakla, -
4:33 - 4:38ders olarak anlatmakla,
kitaplar yazmakla kalmayıp -
4:38 - 4:41böyle bir vaka için nasıl
dava oluşturacağımızın da -
4:41 - 4:43temeline inmeye başlamalıydık.
-
4:43 - 4:47Yani, yapmamız gereken ilk şeylerden biri
neyin hukuki bir sebep, meşru bir hukuki -
4:47 - 4:48sebep olduğunu çözmekti.
-
4:48 - 4:51Meşru hukuki sebep, avukatların,
argümanlarını mahkeme önüne -
4:51 - 4:57serebilmek için kullandıkları bir araçtır.
-
4:57 - 5:01Bir baktık ki, neredeyse
250 yıl önce Londra'da vuku bulmuş, -
5:01 - 5:04ilginç bir dava var,
Somerset, Stweart'a karşı, -
5:04 - 5:07siyahi bir kölenin
yasal sistemi kullanarak -
5:07 - 5:10tüzel şeyden gerçek kişiliğe
geçtiği bir dava. -
5:10 - 5:14O kadar ilgimi çekmişti ki, sonunda
üzerine bir kitap yazdım. -
5:14 - 5:20Batı Afrika'dan kaçırıldığında,
James Somerset 8 yaşındaydı. -
5:20 - 5:23Orta Geçiş'ten sağ olarak kurtuldu
-
5:23 - 5:28ve Virginia'da Charles Stewart isimli
İskoç bir iş adamına satıldı. -
5:28 - 5:3220 yıl sonra, Stewart,
James Somerset'i Londra'ya getiriyor -
5:32 - 5:36ve akabinde,
James kaçmaya karar veriyor. -
5:36 - 5:40İlk yaptığı şeylerden biri,
kendini vaftiz ettirmek oluyor, -
5:40 - 5:42çünkü vaftiz
anne-babası olsun istiyor. -
5:42 - 5:44Çünkü, 18. yüzyılda bir köle,
-
5:44 - 5:47vaftiz babasının en önemli
sorumluluklarından birinin kaçmasına -
5:47 - 5:49yardım etmek olduğunu biliyor.
-
5:49 - 5:531771 sonbaharında, James Somerset
-
5:53 - 5:56ve Charles Stewart karşı karşıya geliyor.
-
5:56 - 6:00Tam olarak ne oldu bilmiyoruz,
ama sonrasında James ortadan kayboluyor. -
6:00 - 6:03Ve sinirlenen Charles Stewart ise
tüm Londra'yı arayıp -
6:03 - 6:06bulsunlar diye kendine
köle bulucular tutuyor, -
6:06 - 6:08ama kendisine geri
getirilmesini değil, -
6:08 - 6:14Londra limanında demir atmış olan
Ann ve Mary gemisinde -
6:14 - 6:16zincire vurulmasını istiyor.
-
6:16 - 6:18Gemi Jamaika'ya gidecek ve James de
-
6:18 - 6:21orada köle pazarlarında satılarak
-
6:21 - 6:24bir köle olarak, üç ila beş yıl arası
şeker hasatı yapmaya -
6:24 - 6:27mahkûm olacaktı.
-
6:27 - 6:30Ama orada, James'in vaftiz ailesi
devreye giriyor. -
6:30 - 6:33Yüksek Mahkeme'de de
baş yargıçlık yapmış, -
6:33 - 6:37en güçlü yargıç olan
Lord Mansfield'den -
6:37 - 6:40James Somerset adına,
bir ortak hukuk habeas corpus emri -
6:40 - 6:42çıkarmasını istiyorlar.
-
6:42 - 6:46Ortak hukuk, İngilizce konuşan hâkimlerin
yönetmelik ve anayasayla -
6:46 - 6:50çevrilmedikleri zamanlarda
uygulayabildiği türden bir hukuk -
6:50 - 6:53ve habeas corpus emri de,
Büyük Emir demek, -
6:53 - 6:55büyük B ve büyük E ile,
-
6:55 - 6:59isteği dışında alıkonulan herhangi bir
kimsenin korunmasını emreder. -
6:59 - 7:01Habeas corpus emri çıkarılıyor.
-
7:01 - 7:04Alıkoyan kişiden, alıkonulan kişiyi
getirmesi ve niye onu -
7:04 - 7:10bedensel özgürlüğünden alıkoyduğuna dair kanuni
açıdan yeterli bir sebep sunması isteniyor. -
7:10 - 7:15Şimdi, Lord Mansfield, çabuk
karar vermeliydi, çünkü -
7:15 - 7:17James Somerset gerçek bir kişi
-
7:17 - 7:20değil de tüzel bir şey olsaydı
-
7:20 - 7:22habeas corpus emri
için uygun olmayacaktı. -
7:22 - 7:25Böylece, Lord Mansfield,
karar olarak değil, -
7:25 - 7:30James Somerset'in gerçekten gerçek
bir kişi olduğunu 'varsayarak' -
7:30 - 7:33habeas corpus emrini çıkartmış ve James,
geminin kaptanı -
7:33 - 7:34tarafından geri getirilmiştir.
-
7:34 - 7:37İlerleyen altı ay boyunca bir
dizi dava olmuştur. -
7:37 - 7:4322 Haziran 1772'de, Lord Mansfield
köleliğin tiksindirici olduğunu söylemiş, -
7:43 - 7:45'tiksindirici' kelimesini kullanmış
-
7:45 - 7:49ve ortak hukukun bunu desteklemeyeceğini
belirterek James'i özgür bırakmış. -
7:49 - 7:53İşte o an, James Somerset,
hukuki bir dönüşüm geçirmiş oldu. -
7:53 - 7:55Mahkeme salonundan
özgür biri olarak çıkan -
7:55 - 7:57ve köle olarak giren adam
aynı gibi gözükse de, -
7:57 - 8:03aslında kanuni açıdan hiçbir ortak
noktaları yoktu. -
8:03 - 8:06Bir sonraki adım,
kurmuş olduğum Nonhuman Rights -
8:06 - 8:09(İnsan dışındaki canlıların hakları)
Projesi oldu ve yargıçlara ne tür -
8:09 - 8:12değer ve prensipler sunmak gerektiğini
düşünmeye başladık. -
8:12 - 8:16Ana sütü gibi içtikleri,
hukuk fakültelerinde onlara öğretilen, -
8:16 - 8:19her gün kullandıkları ve
tüm kalpleriyle inandıkları değer ve -
8:19 - 8:23prensipler neler olabilir dedik -- ve
özgürlük ve eşitliği seçtik. -
8:23 - 8:26Şimdi, özgürlük hakkı dediğimiz,
olduğunuz şey sayesinde -
8:26 - 8:28sahip olduğunuz bir haktır
-
8:28 - 8:33ve temel özgürlük yasası
temel bir çıkarı korur. -
8:33 - 8:37Ve ortak hukuktaki en üstün çıkar,
-
8:37 - 8:42otonomi ve özgür irade haklarıdır.
-
8:42 - 8:46Bu öyle güçlüdür ki, ortak hukukun
uygulandığı bir ülkede, -
8:46 - 8:50hastaneye gitseniz ve hayatınızı
kurtaracak bir tedaviyi reddetseniz, -
8:50 - 8:53hiçbir yargıç sizi bunun tersine
zorlayamaz, -
8:53 - 8:57çünkü özgür iradeniz ve
otonominize saygı duyarlar. -
8:57 - 9:01Eşitlik hakkı da, ilişkili bir
şekilde bir başkasına -
9:01 - 9:04benzediğiniz için sahip
olduğunuz bir hak çeşidi. -
9:04 - 9:06Evet, 'ilişkili' bir biçimde.
-
9:06 - 9:09Yani siz 'bu'ysanız, 'onlar' bu hakka
sahipse, siz de onlara benzediğinizden -
9:09 - 9:12bu hakka sahipsiniz demektir.
-
9:12 - 9:15Mahkemeler ve yasama organları
hep sınırlar çizer durur. -
9:15 - 9:17Bu sınırların içinde ve
dışında kalanlar olur. -
9:17 - 9:23Ama ne olursa olsun,
bu sınırlar en azından -
9:23 - 9:28yasal bir sonuca varacak
mantıklı birer araç olmalıdır. -
9:28 - 9:30Nonhuman Rights Projesi,
bu çizilen sınırlarla -
9:30 - 9:34otonom ve özgür irade sahibi,
-
9:34 - 9:36arkamda gördükleriniz gibi canlıları
-
9:36 - 9:39köleleştirmenin eşitlik hakkını
ihlal ettiğini savunuyor. -
9:39 - 9:4280 yetki bölgesini araştırdık
-
9:42 - 9:44ve ilk davamızı açacağımız
yetki bölgesini -
9:44 - 9:46bulmak yedi yılımızı aldı.
-
9:46 - 9:48New York eyaletini seçtik.
-
9:48 - 9:50Sonra davacılarımızın
kimler olacağını düşündük. -
9:50 - 9:52Şempanzelerde karar kıldık,
-
9:52 - 9:55sadece Jane Goodall yönetim
kurulumuzda olduğu için değil, -
9:55 - 9:59aynı zamanda Jane ve onun gibi insanlar,
-
9:59 - 10:02onlarca yıldır şempanzeleri
yoğun şekilde çalıştıkları için. -
10:02 - 10:05Olağanüstü bilişsel yetenekleri
olduğunu biliyoruz -
10:05 - 10:08ve aynı zamanda bu
insanlardakine benzer. -
10:08 - 10:13Neyse, şempanzeleri seçtik
ve dünya çapında, -
10:13 - 10:16şempanze bilişi konusunda
uzmanlar aramaya başladık. -
10:16 - 10:21Japonya, İsveç, Almanya, İskoçya, İngiltere
ve Amerika Birleşik Devletleri'nde bulduk -
10:21 - 10:24ve kendi aralarında, şempanzelerin
karmaşık bilişsel -
10:24 - 10:26kapasitesinin, ayrı ayrı veya
beraberce 40'tan fazla yolla -
10:26 - 10:29otonomi ve özgür irade için
-
10:29 - 10:31yeterli olduğunu gösterdikleri
-
10:31 - 10:35100 sayfalık bir yeminli ifade yazdılar.
-
10:35 - 10:39Bu ifade, mesela, şempanzelerin bilinçli
olduğunu içeriyor. -
10:39 - 10:41Üstelik, bilinçli olduklarının
da bilincindeler. -
10:41 - 10:44Akılları olduğunu biliyorlar,
diğerlerinin aklı olduğunu da. -
10:44 - 10:47Birey olduklarını ve
yaşayabileceklerini biliyorlar. -
10:47 - 10:50Dün yaşadıklarını ve yarın da
yaşayacaklarını biliyorlar. -
10:50 - 10:53Zihinsel zaman yolculuğu yapabiliyorlar,
dün ne olduğunu hatırlıyorlar. -
10:53 - 10:55Yarını tahmin bekliyorlar ki bu
-
10:55 - 11:00şempanzeleri, hele ki yalnız başına,
hapsetmenin korkunç olmasının sebebi. -
11:00 - 11:02Bu bizim en adi suçlulara
yaptığımız muamele -
11:02 - 11:08ve hiç düşünmeden aynısını
şempanzelere yapıyoruz. -
11:08 - 11:10Onların da bir çeşit ahlaki
kapasiteleri var. -
11:10 - 11:13İnsanlarla ekonomik
oyunlar oynarlarken, -
11:13 - 11:17spontane olarak adil teklifler yapıyorlar,
onlardan bunu yapmaları istenmediği hâlde. -
11:17 - 11:19Sayı okuyabiliyorlar,
sayıları anlıyorlar. -
11:19 - 11:21Basit hesapları yapabilirler.
-
11:21 - 11:25Dil ile ilgilenebilirler veya
dil savaşlarının dışında kalmak için, -
11:25 - 11:28kendileriyle konuşanların
tavırlarını izledikleri -
11:28 - 11:31niyet ve imaya
dayalı bir şekilde -
11:31 - 11:32iletişim kurabilirler.
-
11:32 - 11:34Kültürleri var.
-
11:34 - 11:37Maddi kültürleri,
sosyal kültürleri var. -
11:37 - 11:39Sembolik kültürleri var.
-
11:39 - 11:43Bilim adamları, Fildişi Sahili'ndeki
Taï Ormanları'nda -
11:43 - 11:46şempanzelerin inanılmaz derecede
sert olan kabuklu yemişleri -
11:46 - 11:49kırmak için taşları
kullandıklarını bulmuş. -
11:49 - 11:51Bunu yapmayı öğrenmek
çok uzun zaman alır ve -
11:51 - 11:54o alanı kazdıklarında
bu maddi kültürün, -
11:54 - 11:56bunu nasıl yaptıklarının, bu taşların
-
11:56 - 12:00en azından 4300 yıl,
225 şempanze nesli boyunca -
12:00 - 12:05aktarılmış olduğunu bulmuşlar.
-
12:05 - 12:07Artık bizim de şempanzemizi
bulmamız lazımdı. -
12:07 - 12:10Şempanzelerimizi,
-
12:10 - 12:13ilk önce New York eyaletinde
iki tanesini bulduk. -
12:13 - 12:16İkisi de biz daha davamızı
açamadan ölecekti. -
12:16 - 12:18Sonra, Tommy'yi bulduk.
-
12:18 - 12:21Tommy bir şempanze.
Onu arkamda görüyorsunuz. -
12:21 - 12:24Tommy bir şempanzeydi.
Onu bu kafeste bulduk. -
12:24 - 12:27Onu, New York merkezinde bir
karavan parkındaki büyük -
12:27 - 12:33bir ambar binasında kafeslerle
dolu küçük bir odada bulduk. -
12:33 - 12:35Kısmen sağır olan Kiko'yu bulduk.
-
12:35 - 12:40Kiko, batı Massachusetts'te bir çimento
dükkânının arkasındaydı. -
12:40 - 12:42Hercules ve Leo'yu da bulduk.
-
12:42 - 12:44Stony Brook'ta, biyomedikal ve
-
12:44 - 12:47anatomik araştırmalarda kullanılan
iki genç erkek şempanze. -
12:47 - 12:49Onları bulduk.
-
12:49 - 12:512013'te Aralık ayının son haftasında,
-
12:51 - 12:55Nonhuman Rights Projesi olarak,
James Somerset için kullanılan -
12:55 - 12:59habeas corpus emri argümanını kullanarak,
New York eyaleti boyunca -
12:59 - 13:02üç dava açtık ve hâkimlerden
-
13:02 - 13:07ortak hukuk habeas corpus emri
çıkartmalarını talep ettik. -
13:07 - 13:09Şempanzelerin serbest bırakılmasını ve
-
13:09 - 13:12içinde, her birinde iki veya
üç dönümde, iki düzine kadar -
13:12 - 13:15şempanzenin yaşadığı,
12 ya da 13 ada içeren -
13:15 - 13:21yapay gölü ile Güney Florida'da muazzam
bir şempanze koruma -
13:21 - 13:23barınağı olan Save the Chimps'e
(Şempanzeleri Kurtarın) -
13:23 - 13:25getirilmelerini istedik.
-
13:25 - 13:28Böylece bu şempanzeler, Afrika'ya
mümkün olduğunca yakın bir -
13:28 - 13:32ortamda diğer şempanzelerle beraber gerçek
bir şempanze hayatı sürebileceklerdi. -
13:32 - 13:37Şu an bu davaların hepsi sürüyor.
-
13:37 - 13:41Biz henüz kendi
Lord Mansfield'ımıza rastlamadık. -
13:41 - 13:42Ama rastlayacağız. Rastlayacağız.
-
13:42 - 13:46Bu uzun vadeli bir stratejik
hukuk mücadelesi. Rastlayacağız. -
13:46 - 13:48Winston Churchill'in dediği gibi,
-
13:48 - 13:52biz davalarımızı şöyle görüyoruz;
bunlar son değil, -
13:52 - 13:54hatta sonun başlangıcı bile değil,
-
13:54 - 13:59ama belki başlangıcın sonu olabilirler.
-
13:59 - 14:00Teşekkür ederim.
-
14:00 - 14:04(Alkışlar)
- Title:
- Şempanzelerin duyguları ve düşünceleri var. Hakları da olmalı
- Speaker:
- Steven Wise
- Description:
-
Şempanzeler de birer kişi biliyorsunuz. Tamam, tam olarak değil. Ama avukat Steven Wise, son 30 yılını bu hayvanların statüsünü 'şey'den 'kişi'ye çevirmek için harcamış. İlginç konuşmasında, şempanzeler gibi hayvanların olağanüstü bilişsel yeteneklerini kabul etmenin ve onlara gösterdiğimiz 'hukuki' muameleyi yeniden düşünmenin sadece hukuk terimleriyle ilgili bir şey olmadığını, ahlaki bir sorumluluk olduğunu anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Eren Gokce accepted Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights |