Return to Video

ผมเรียนรู้ที่จะอ่านผลและเทรดหุ้นได้อย่างไร...ในเรือนจำ

  • 0:01 - 0:03
    ครั้งผมอายุ 14 ปี
  • 0:03 - 0:05
    ผมแอบย่องเข้าไปในตึกลานโบว์ลิง
  • 0:05 - 0:06
    เพื่อขโมยเงินในตู้เกมหยอดเหรียญ
    (เกมอาเขต)
  • 0:07 - 0:09
    และระหว่างที่กำลังจะออกจากตึกนั้นเอง
  • 0:09 - 0:11
    รปภ.คนหนึ่งก็เข้ามาคว้าแขนผมไว้
    ผมจึงวิ่งหนี
  • 0:12 - 0:15
    ผมวิ่งโร่ไปตามถนน
    และกระโจนขึ้นไปบนยอดขอบรั้ว
  • 0:15 - 0:16
    แต่เมื่อผมขึ้นมาถึงขอบรั้วได้แล้ว
  • 0:16 - 0:19
    เหรียญ 25 เซนต์ถึง 3,000 เหรียญ
    อันหนักอึ้งในกระเป๋าผม
  • 0:19 - 0:20
    ก็ฉุดรั้งผมให้ร่วงกลับลงสู่พื้นดิน
  • 0:21 - 0:24
    พอผมตั้งสติได้ รปภ.คนนั้นก็มายืน
    ค้ำศีรษะผมเรียบร้อยแล้วพูดว่า
  • 0:24 - 0:27
    "คราวหน้าถ้าเด็กเมื่อวานซืนอย่างแก
    คิดจะขโมยของ ก็ขโมยเท่าที่เอาไปได้"
  • 0:27 - 0:29
    (เสียงหัวเราะ)
  • 0:29 - 0:32
    ผมถูกส่งตัวไปยังสถานพินิจ
  • 0:32 - 0:34
    และเมื่อผมถูกปล่อยตัว
    ให้อยู่ในความปกครองของแม่
  • 0:35 - 0:38
    คำแรกที่ลุงพูดกับผมคือ
    "แกไปทำยังไงถึงโดนจับได้ล่ะ"
  • 0:38 - 0:40
    ผมตอบว่า
    "โธ่ ก็กระเป๋ามันหนักนี่ลุง"
  • 0:40 - 0:43
    ลุงบอกว่า
    "แกก็ไม่เห็นต้องขนมาหมดตู้เลยนี่"
  • 0:43 - 0:46
    ผมตอบว่า
    "แหม ก็มันเล็กนี่นา จะให้ผมทำอย่างไรได้"
  • 0:46 - 0:51
    สิบนาทีต่อมา
    ลุงพาผมไปงัดตู้เกมอีกร้านหนึ่ง
  • 0:51 - 0:53
    เราจำเป็นต้องมีค่าน้ำมันกลับบ้าน
  • 0:53 - 0:54
    นี่แหละคือชีวิตของผม
  • 0:55 - 0:57
    ผมเติบโตในโอ๊คแลนด์ รัฐแคลิฟอร์เนีย
  • 0:57 - 1:00
    พร้อมหน้าพร้อมตาด้วยแม่
    และสมาชิกครอบครัวใหญ่
  • 1:00 - 1:01
    ที่เสพติดผลึกโคเคน (crack cocaine)
  • 1:02 - 1:06
    สภาพแวดล้อมของผมคือ
    การใช้ชีวิตร่วมกับครอบครัว เพื่อน ๆ
  • 1:07 - 1:09
    และศูนย์พักพิงของคนเร่ร่อน
  • 1:09 - 1:13
    บ่อยครั้ง ที่ได้อาหารมื้อหลักจากการ
    เข้าแถวรอรับอาหารยังชีพในโรงทาน
  • 1:13 - 1:15
    ลูกพี่เคยบอกผมว่า
  • 1:15 - 1:17
    "เงินเท่านั้นที่ครองโลก
  • 1:17 - 1:19
    และทุกอย่างในโลกใบนี้
  • 1:19 - 1:21
    และตามเส้นทางสายนี้ เงินก็คือพระเจ้า
  • 1:21 - 1:23
    และหากว่านายตามกลิ่นเงินนั่นไป
  • 1:23 - 1:25
    มันจะพานายไปหาคนพาลหรือบัณฑิตก็ได้"
  • 1:26 - 1:29
    ต่อมาไม่นานนัก ผมก็ก่อคดีครั้งแรกในชีวิต
  • 1:29 - 1:32
    เป็นครั้งแรกที่มีคนบอกว่าผมมีแววแจ้งเกิด
  • 1:32 - 1:33
    และรู้สึกว่ามีคนเชื่อมั่นในตัวผม
  • 1:34 - 1:36
    ไม่เคยมีใครบอกว่าผมสามารถเป็นทนายความ
  • 1:36 - 1:38
    เป็นแพทย์หรือวิศวกรเลยสักคน
  • 1:38 - 1:41
    ผมจะทำเช่นนั้นได้อย่างไร
    ผมอ่านเขียนไม่ออก สะกดไม่เป็น
  • 1:42 - 1:43
    ผมไร้การศึกษา
  • 1:43 - 1:45
    ผมจึงได้แต่คิดว่าอาชญากรรมคือเส้นทางของผม
  • 1:47 - 1:49
    แต่แล้ววันหนึ่ง
  • 1:49 - 1:50
    ผมได้คุยกับใครคนหนึ่ง
  • 1:50 - 1:54
    เขาบอกผมถึงโอกาสของการปล้นที่เราน่าจะทำได้
  • 1:55 - 1:56
    แล้วเราก็ปล้นได้สำเร็จ
  • 1:57 - 1:59
    ความจริงก็คือผมเติบโตมา
  • 1:59 - 2:01
    ในประเทศที่มีความแข็งแกร่งทางการเงินสูงสุด
  • 2:01 - 2:03
    "สหรัฐอเมริกา"
  • 2:03 - 2:07
    ทว่าผมกลับต้องมองแม่ต่อแถวที่ธนาคารเลือด
  • 2:09 - 2:12
    แล้วนำเงิน 40 ดอลลาร์ที่ได้จากการขายเลือด
    มาจุนเจือลูก ๆ
  • 2:13 - 2:17
    ทุกวันนี้บนแขนของเธอยังคงมีรอยเข็ม
    หลงเหลือให้เห็นอยู่เลย
  • 2:17 - 2:19
    ผมจึงไม่เคยสนใจสังคมที่ผมอยู่
  • 2:19 - 2:21
    เพราะพวกเขาไม่เคยแยแสชีวิตผม
  • 2:21 - 2:24
    ทุกคนต่างช่วงชิงเพื่อให้ได้มาซึ่ง
    สิ่งที่ตัวเองต้องการ
  • 2:24 - 2:26
    พวกค้ายา โจร ธนาคารเลือด
  • 2:26 - 2:28
    ทุกคนฉกฉวยเงินเปื้อนเลือดกันหมด
  • 2:28 - 2:30
    ส่วนตัวผมก็หาได้ในทุกวิถีทางที่จำเป็น
  • 2:30 - 2:32
    ผมเองก็หาเงินด้วยวิธีนั้นครับ
  • 2:32 - 2:34
    ความรู้เรื่องทางการเงินครองโลกได้จริง ๆ
  • 2:35 - 2:37
    และผมก็เคยเป็นทาสมันในวัยเด็ก
  • 2:37 - 2:38
    ติดตามพวกคนพาล
  • 2:40 - 2:43
    เมื่อผมมีอายุ 17 ปี
    ผมถูกจับกุมข้อหาชิงทรัพย์และฆาตกรรม
  • 2:43 - 2:47
    ต่อมา ผมก็ได้เรียนรู้ว่าเงิน
    มีอิทธิพลในคุกยิ่งกว่าข้างถนนเสียอีก
  • 2:47 - 2:49
    ผมจึงอยากเข้าร่วมวงการนี้
  • 2:50 - 2:53
    วันหนึ่ง ผมรีบไปคว้าหน้าข่าวกีฬา
    ของหนังสือพิมพ์
  • 2:53 - 2:54
    เพื่อให้เพื่อนร่วมห้องขังอ่านให้ผมฟัง
  • 2:55 - 2:57
    บังเอิญว่า ผมเผลอหยิบหน้าธุรกิจมา
  • 2:57 - 3:00
    ชายแก่คนนี้จึงพูดว่า "อ้าว เจ้าหนุ่ม
    นายเลือก 'หุ้น' มาเรอะ"
  • 3:00 - 3:01
    ผมถาม "มันคืออะไรเหรอครับ"
  • 3:02 - 3:05
    เขาบอกว่า "มันเป็นสถานที่
    ที่พวกคนผิวขาวซุกเงินไว้ไงล่ะ"
  • 3:05 - 3:06
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:06 - 3:10
    นี่เป็นครั้งแรก
    ที่ผมเห็นแสงสว่างรำไรของความหวัง
  • 3:10 - 3:11
    มองเห็นอนาคต
  • 3:11 - 3:14
    เขาอธิบายให้ผมฟังย่อ ๆ ว่าหุ้นคืออะไร
  • 3:15 - 3:16
    แต่ก็เป็นเพียงเศษเสี้ยว
  • 3:18 - 3:20
    ผมจะทำได้อย่างไรกัน
  • 3:20 - 3:22
    ผมอ่าน เขียน หรือสะกดไม่เป็นเลย
  • 3:23 - 3:25
    ทักษะที่ผมพัฒนาขึ้น
    เพื่อปกปิดความไร้การศึกษาของผม
  • 3:25 - 3:27
    ใช้การไม่ได้อีกต่อไปในสภาพเช่นนี้
  • 3:27 - 3:30
    ผมติดอยู่ในกับดัก เป็นเหยื่อในหมู่นักล่า
  • 3:30 - 3:32
    ต่อสู้เพื่ออิสรภาพที่ไม่เคยมี
  • 3:32 - 3:34
    ผมพ่ายแพ้ อ่อนล้า
  • 3:34 - 3:36
    และอับจนหนทาง
  • 3:37 - 3:39
    ดังนั้น ตอนผมมีอายุ 20 ปี
  • 3:39 - 3:41
    ผมก็ได้กระทำสิ่งที่ยากที่สุดในชีวิต
  • 3:42 - 3:43
    ผมหยิบหนังสือมาเล่มหนึ่ง
  • 3:45 - 3:48
    และมันเป็นช่วงเวลาที่ทรมานใจที่สุด
  • 3:49 - 3:51
    ในการพยายามเรียนรู้วิธีการอ่าน
  • 3:51 - 3:54
    การตัดขาดจากครอบครัว
  • 3:54 - 3:55
    จากบรรดาเพื่อนซี้
  • 3:56 - 3:58
    มันสาหัสเอาการเลยล่ะครับ
  • 3:58 - 3:59
    เป็นการกัดฟันสู้เลยทีเดียว
  • 3:59 - 4:01
    แต่ผมหารู้ไม่ว่า
  • 4:01 - 4:04
    ผมกำลังได้รับของขวัญอันยิ่งใหญ่ที่สุด
    เท่าที่ผมเคยฝันใฝ่
  • 4:04 - 4:06
    คุณค่าในตัวเอง
  • 4:06 - 4:08
    ความรู้ ความมีวินัย
  • 4:09 - 4:13
    ผมตื่นตาตื่นใจกับการอ่านมาก
    เสียจนผมอ่านทุกอย่างที่ขวางหน้า
  • 4:13 - 4:16
    ห่อลูกอม โลโกเสื้อผ้า
    ป้ายตามถนนหนทาง ทุกอย่างเลย
  • 4:16 - 4:17
    ผมอ่านไปหมดทุกอย่าง
  • 4:17 - 4:18
    (เสียงปรบมือ)
  • 4:18 - 4:20
    อ่านแทบทุกอย่างเลยครับ
  • 4:21 - 4:24
    ผมตื่นเต้นมากที่ได้รู้วิธีการอ่าน
    และการสะกดคำ
  • 4:25 - 4:27
    เมื่อเพื่อนซี้ผมมาเยี่ยมแล้วถาม
    "นั่นกินอะไรอยู่น่ะ"
  • 4:27 - 4:29
    "ล ลิง - สระอู - ก ไก่ - อ อ่าง
    - สระโอะ - ม ม้า = ลูกอม"
  • 4:29 - 4:31
    (เสียงหัวเราะ)
  • 4:31 - 4:34
    "ขอกินมั่งสิ" ผมตอบว่า
    "สระไอ - ม ม้า - ไม้เอก = ไม่"
  • 4:34 - 4:35
    (เสียงหัวเราะ)
  • 4:35 - 4:36
    มันสุดยอดเลยครับ
  • 4:36 - 4:39
    ผมได้อ่านออกเป็นครั้งแรกในชีวิตของผมจริง ๆ
  • 4:39 - 4:41
    สิ่งที่ผมรู้สึกมันช่างน่าอัศจรรย์ใจ
  • 4:43 - 4:46
    และเมื่อผมมีอายุได้ 22
  • 4:47 - 4:49
    ผมก็รู้สึกมั่นใจในตัวเอง
  • 4:49 - 4:50
    ผมนึกถึงสิ่งที่ พ่อใหญ่ เคยบอกไว้
  • 4:52 - 4:55
    ผมจึงหยิบหนังสือพิมพ์หน้าธุรกิจมาอ่าน
  • 4:56 - 4:57
    ผมอยากจะดูหน้าคนผิวขาวกระเป๋าหนักหน่อย
  • 4:57 - 4:59
    (เสียงหัวเราะ)
  • 5:01 - 5:02
    ผมจึงมองหาแบบผ่าน ๆ ครับ
  • 5:03 - 5:05
    เมื่อผมมีความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
  • 5:05 - 5:09
    ในการสอนผู้อื่นให้บริหารเงินและลงทุนเป็น
  • 5:09 - 5:12
    ผมก็ได้เรียนรู้ว่าผมต้องรับผิดชอบใน
    การกระทำของตัวเอง
  • 5:12 - 5:15
    จริงอยู่ ที่ผมเติบโตขึ้น
    ในสภาพสังคมที่ซับซ้อนเป็นอย่างยิ่ง
  • 5:15 - 5:17
    แต่ผมกลับเลือกที่จะก่ออาชญากรรม
  • 5:17 - 5:19
    ผมต้องยอมรับความผิดที่ตัวเองก่อขึ้น
  • 5:19 - 5:22
    ผมต้องรับผิดชอบในสิ่งนั้น
    และผมก็ได้กระทำแล้ว
  • 5:22 - 5:25
    ผมได้สร้างหลักสูตรที่จะสามารถสอนผู้ต้องขัง
  • 5:25 - 5:27
    ให้รู้เทคนิคการบริหารเงิน
    ผ่านการจ้างงานในคุกขึ้นมา
  • 5:29 - 5:32
    การจัดการวิถีชีวิตอย่างเหมาะสม
    จะเป็นการมอบเครื่องมือในการผ่องถ่าย
  • 5:32 - 5:35
    ที่เราสามารถใช้ในการจัดการเงิน
    เมื่อพวกเราหวนคืนสู่สังคม
  • 5:35 - 5:39
    เฉกเช่นคนทั่วไปที่ไม่ได้ก่ออาชญากรรม
  • 5:39 - 5:40
    และแล้วผมก็พบว่า
  • 5:41 - 5:43
    จากรายงานของมาร์เก็ตวอทช์
    (MarketWatch)
  • 5:43 - 5:45
    ประชากรชาวอเมริกันกว่าร้อยละ 60
  • 5:45 - 5:47
    มีเงินออมต่ำกว่า 1,000 เหรียญสหรัฐ
  • 5:48 - 5:51
    กีฬาได้เป็นตัวบ่งบอกให้เห็นว่า
    บรรดาผู้เล่นใน NBA และ NFL
  • 5:51 - 5:53
    กว่าร้อยละ 60 นั้นหมดเนื้อหมดตัว
  • 5:53 - 5:56
    ร้อยละ 40 ของปัญหาชีวิตสมรส
    เป็นผลมาจากปัญหาทางการเงิน
  • 5:57 - 5:58
    นี่มันอะไรกันเนี่ย
  • 5:58 - 6:00
    (เสียงหัวเราะ)
  • 6:00 - 6:03
    นี่คุณตั้งใจจะบอกผมว่า
    คนเราทำงานมาทั้งชีวิต
  • 6:03 - 6:06
    มีกำลังที่จะซื้อรถ ซื้อบ้าน
    เสื้อผ้า และข้าวของอื่น ๆ
  • 6:06 - 6:08
    แต่กลับมีชีวิตแบบเดือนชนเดือนเนี่ยนะ
  • 6:08 - 6:12
    สมาชิกในสังคมจะมาช่วยเหลือผู้ต้องขัง
  • 6:12 - 6:14
    ให้คืนสู่สังคมได้อย่างไร
  • 6:14 - 6:16
    ในเมื่อพวกเขายังช่วยตัวเองไม่ได้เลย
  • 6:16 - 6:17
    พวกเราเสร็จแน่
  • 6:17 - 6:19
    (เสียงหัวเราะ)
  • 6:19 - 6:21
    ผมต้องการแผนที่ดีกว่านั้น
  • 6:23 - 6:25
    แผนนี้ดูจะใช้การไม่ได้ดีนัก
  • 6:25 - 6:26
    ฉะนั้น...
  • 6:28 - 6:29
    ผมจึงคิดว่า
  • 6:32 - 6:35
    ผมจึงมีหน้าที่ต้องพบพวกเขาและเข้าช่วยเหลือ
  • 6:36 - 6:38
    ด้วยหนทางนี้
  • 6:38 - 6:41
    และมันบ้าสิ้นดี เพราะในตอนนี้
    ผมกลับห่วงใยชุมชนผมเสียอย่างนั้น
  • 6:41 - 6:43
    ว้าว ลองคิดดูสิครับ
    ผมเนี่ยนะจะเป็นห่วงชุมชนตัวเอง
  • 6:45 - 6:47
    การขาดความรู้ด้านการเงิน
    ถือเป็นโรคอย่างหนึ่ง
  • 6:47 - 6:50
    ที่ทำให้คนส่วนน้อยและชนชั้นรองลงมา
    ในสังคมเราเป็นอัมพาต
  • 6:50 - 6:52
    มาหลายชั่วอายุคน
  • 6:52 - 6:55
    พวกเราควรจะโมโหในเรื่องนี้
  • 6:55 - 6:56
    ลองถามตัวคุณเองดูนะครับ
  • 6:56 - 7:00
    ในประเทศที่ขับเคลื่อนด้วย
    ความมั่งคั่งทางการเงินเฉกเช่นสหรัฐฯ
  • 7:00 - 7:04
    แต่ประชากรครึ่งประเทศ
    กลับขาดความรู้ด้านการเงินไปได้อย่างไร
  • 7:05 - 7:08
    การเข้าถึงความยุติธรรม สถานะทางสังคม
  • 7:08 - 7:11
    สภาพความเป็นอยู่ การขนส่งและอาหาร
  • 7:11 - 7:14
    ทั้งหมดทั้งมวลนั้นขึ้นอยู่กับเงิน
    ที่คนส่วนมากไม่อาจจัดหามาได้
  • 7:14 - 7:16
    บ้าไปแล้ว!
  • 7:16 - 7:17
    มันคือโรคระบาด
  • 7:17 - 7:20
    และเป็นภัยใหญ่หลวงยิ่งกว่า
    ต่อความปลอดภัยสาธารณะเหนือสิ่งอื่นใด
  • 7:22 - 7:24
    ตามรายงานของกรมราชทัณฑ์แคลิฟอร์เนีย
  • 7:24 - 7:27
    ผู้ต้องขังจำนวนมากกว่า 70%
  • 7:27 - 7:30
    ได้ก่อเหตุหรือถูกฟ้องร้องโดยเป็น
    ความผิดที่มีเรื่องเงินเข้ามาเกี่ยวข้อง
  • 7:30 - 7:35
    ชิงทรัพย์ ลักทรัพย์ในเคหสถาน ฉ้อโกง
    ลักทรัพย์ กรรโชกทรัพย์...
  • 7:36 - 7:37
    และรายการอีกเป็นหางว่าว
  • 7:38 - 7:39
    คิดดูสิครับ
  • 7:39 - 7:42
    ผู้ต้องขังธรรมดา ๆ คนหนึ่ง
  • 7:42 - 7:45
    ที่เข้ามาในระบบเรือนจำแคลิฟอร์เนีย
  • 7:45 - 7:46
    โดยปราศจากความรู้ทางการเงิน
  • 7:47 - 7:49
    ได้ค่าแรง 30 เซนต์ต่อชั่วโมง
  • 7:49 - 7:51
    กว่า 800 ดอลลาร์ต่อปี
  • 7:51 - 7:54
    โดยไม่มีการใช้จ่ายและการออมเงิน
  • 7:55 - 7:59
    ในการพ้นโทษก่อนกำหนด เขาจะได้รับเงิน 200
    ดอลลาร์ที่ประตูขาออกและได้รับคำบอกกล่าวว่า
  • 7:59 - 8:02
    "เฮ้ย โชคดีนะ อยู่ให้ห่างจากอบายมุขล่ะ
    แล้วอย่ากลับมาที่คุกอีก"
  • 8:03 - 8:06
    โดยไร้ซึ่งการเตรียมตัวอย่างรอบคอบ
    หรือการวางแผนการเงินระยะยาว
  • 8:06 - 8:07
    แล้วอย่างนี้เขาจะทำอะไร
  • 8:09 - 8:10
    ในร่างอายุ 60 ปีล่ะ
  • 8:11 - 8:12
    ได้งานดี ๆ ทำ
  • 8:12 - 8:16
    หรือวกกลับไปมีพฤติกรรมอันอุกอาจ
    ที่จะนำเขาไปสู่คุกเป็นอันดับแรกล่ะ
  • 8:17 - 8:19
    คุณผู้เสียภาษีทั้งหลาย เลือกดูสิครับ
  • 8:19 - 8:22
    อาจเป็นได้ว่า การศึกษา
    ได้เลือกไว้ให้เขาเรียบร้อยแล้ว
  • 8:23 - 8:25
    ถ้าเช่นนั้น เราจะรักษาโรคนี้อย่างไรดี
  • 8:26 - 8:28
    ผมได้ร่วมก่อตั้งโครงการหนึ่งขึ้น
  • 8:28 - 8:33
    มีชื่อว่า "Financial Empowerment
    Emotional Literacy"
  • 8:33 - 8:34
    เรียกสั้น ๆ กันว่า "FEEL"
  • 8:34 - 8:37
    เป็นโครงการที่จะสอนคุณว่า
    จะแยกแยะการตัดสินใจด้วยอารมณ์
  • 8:37 - 8:39
    ออกจากการตัดสินใจทางการเงินได้อย่างไร
  • 8:39 - 8:43
    และสี่กฎเหนือกาลเวลา
    ที่มีผลต่อการเงินส่วนบุคคลก็คือ
  • 8:43 - 8:44
    วิธีที่เหมาะสมในการอดออม
  • 8:46 - 8:47
    ควบคุมค่าครองชีพ
  • 8:48 - 8:50
    กู้ยืมเงินอย่างมีประสิทธิผล
  • 8:50 - 8:54
    และสร้างความหลากหลายให้การเงินของคุณ
    ด้วยการยอมให้เงินทำงานให้คุณบ้าง
  • 8:54 - 8:56
    แทนการที่คุณจะทำงานเพื่อให้ได้เงิน
  • 8:56 - 9:00
    ผู้ต้องขังจำเป็นต้องมีทักษะชีวิตเหล่านี้
    ก่อนที่เราจะกลับคืนสู่สังคมครับ
  • 9:01 - 9:05
    เราไม่อาจได้รับการฟื้นฟูอย่างเต็มรูปแบบ
    โดยปราศจากทักษะชีวิตเหล่านี้
  • 9:05 - 9:09
    ความคิดนี้ที่ว่ามีแต่พวกมืออาชีพเท่านั้น
    ที่จะลงทุนและจัดการเงินได้
  • 9:09 - 9:11
    เป็นเรื่องที่น่าแค่นหัวเราะจริง ๆ
  • 9:12 - 9:13
    รวมทั้งใครหน้าไหนก็ตามที่บอกคุณ
    นั่นแหละ "โกหก"
  • 9:13 - 9:18
    (เสียงปรบมือ)
  • 9:18 - 9:21
    "มืออาชีพ" คือ
  • 9:21 - 9:23
    คนที่รู้ความชำนาญของตัวเองดียิ่งกว่าใคร
  • 9:23 - 9:28
    และไม่มีผู้ใดรู้ว่าคุณจำเป็นต้องมีเงินเท่าไร
    มีมากเท่าไร หรือต้องการเท่าไรยิ่งไปกว่าคุณ
  • 9:28 - 9:30
    ซึ่งก็หมายความว่าคุณคือ "มืออาชีพ" แล้ว
  • 9:31 - 9:35
    ความรู้เรื่องทางการเงินไม่ใช่ทักษะหรอกครับ
    ท่านผู้มีเกียรติที่เคารพ
  • 9:35 - 9:36
    แต่เป็นไลฟสไตล์ต่างหาก
  • 9:38 - 9:42
    เสถียรภาพทางการเงินเป็นผลพลอยได้
    ของไลฟ์สไตล์ที่เหมาะสม
  • 9:42 - 9:46
    ผู้ต้องขังที่มีความมั่นคงทางการเงิน
    สามารถกลายเป็นพลเมืองผู้เสียภาษีได้
  • 9:47 - 9:50
    และพลเมืองผู้เสียภาษีที่มีความมั่นคง
    ทางการเงินสามารถคงสภาพต่อไปได้
  • 9:50 - 9:55
    สิ่งนี้เอื้อให้เราสร้างสะพาน
    ระหว่างผู้คนที่เรามีอิทธิพล
  • 9:55 - 9:57
    ทั้งครอบครัว มิตรสหาย และคนรุ่นใหม่
  • 9:57 - 10:00
    ที่ยังคงหลงเชื่อว่า
    อาชญากรรมกับเงินนั้นเกี่ยวพันกัน
  • 10:02 - 10:05
    ฉะนั้น เราจงวางความกลัวและความวิตก
  • 10:05 - 10:06
    ของคำศัพท์การเงินทั้งมวล
  • 10:06 - 10:10
    และเรื่องไร้สาระอื่น ๆ ที่คุณเคยได้ยินมา
  • 10:10 - 10:14
    แล้วมาเข้าถึงธาตุแท้ของ
    สิ่งที่กำลังทำให้สังคมเราพิกลพิการ
  • 10:14 - 10:18
    ด้วยการรับผิดชอบของคุณ
    ให้เป็นผู้จัดการที่มีชีวิตที่ดีขึ้น
  • 10:19 - 10:22
    และมาร่วมกันสร้างหลักสูตร
    ที่เรียบง่ายและใช้งานถนัด
  • 10:22 - 10:25
    ที่เข้าถึงแก่นแท้ แก่นแท้...
  • 10:25 - 10:29
    ของ "การเสริมความแข็งแกร่งทางการเงิน
    และความรู้ทางอารมณ์" ว่าแท้จริงคืออะไร
  • 10:29 - 10:31
    ทีนี้ หากว่าคุณกำลังนั่งอยู่นี่ในหมู่ผู้ชม
    แล้วบอกว่า
  • 10:32 - 10:34
    "โอ ยอดเลย แต่นั่นไม่ใช่ฉัน
    ฉันไม่ซื้อหรอกน่า"
  • 10:34 - 10:35
    เช่นนั้นก็มาเรียนกับผมสิครับ
  • 10:35 - 10:37
    (เสียงหัวเราะ)
  • 10:37 - 10:41
    ผมจะได้แสดงให้เห็นว่า คุณจะเสียเงิน
    แค่ไหนเวลาที่อารมณ์คุณเป็นใหญ่
  • 10:42 - 10:45
    (เสียงปรบมือ)
  • 10:48 - 10:49
    ขอบคุณมาก ขอบคุณครับ
  • 10:49 - 10:50
    (เสียงปรบมือ)
Title:
ผมเรียนรู้ที่จะอ่านผลและเทรดหุ้นได้อย่างไร...ในเรือนจำ
Speaker:
เคอร์ติส 'วอลล์สตรีท' แครอล (Curtis 'Wall Street' Carroll)
Description:

"ความรู้เรื่องทางการเงิน (Financial Literacy) ไม่ใช่ทักษะ หากแต่เป็นไลฟ์สไตล์" เป็นคำกล่าวที่นำมาจากเคอร์ติส ' วอลล์สตรีท' แครอล ในฐานะผู้ต้องขังคนหนึ่ง แครอลรู้ซึ้งถึงอำนาจแห่งเงินตรา ขณะที่ยังอยู่ในเรือนจำ เขาได้เรียนรู้วิธีที่จะอ่านผลและเทรดหุ้นด้วยตนเอง
ณ วันนี้ เขาจะมาส่งต่อถ้อยคำอันเรียบง่ายทว่าทรงอำนาจ "เราทุกคนล้วนอยากมีความรู้ความเข้าใจในเงินของเราให้ถ่องแท้ยิ่งขึ้นด้วยกันทั้งนั้น"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:50

Thai subtitles

Revisions