Acordo climático de Paris: a história vista de dentro
-
0:01 - 0:04Eu tenho mais uma razão para ser otimista:
-
0:04 - 0:05a alteração climática.
-
0:05 - 0:08Talvez não acreditem, mas é um facto.
-
0:09 - 0:12A 12 de dezembro de 2015,
-
0:13 - 0:16em Paris, sob a égide das Nações Unidas,
-
0:16 - 0:20reuniram-se 195 governos,
-
0:20 - 0:22e, por unanimidade,
-
0:23 - 0:26— quem já trabalhou com governos,
sabe como isso é difícil — -
0:26 - 0:28por unanimidade, decidiram
-
0:28 - 0:33mudar intencionalmente
o rumo da economia global -
0:33 - 0:36a fim de proteger os mais vulneráveis
-
0:36 - 0:38e melhorar a vida de todos nós.
-
0:39 - 0:41Bom, isso é um feito impressionante.
-
0:41 - 0:43(Aplausos)
-
0:43 - 0:46Mas é ainda mais impressionante
-
0:46 - 0:49se pensarmos onde estávamos
apenas há uns anos. -
0:49 - 0:52Copenhaga, 2009.
-
0:52 - 0:54Quem se lembra de Copenhaga?
-
0:55 - 1:00Após anos a trabalhar
em prol de um acordo climático, -
1:00 - 1:03os mesmos governos
reuniram-se em Copenhaga -
1:04 - 1:06e fracassaram redondamente.
-
1:07 - 1:09Porque é que fracassaram?
-
1:09 - 1:11Por diversas razões,
-
1:11 - 1:14mas principalmente por causa
da separação profunda -
1:14 - 1:17entre o Norte global e o Sul global.
-
1:19 - 1:23Seis meses depois desse fracasso,
-
1:23 - 1:26fui convidada para assumir
a responsabilidade -
1:26 - 1:29das negociações globais
sobre alteração climática. -
1:29 - 1:32Podem imaginar, o momento
perfeito para assumir esta nova função. -
1:32 - 1:36A disposição mundial em torno
da alteração climática era muito má. -
1:36 - 1:39Ninguém acreditava
-
1:39 - 1:42que fosse possível um acordo mundial.
-
1:42 - 1:45Na verdade, nem eu acreditava.
-
1:45 - 1:50Se me prometerem que isto não sai
desta maravilhosa plateia TED, -
1:50 - 1:52eu conto um segredo
-
1:52 - 1:57que, felizmente,
foi enterrado pela história. -
1:58 - 2:02Na minha primeira conferência de imprensa,
um jornalista perguntou: -
2:02 - 2:04"Sra. Figueres,
-
2:04 - 2:08"acha que alguma vez será possível
um acordo mundial?" -
2:08 - 2:12Sem pensar, eu ouvi-me a dizer:
-
2:13 - 2:15"Não, durante a minha vida".
-
2:16 - 2:19Bem, podem imaginar a cara
da minha equipa de imprensa. -
2:19 - 2:23Ficaram horrorizados com
esta louca mulher costa-riquenha -
2:23 - 2:25que era a nova chefe deles.
-
2:25 - 2:27Eu também fiquei horrorizada.
-
2:27 - 2:31Não estava horrorizada comigo,
porque já estou habituada. -
2:31 - 2:33Na verdade, eu estava horrorizada
-
2:33 - 2:37com as consequências daquilo
que tinha acabado de dizer, -
2:37 - 2:39com as consequências para o mundo
-
2:39 - 2:43em que todos os nossos filhos
terão de viver. -
2:44 - 2:48Sinceramente, foi um momento
horrível para mim e pensei: -
2:48 - 2:49"Não. Esperem lá,
-
2:49 - 2:51"esperem lá.
-
2:51 - 2:55"Impossível não é um facto,
-
2:55 - 2:56"é uma atitude.
-
2:57 - 2:59"É apenas uma atitude".
-
2:59 - 3:04E decidi ali, naquele momento,
que ia mudar a minha atitude -
3:04 - 3:09e ia ajudar o mundo a mudar de atitude
em relação à alteração climática. -
3:10 - 3:13Então, sei lá...
-
3:13 - 3:15Não, só isso? Obrigada.
-
3:15 - 3:16Não sei...
-
3:18 - 3:20o que vocês fariam
-
3:20 - 3:25se vos dissessem
que a vossa função era salvar o planeta. -
3:26 - 3:28Ponham isso na descrição de funções.
-
3:29 - 3:32Teriam uma responsabilidade total
-
3:32 - 3:35mas não teriam nenhuma autoridade,
-
3:35 - 3:39porque os governos são soberanos
em todas as decisões que tomam. -
3:43 - 3:44Bem, gostava muito de saber
-
3:44 - 3:47o que vocês fariam na primeira
segunda-feira de manhã. -
3:47 - 3:49mas eis o que eu fiz: entrei em pânico.
-
3:49 - 3:51(Risos)
-
3:51 - 3:53Depois, voltei a entrar em pânico,
-
3:53 - 3:57porque percebi que não fazia ideia
de como resolver este problema. -
3:58 - 4:02Percebi que não fazia ideia
de como resolver este problema, -
4:02 - 4:05mas havia uma coisa que sabia:
-
4:05 - 4:10temos que mudar o tom deste debate,
-
4:10 - 4:13pois não há hipótese de sairmos vitoriosos
-
4:13 - 4:15sem otimismo.
-
4:15 - 4:17E aqui,
-
4:17 - 4:21uso "otimismo" como
uma palavra muito simples, -
4:21 - 4:24mas vamos entendê-la
no seu sentido mais amplo. -
4:24 - 4:27Vamos entendê-la como coragem,
-
4:27 - 4:31esperança, confiança, solidariedade,
-
4:31 - 4:36a crença fundamental de que
os seres humanos podem unir-se -
4:36 - 4:39e ajudar-se uns aos outros
para melhorar o futuro da humanidade. -
4:40 - 4:42Devem calcular que eu pensei
que, sem isso, -
4:42 - 4:46não haveria hipótese de sairmos
da paralisia de Copenhaga. -
4:46 - 4:48E durante seis anos,
-
4:48 - 4:54teimosa e implacavelmente
tenho injetado otimismo no sistema, -
4:54 - 4:57independentemente
das perguntas da imprensa -
4:57 - 4:59— e eu já melhorei nisso —
-
4:59 - 5:02e independentemente
dos indícios em contrário. -
5:02 - 5:08Podem crer, tem havido
muitos indícios em contrário, -
5:09 - 5:14Mas há um otimismo incessante
para dentro do sistema. -
5:15 - 5:17E em breve,
-
5:17 - 5:22começámos a ver mudanças
em muitas áreas, -
5:22 - 5:25provocadas por milhares de pessoas,
-
5:26 - 5:28inclusivamente por muitos
dos que estão aqui hoje, -
5:28 - 5:30e agradeço-vos.
-
5:30 - 5:35Esta comunidade TED não ficará admirada
-
5:35 - 5:38se eu disser que a primeira área
-
5:38 - 5:41em que vimos mudanças impressionantes
-
5:41 - 5:42foi...
-
5:43 - 5:45a tecnologia.
-
5:46 - 5:48Começámos a ver que as tecnologias limpas,
-
5:48 - 5:51em especial as tecnologias
das energias renováveis, -
5:51 - 5:54começaram a ter preços mais baixos
e uma maior capacidade, -
5:54 - 5:57ao ponto de, hoje, já estarmos a construir
-
5:57 - 5:59centrais de energia solar concentrada,
-
5:59 - 6:03que têm a capacidade
de fornecer energia a cidades inteiras, -
6:03 - 6:07sem falar no que estamos a fazer
em termos de mobilidade -
6:07 - 6:09e de edifícios inteligentes.
-
6:09 - 6:12Com esta mudança nas tecnologias,
-
6:12 - 6:15pudemos começar a perceber
-
6:15 - 6:19que havia uma mudança
na equação económica, -
6:20 - 6:22porque fomos capazes de reconhecer
-
6:22 - 6:25que sim, há custos elevados
na alteração climática -
6:25 - 6:27e sim, há riscos agravados.
-
6:28 - 6:30Mas também há vantagens económicas
-
6:30 - 6:32e benefícios intrínsecos,
-
6:32 - 6:35porque a disseminação
das tecnologias limpas -
6:35 - 6:37vai proporcionar-nos um ar mais limpo,
-
6:39 - 6:40uma saúde melhor,
-
6:40 - 6:43transportes melhores,
cidades mais habitáveis, -
6:43 - 6:44maior segurança energética,
-
6:44 - 6:48maior acesso à energia por parte
dos países em desenvolvimento. -
6:48 - 6:51Resumindo, um mundo melhor
do que o que temos hoje. -
6:52 - 6:54Com essa compreensão,
-
6:55 - 6:58vocês deviam ter presenciado,
— alguns de vocês presenciaram —, -
6:58 - 7:03a disseminação do engenho e do entusiamo
-
7:03 - 7:07que passou primeiro pelos poderes locais,
-
7:07 - 7:11pelo setor privado, pelos capitães
da indústria, pelas seguradoras, -
7:11 - 7:15pelos investidores, líderes municipais,
pelas comunidades religiosas, -
7:15 - 7:21porque todos começaram a perceber
que isso podia ser do seu interesse. -
7:21 - 7:24Isso pode melhorar os seus resultados.
-
7:26 - 7:32Não se tratava apenas
dos suspeitos de sempre. -
7:33 - 7:38Preciso dizer-vos que o diretor executivo
de uma importante empresa petrolífera -
7:38 - 7:41me procurou, no início do ano passado
-
7:41 - 7:42e disse
-
7:43 - 7:45— em particular, é claro —
-
7:45 - 7:49que não sabia
como iria mudar a sua empresa, -
7:49 - 7:51mas que ia mudá-la,
-
7:51 - 7:55porque estava interessado
na viabilidade a longo prazo. -
7:55 - 8:00Bem, agora tínhamos uma mudança
na equação económica -
8:00 - 8:04e, com isso, com o apoio
mais amplo de todos, -
8:04 - 8:11não demorou muito
até vermos que governos nacionais -
8:11 - 8:16se deram conta do facto
de que isso era de interesse nacional. -
8:16 - 8:20Quando pedimos aos países
que começassem a identificar -
8:20 - 8:24como podiam contribuir
para o esforço global, -
8:24 - 8:26mas com base nos interesses nacionais,
-
8:26 - 8:31houve 189 países, num total de 195,
-
8:31 - 8:34houve 189 países que enviaram
o seus planos gerais -
8:34 - 8:36de alteração climática,
-
8:36 - 8:38com base nos seus interesses nacionais,
-
8:38 - 8:40de acordo com as suas prioridades,
-
8:40 - 8:44condizentes com os seus planos nacionais
de desenvolvimento sustentável. -
8:45 - 8:46Bem,
-
8:47 - 8:52ao proteger os interesses
principais das nações, -
8:52 - 8:56podemos perceber
que as nações estavam prontas -
8:56 - 8:59para começarem a convergir
num caminho comum, -
8:59 - 9:03numa trajetória comum,
-
9:03 - 9:06o que provavelmente
vai demorar várias décadas, -
9:06 - 9:10mas que, ao longo dessas décadas,
nos vai levar a uma nova economia, -
9:10 - 9:13uma economia altamente
resistente, isenta de carbono. -
9:13 - 9:17As contribuições nacionais
que estão atualmente em cima da mesa -
9:17 - 9:19por parte dos governos nacionais
-
9:19 - 9:23são insuficientes para nos levar
a um clima estável, -
9:23 - 9:26mas são apenas o primeiro passo
-
9:26 - 9:28e hão de melhorar com o tempo.
-
9:28 - 9:32E a medição, o acompanhamento
e a verificação de todos esses esforços -
9:32 - 9:34é legalmente obrigatório.
-
9:34 - 9:37Realizar-se-ão controlos
de cinco em cinco anos, -
9:37 - 9:42para avaliar o progresso coletivo
em relação ao objetivo vinculativo. -
9:42 - 9:47O caminho para uma economia
mais resistente e isenta de carbono -
9:47 - 9:49é legalmente obrigatório.
-
9:49 - 9:51Esta é a parte mais importante.
-
9:51 - 9:52O que é que tínhamos antes?
-
9:52 - 9:55Um pequeno número de países
-
9:55 - 9:59que tinham assumido
compromissos muito reduzidos -
9:59 - 10:02de redução de emissões a curto prazo
-
10:02 - 10:06que eram totalmente insuficientes
-
10:06 - 10:09e além disso, considerados como um fardo.
-
10:09 - 10:11E agora, o que é que temos?
-
10:11 - 10:16Temos todos os países do mundo
a contribuir, em intensidades diferentes -
10:16 - 10:19a partir de abordagens
e de setores diferentes, -
10:19 - 10:22mas todos a contribuir
para um objetivo comum -
10:23 - 10:28seguindo pelo caminho
da integridade ambiental. -
10:29 - 10:32Bem, depois de tudo isto
ser posto em prática -
10:32 - 10:35e de haver uma mudança de entendimento,
-
10:35 - 10:39os governos puderam ir a Paris
-
10:39 - 10:42e adotar o acordo de Paris.
-
10:42 - 10:45(Aplausos)
-
10:50 - 10:53Portanto, quando olho para trás,
-
10:57 - 10:59ao longo dos últimos seis anos,
-
11:02 - 11:05primeiro lembro-me
-
11:05 - 11:08do dia em que foi adotado
o acordo de Paris. -
11:09 - 11:12Não consigo explicar a euforia na sala,
-
11:12 - 11:155000 pessoas a saltar da cadeira,
-
11:15 - 11:19chorando, aplaudindo, gritando, berrando,
-
11:19 - 11:22divididos entre a euforia
e a incredulidade -
11:22 - 11:24com o que tinham acabado de ver,
-
11:24 - 11:29porque muita gente trabalhou para isto
durante tantos anos, -
11:29 - 11:32e finalmente era realidade.
-
11:33 - 11:37E não foram só
os que tinham participado diretamente. -
11:38 - 11:40Há semanas, estive com um colega
-
11:40 - 11:43que estava a tentar escolher
-
11:43 - 11:48uma pérola taitiana que queria
oferecer à sua maravilhosa mulher Natasha. -
11:49 - 11:54Depois de ter decidido
o que ia comprar, -
11:55 - 11:56o joalheiro disse-lhe:
-
11:56 - 11:59"Sabe, tem muita sorte
em poder comprar isto hoje, -
11:59 - 12:04"porque as pérolas vão desaparecer em breve
por causa da alteração climática". -
12:04 - 12:08"Mas", disse o joalheiro,
já ouviu dizer -
12:08 - 12:11"que os governos chegaram a uma decisão
-
12:11 - 12:14"e o Taiti pode vir a ter
uma oportunidade." -
12:15 - 12:18Que confirmação fantástica
-
12:18 - 12:22de que talvez ainda haja esperança,
-
12:22 - 12:24talvez ainda haja uma oportunidade.
-
12:26 - 12:30Sou a primeira a reconhecer
que ainda temos muito trabalho a fazer. -
12:31 - 12:34Só agora começámos o nosso trabalho
sobre a alteração climática. -
12:34 - 12:38Na verdade, temos que nos assegurar
que duplicamos os nossos esforços -
12:38 - 12:41durante os próximos cinco anos
que são os cinco anos urgentes. -
12:43 - 12:46Mas acredito
-
12:46 - 12:48que, nos últimos seis anos,
-
12:48 - 12:50passámos do impossível
-
12:50 - 12:53para o que agora é imparável.
-
12:53 - 12:54Como é que conseguimos?
-
12:54 - 12:59Injetando o otimismo transformador
que nos permitiu passar -
12:59 - 13:01da confrontação para a colaboração,
-
13:01 - 13:05que nos permitiu compreender
que os interesses nacionais e locais -
13:05 - 13:08não estão necessariamente em confronto
com as necessidades globais -
13:08 - 13:11e que, se percebermos isso,
podemos juntá-los -
13:11 - 13:13e fundi-los harmoniosamente.
-
13:13 - 13:17Enquanto eu antevejo
outros problemas globais -
13:17 - 13:21que vão exigir a nossa atenção
neste século -
13:21 - 13:25— segurança de alimentos, de água,
segurança interna, migração forçada — -
13:27 - 13:30vejo que certamente ainda não sabemos
-
13:30 - 13:33como vamos resolver esses problemas.
-
13:33 - 13:38Mas podemos agarrar no exemplo
do que fizemos na alteração climática -
13:38 - 13:39e podemos perceber
-
13:39 - 13:45que temos que reinterpretar
a mentalidade de soma zero. -
13:46 - 13:50Porque fomos habituados a acreditar
que há sempre vencedores e perdedores, -
13:50 - 13:53e que a perda de uns
é o ganho de outros. -
13:53 - 13:55Mas, agora que vivemos num mundo
-
13:55 - 13:58em que atingimos os limites planetários,
-
13:58 - 14:01em que estamos muito interligados
-
14:01 - 14:04e cada vez mais interdependentes
uns dos outros, -
14:04 - 14:07aquilo que uns perdem
já não é o ganho dos outros. -
14:07 - 14:10Ou somos todos perdedores
-
14:10 - 14:13ou podemos ser todos vencedores.
-
14:13 - 14:15Mas vamos ter que decidir
-
14:15 - 14:19entre o zero e o total.
-
14:19 - 14:24Vamos ter que decidir
entre um benefício zero para todos -
14:24 - 14:28ou viver a vida como a soma de todos nós.
-
14:28 - 14:30Já o fizemos uma vez.
Podemos voltar a fazê-lo. -
14:31 - 14:32Obrigada.
-
14:32 - 14:35(Aplausos)
- Title:
- Acordo climático de Paris: a história vista de dentro
- Speaker:
- Christiana Figueres
- Description:
-
Que fariam se a vossa função fosse salvar o planeta? Quando Christiana Figueres foi contratada pela ONU para liderar a conferência climática em Paris (COP 21) em dezembro de 2015, ela reagiu da mesma forma que muita gente reagiria: pensava que seria impossível que 195 países entrassem em acordo sobre o abrandamento da alteração climática. Vejam como ela mudou o seu ceticismo em otimismo — e ajudou o mundo a atingir o mais importante acordo sobre o clima da História.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:51
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Marta Pinto accepted Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement |