Return to Video

Joseph Kim: The family I lost in North Korea. And the family I gained.

  • 0:01 - 0:04
    Gimiau ir užaugau Šiaurės Korėjoje.
  • 0:04 - 0:09
    Nors mano šeima nuolatos kentė nepriteklių,
  • 0:09 - 0:13
    mane visada mylėjo ir rūpinosi manimi,
  • 0:13 - 0:15
    nes buvau vienintelis jų sūnus
  • 0:15 - 0:18
    ir jauniausias iš dviejų vaikų šeimoje.
  • 0:18 - 0:22
    Bet 1994 metais prasidėjo didysis badas.
  • 0:22 - 0:24
    Man buvo ketveri.
  • 0:24 - 0:28
    Aš ir mano sesuo eidavome ieškoti malkų,
  • 0:28 - 0:30
    išeidami penktą valandą ryto
  • 0:30 - 0:33
    ir grįždami gerokai po vidurnakčio.
  • 0:33 - 0:37
    Aš vaikščiodavau gatvėmis, ieškodamas maisto
  • 0:37 - 0:39
    ir prisimenu vieną mažą vaiką,
  • 0:39 - 0:42
    įsikibusį savo motinai už nugaros ir valgantį bulvytes,
  • 0:42 - 0:45
    o aš norėjau jas iš jo pavogti.
  • 0:45 - 0:50
    Badas yra pažeminimas Badas - tai beviltiškumas.
  • 0:50 - 0:53
    Išbadėjusiam vaikui politika ir laisvė
  • 0:53 - 0:56
    nerūpi.
  • 0:56 - 0:58
    Per mano devintąjį gimtadienį, tėvai
  • 0:58 - 1:02
    negalėjo man duoti nieko valgomo.
  • 1:02 - 1:06
    Nors ir buvau dar vaikas, jaučiau sunkumą
  • 1:06 - 1:09
    jų širdyse dėl to.
  • 1:09 - 1:14
    Tuo metu milijonai Pietų Korėjos gyventojų mirė nuo bado,
  • 1:14 - 1:18
    o 2003 metais, kai man buvo 13,
  • 1:18 - 1:21
    mano tėvas tapo vienu iš jų.
  • 1:21 - 1:24
    Mačiau kaip mano tėvas išseko nuo bado ir mirė.
  • 1:24 - 1:29
    Taip pačiais metais, dingo mano motina
  • 1:29 - 1:30
    ir sesuo pasakė,
  • 1:30 - 1:33
    kad ji išvyko į Kiniją uždirbti pinigų,
  • 1:33 - 1:37
    kad ji greitai sugrįš, turėdama maisto ir pinigų.
  • 1:37 - 1:40
    Iki to laiko mes niekada nesiskyrėme
  • 1:40 - 1:43
    ir aš maniau, kad visad būsime kartu.
  • 1:43 - 1:47
    Aš jos net neapkabinau, kai ji išvyko.
  • 1:47 - 1:51
    Tai buvo pati didžiausia mano gyvenime padaryta klaida.
  • 1:51 - 1:53
    Bet tada aš nežinojau,
  • 1:53 - 1:56
    jog tai bus atsisveikinimas ilgam.
  • 1:56 - 2:01
    Nuo to laiko nemačiau nei mamos, nei sesers.
  • 2:01 - 2:06
    Šitaip aš staiga tapau našlaičiu ir benamiu.
  • 2:06 - 2:09
    Mano gyvenimas tapo labai sunkiu,
  • 2:09 - 2:11
    bet paprastu:
  • 2:11 - 2:15
    mano tikslas buvo surasti apdulkėjusį duonos gabaliuką šiukšledėžėje.
  • 2:15 - 2:18
    Bet taip neišgyvensi.
  • 2:18 - 2:22
    Aš pradėjau suvokti, kad išmalda nėra sprendimas.
  • 2:22 - 2:28
    Taigi, pradėjau vogti maistą iš maisto vežimėlių ir nelegalių parduotuvių.
  • 2:28 - 2:31
    Kartais rasdavau smulkių darbelių
  • 2:31 - 2:33
    už kuriuos, kaip atlygį, man duodavo maisto.
  • 2:33 - 2:36
    Kartą du žiemos mėnesius praleidau
  • 2:36 - 2:38
    dirbdamas anglių kasykloje,
  • 2:38 - 2:44
    33 metrus po žeme, be jokios apsaugos,
  • 2:44 - 2:47
    po 16 valandų per dieną.
  • 2:47 - 2:49
    Tai nebuvo neįprasta.
  • 2:49 - 2:57
    Daugybė kitų našlaičių išgyveno dirbdami tokius darbus, arba dar blogesnius.
  • 2:57 - 3:01
    Kai mane kankindavo nemiga dėl šalčio
  • 3:01 - 3:03
    ar skaudantis iš bado pilvas,
  • 3:03 - 3:05
    tikėdavausi, kad kitą rytą
  • 3:05 - 3:08
    sugrįš mano sesuo, pažadins mane
  • 3:08 - 3:10
    ir turės su savimi mano mėgstamiausio maisto.
  • 3:10 - 3:13
    Tik toji viltis palaikė mano gyvybę.
  • 3:13 - 3:16
    Aš turiu omenyje ne didelę, įspūdingą viltį,
  • 3:16 - 3:19
    aš turiu omenyje tą viltį, kuri privertė mane tikėti,
  • 3:19 - 3:22
    jog kitoje šiukšledėžėje yra duonos,
  • 3:22 - 3:25
    nors, paprastai, jos ten nebūdavo.
  • 3:25 - 3:28
    Bet jeigu aš tuo nebūčiau tikėjęs, būčiau net nemėginęs to daryti
  • 3:28 - 3:30
    ir tuomet būčiau miręs.
  • 3:30 - 3:34
    Tik viltis palaikė mane gyvą.
  • 3:34 - 3:37
    Kasdien kartojau sau,
  • 3:37 - 3:40
    kad nesvarbu kaip sunku viskas bebūtų,
  • 3:40 - 3:44
    aš privalau išlikti gyvas.
  • 3:44 - 3:48
    Po trijų metų, belaukiant sesers sugrįštant,
  • 3:48 - 3:52
    nusprendžiau pats nuvykti į Kiniją ir ją susirasti.
  • 3:52 - 3:55
    Suvokiau,
  • 3:55 - 3:59
    kad negaliu išlikti gyvas, šitaip gyvendamas.
  • 3:59 - 4:02
    Žinojau, kad kelionė bus rizikinga,
  • 4:02 - 4:04
    bet mano gyvenimas buvo rizikingas bet kuriuo atveju.
  • 4:04 - 4:09
    Galėjau mirti iš bado, lygiai tai pat, kaip mirė mano tėvas Šiaurės Korėjoje,
  • 4:09 - 4:12
    arba pabandyti išsikovoti geresnį gyvenimą,
  • 4:12 - 4:15
    pabėgant į Kiniją.
  • 4:15 - 4:19
    Sužinojau, jog daugybė žmonių bandė kirsti
  • 4:19 - 4:23
    Kinijos sieną naktį, siekdami likti nepastebėti.
  • 4:23 - 4:27
    Šiaurės Korėjos pasieniečiai dažnai šaudė ir žudė tuos,
  • 4:27 - 4:31
    kurie bandė tai padaryti be leidimo.
  • 4:31 - 4:33
    Kinijos kareiviai sugaudavo juos
  • 4:33 - 4:35
    ir siųsdavo Šiaurės Korėjos pasieniečiams,
  • 4:35 - 4:40
    kurie bausdavo rimtomis bausmėmis.
  • 4:40 - 4:43
    Taigi, aš nusprendžiau kirsti sieną dienos metu
  • 4:43 - 4:48
    visų pirma dėl to, kad vis dar buvau vaikas ir bijojau tamsos,
  • 4:48 - 4:53
    visų antra, todėl, jog žinojau, kad vis tiek rizikuoju
  • 4:53 - 4:56
    ir, be to, tik nedidelė saujelė žmonių bandė kirsti sieną dienos metu,
  • 4:56 - 4:58
    taigi, mano manymu, buvo visai įmanoma
  • 4:58 - 5:01
    likti nepastebėtam.
  • 5:01 - 5:05
    Kinijos sieną kirtau 2006 metų vasario 15 dieną.
  • 5:05 - 5:07
    Man buvo 16 metų.
  • 5:07 - 5:10
    Maniau, kad reikalai Kinijoje klostysis lengviau,
  • 5:10 - 5:14
    nes čia daugiau maisto,
  • 5:14 - 5:17
    maniau, kad žmonės man padės daugiau.
  • 5:17 - 5:21
    Bet čia gyventi buvo dar sunkiau, negu Šiaurės Korėjoje,
  • 5:21 - 5:22
    kadangi nebuvau laisvas.
  • 5:22 - 5:25
    Visada bijojau būti sugautas
  • 5:25 - 5:28
    ir išsiųstas atgal.
  • 5:28 - 5:31
    Neįtikėtina, bet po kelių mėnesių
  • 5:31 - 5:33
    sutikau žmonių, lygiai tokių pačių kaip aš - pabėgėlių,
  • 5:33 - 5:36
    gyvenančių požeminėje prieglaudoje šiaurės korėjiečiams,
  • 5:36 - 5:39
    ir man buvo leista apsistoti ten.
  • 5:39 - 5:44
    Pirmą kartą per daugybė metų kasdieną valgiau maistą.
  • 5:44 - 5:48
    Prabėgus daugiau negu metams, vienas aktyvistas padėjo man pabėgti iš Kinijos
  • 5:48 - 5:53
    į JAV kaip pabėgeliui.
  • 5:53 - 5:56
    Nuvykau į Ameriką, nemokėdamas nei vieno žodžio angliškai,
  • 5:56 - 6:00
    tačiau socialinis darbuotojas man pasakė, kad turėčiau eiti į vidurinę mokyklą.
  • 6:00 - 6:04
    Netgi Šiaurės Korėjoje buvau dvejetukininkas.
  • 6:04 - 6:06
    (Juokas)
  • 6:06 - 6:10
    Vos baigiau pradinę mokyklą.
  • 6:10 - 6:13
    Prisimenu, kai pešiausi mokykloje kelis kartus per dieną.
  • 6:13 - 6:17
    Vadovėliai ir biblioteka nebuvo mano žaidimo aikštelė.
  • 6:17 - 6:21
    Mano tėvas labai stengėsi motyvuoti mane mokytis,
  • 6:21 - 6:23
    bet tai neveikė.
  • 6:23 - 6:26
    Kažkuriuo metu jis nuleido rankas.
  • 6:26 - 6:30
    Jis pasakė: ,,Tu man nebe sūnus."
  • 6:30 - 6:35
    Man tebuvo 11 ar 12 metų, bet tai skaudžiai žeidė mano širdį.
  • 6:35 - 6:38
    Nepaisant to, mano noras mokytis,
  • 6:38 - 6:42
    nepasikeitė iki jo mirties.
  • 6:42 - 6:44
    Todėl Amerikoje mintis eiti į mokyklą
  • 6:46 - 6:48
    nuskambėjo juokingai.
  • 6:48 - 6:51
    Aš netgi nebaigiau pagrindinės mokyklos.
  • 6:51 - 6:54
    Nusprendžiau lankyti, kadangi man jie taip pasakė,
  • 6:54 - 6:56
    per daug negalvodamas apie tai.
  • 6:56 - 7:00
    Kartą grįžau namo ir mama globėja įmotė
  • 7:00 - 7:03
    pagamino vištienos sparnelių pietums.
  • 7:03 - 7:06
    Mums bepietaujant, užsimaniau dar vieno vištos sparnelio,
  • 7:06 - 7:09
    bet suvokiau, kad jų visiems neužteks,
  • 7:09 - 7:13
    taigi nusprendžiau dar vieno neimti.
  • 7:13 - 7:15
    Man pažvelgus žemyn į savo lėkštę,
  • 7:15 - 7:20
    pamačiau, kad mano tėvas globėjas man atidavė paskutinįjį vištienos sparnelį.
  • 7:20 - 7:23
    Buvau beprotiškai laimingas.
  • 7:23 - 7:25
    Pažvelgiau į jį, sėdintį šalia manęs.
  • 7:25 - 7:28
    Jis tik pažiūrėjo į mane labai šiltu žvilgsniu,
  • 7:28 - 7:31
    bet neištarė nei žodžio.
  • 7:31 - 7:36
    Staiga prisiminiau savo biologinį tėvą.
  • 7:36 - 7:39
    Įtėvio išreikšta meilė man,
  • 7:39 - 7:41
    priminė man tą,
  • 7:41 - 7:44
    kuris visada mielai dalijosi maistu su manimi,
  • 7:44 - 7:49
    net ir tuomet kai jis buvo alkanas, net ir tuomet kai jis buvo išbadėjęs.
  • 7:49 - 7:53
    Jaučiausi kaltas, kad turėjau tiek daug maisto Amerikoje,
  • 7:53 - 7:56
    o mano tėvas mirė iš bado.
  • 7:56 - 8:01
    Tą vakarą mano vienintelis noras buvo pagaminti jam ką nors.
  • 8:01 - 8:04
    Tą patį vakarą svarsčiau, ką dar galiu padaryti,
  • 8:04 - 8:06
    kad pagerbčiau savo tėvą.
  • 8:06 - 8:09
    Atsakydamas į šį klausimą pasižadėjau sau,
  • 8:09 - 8:13
    kad daug mokysiuos ir įgysiu geriausią išsilavinimą
  • 8:13 - 8:16
    Amerikoje, šitaip pagerbiant jo pasiaukojimą.
  • 8:16 - 8:19
    Į mokyklą pradėjau žiūrėti rimtai
  • 8:19 - 8:21
    ir pirmą kartą savo gyvenime
  • 8:21 - 8:25
    gavau akademinį apdovanojimą už puikų mokymąsi,
  • 8:25 - 8:31
    buvau geriausiai besimokančių studentų sąraše nuo pirmo semestro mokykloje.
  • 8:31 - 8:39
    (Plojimai)
  • 8:39 - 8:41
    Tas vištos sparnelis pakeitė mano gyvenimą.
  • 8:41 - 8:45
    (Juokas)
  • 8:45 - 8:49
    Kiekvieno viltis yra savita. Kiekvienam viltis yra kažkas,
  • 8:49 - 8:51
    ko niekas kitas tau to negalėtų suteikti.
  • 8:51 - 8:54
    Tikėti viltimi - tai apsisprendimo reikalas.
  • 8:54 - 8:58
    Privalai pats tai padaryti.
  • 8:58 - 9:01
    Šiaurės Korėjoje aš tai padariau pats.
  • 9:01 - 9:04
    Viltis nuvedė mane į Ameriką.
  • 9:04 - 9:07
    Bet Amerikoje nežinojau, ką man daryti,
  • 9:07 - 9:12
    nes turėjau neribotą laisvę.
  • 9:12 - 9:16
    Tą vakarą, mums vakarieniaujant, mano įtėvis nurodė man kryptį,
  • 9:16 - 9:19
    motyvavo mane ir suteikė tikslą,
  • 9:19 - 9:23
    dėl kurio pasilikau gyventi Amerikoje.
  • 9:23 - 9:26
    Neatvykau čia vienas pats, savo pastangomis.
  • 9:26 - 9:31
    Aš turėjau viltį, bet to negana.
  • 9:31 - 9:35
    Daugybė žmonių man padėjo atsidurti čia.
  • 9:35 - 9:39
    Šiaurės korėjiečiai sunkiai kovoja norėdami išgyventi.
  • 9:39 - 9:42
    Jie turi versti save išgyventi,
  • 9:42 - 9:45
    turėti viltį išgyventi,
  • 9:45 - 9:50
    bet jie neišgyvens be kitų pagalbos.
  • 9:50 - 9:52
    Ši žinutė skirta Jums.
  • 9:52 - 9:55
    Tikėkite savimi,
  • 9:55 - 9:58
    bet taip pat nepamiršk padėti kitiems.
  • 9:58 - 10:04
    Visiems be išimties gyvenimas gali būti nelengvas, nepriklausomai nuo gyvenamosios vietos.
  • 10:04 - 10:08
    Mano įtėvis tikrai neketino pakeisti man gyvenimo.
  • 10:08 - 10:12
    Tokiu pačiu būdu jūs taip pat galite pakeisti kažkieno kito gyvenimą
  • 10:12 - 10:17
    netgi mažyčiu meilės veiksmu.
  • 10:17 - 10:22
    Gabalėlis duonos gali numalšinti alkį,
  • 10:22 - 10:25
    o vilties turėjimas atneš tau duonos,
  • 10:25 - 10:28
    kad išliktum gyvas.
  • 10:28 - 10:31
    Bet aš tvirtai tikiu, kad
  • 10:31 - 10:34
    Jūsų meilė ir rūpestis
  • 10:34 - 10:38
    gali išgelbėti kito Džiosefo gyvenimą
  • 10:38 - 10:43
    ir pakeisti daugybės kitų Džiosefų gyvenimus,
  • 10:43 - 10:47
    kurie vis dar turi vilties išlikti gyvi.
  • 10:47 - 10:48
    Ačiū.
  • 10:48 - 10:57
    (Plojimai)
  • 11:25 - 11:27
    Adrian Hong: Joseph, dėkoju tau už tai, kad pasidalinai
  • 11:27 - 11:31
    labai asmeniška ir ypatinga istorija su mumis.
  • 11:31 - 11:34
    Žinau, kad nematei savo sesers, kaip minėjai,
  • 11:34 - 11:36
    beveik dešimt metų,
  • 11:36 - 11:39
    ir jei atsitiktinumo dėka ji galėtų tai pamatyti,
  • 11:39 - 11:41
    mes norėtume suteikti tau progą
  • 11:41 - 11:42
    perduoti šią žinutę.
  • 11:42 - 11:44
    Joseph Kim: Korėjietiškai?
  • 11:44 - 11:46
    AH: Gali tai padaryti ir angliškai, ir korėjietiškai.
  • 11:46 - 11:50
    (Juokas)
  • 11:50 - 11:52
    Gerai, bet aš to nesakysiu korėjietiškai,
  • 11:52 - 11:55
    nes nemanau, kad sugebėsiu tai padaryti
  • 11:55 - 11:58
    nepravirkęs.
  • 11:58 - 12:04
    Nuna, jau prabėgo beveik 10 metų,
  • 12:04 - 12:08
    kai tavęs nemačiau.
  • 12:08 - 12:13
    Tik norėjau pasakyti,
  • 12:13 - 12:17
    kad myliu ir ilgiuosi tavęs
  • 12:17 - 12:22
    ir prašau, sugrįžk pas mane bei lik gyva.
  • 12:22 - 12:26
    Ir aš... dieve...
  • 12:26 - 12:32
    Ir aš vis dar nepraradau vilties sutikti tave.
  • 12:32 - 12:38
    Gyvensiu savo gyvenimą laimingai
  • 12:38 - 12:41
    ir daug mokysiuos,
  • 12:41 - 12:44
    kol tave pamatysiu,
  • 12:44 - 12:48
    ir pažadu daugiau nebeverkti.
  • 12:48 - 12:50
    (Juokas)
  • 12:50 - 12:52
    Taip, aš labai laukiu, kol tave pamatysiu
  • 12:52 - 12:54
    ir jei tu negali manęs rasti,
  • 12:54 - 12:57
    aš ieškosiu tavęs
  • 12:57 - 13:00
    ir tikiuosi, kad vieną dieną mes susitiksime.
  • 13:00 - 13:04
    Ar galiu perduoti trumpą žinutę savo mamai?
  • 13:04 - 13:05
    AH: Žinoma, prašau.
  • 13:05 - 13:08
    JK: Nepraleidau su tavimi labai daug laiko,
  • 13:08 - 13:11
    bet žinau, kad vis dar mane myli
  • 13:11 - 13:14
    ir, galbūt, vis dar meldiesi už mane,
  • 13:14 - 13:16
    ir mąstai apie mane.
  • 13:16 - 13:18
    Aš tik norėjau padėkoti tau,
  • 13:18 - 13:22
    jog suteikei galimybę išvysti šį pasaulį.
  • 13:22 - 13:23
    Ačiū.
  • 13:23 - 13:24
    (Plojimai)
Title:
Joseph Kim: The family I lost in North Korea. And the family I gained.
Speaker:
Joseph Kim
Description:

Joseph Kim: Šeima, kurios netekau Šiaurės Korėjoje. Ir šeima, kurią atradau.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:34
  • 0:38 chips = bulvytės, ne traškučiai. Crisps yra traškučiai.

    0:44 vietoje badas tai žeminantis = badas yra pažeminimas.

    1:01 ištryniau nereikalingą bet.

    1:13 vietoje 2013 parašiau 2003.

    3:28 pakeistas laikas pagal gramatiką

    6:56 mama globėja = įmotė.

  • Monika, dėl chips - viskas priklauso nuo to, ar chips Britanijoje, ar chips Amerikoje. Amerikoje chips ir yra čipsai. Matyt, mokiniai ėmė amerikiečių variantą.

Lithuanian subtitles

Revisions