Return to Video

Ha egy történet megrendít, cselekedj!

  • 0:01 - 0:02
    Pár hónapja kaptam a hírt,
  • 0:02 - 0:06
    hogy TED-előadást fogok tartani.
  • 0:06 - 0:08
    Először izgultam, aztán pánikba estem,
  • 0:08 - 0:10
    aztán megint izgultam, majd pánikba estem,
  • 0:10 - 0:13
    és valahol az izgalom és a pánik között
  • 0:13 - 0:15
    kutatásba kezdtem,
  • 0:15 - 0:20
    ami főleg abból állt, hogy rákerestem,
    hogyan kell jó TED-előadást tartani.
  • 0:20 - 0:21
    (Nevetés)
  • 0:21 - 0:23
    A keresés közepette
  • 0:23 - 0:25
    Chimamanda Ngozi Adichie
    nevére is rákerestem.
  • 0:25 - 0:27
    Önök közül hányan tudják, ki ő?
  • 0:27 - 0:30
    (Ujjongás)
  • 0:30 - 0:32
    Az ő nevére is rákerestem,
    folyton ezt csinálom,
  • 0:32 - 0:33
    mert rajongója vagyok,
  • 0:33 - 0:37
    és mert ő mindig tud valami fontosat
    és érdekeset mondani.
  • 0:37 - 0:40
    A kutatásom során
  • 0:40 - 0:43
    folyton az ő TED-előadásába botlottam,
  • 0:43 - 0:46
    amely az egyetlen történet
    veszélyeiről szól,
  • 0:46 - 0:50
    arról, hogy mi történik,
    ha egyetlen lencsén keresztül
  • 0:50 - 0:52
    vizsgálunk bizonyos embercsoportokat.
  • 0:52 - 0:54
    Az az előadás tökéletes.
  • 0:56 - 1:00
    Az én előadásom lett volna,
    ha én lettem volna hamarabb híres.
  • 1:00 - 1:02
    (Nevetés)
  • 1:02 - 1:06
    Tudják, ő afrikai, és én is az vagyok,
  • 1:06 - 1:08
    ő feminista, és én is az vagyok,
  • 1:08 - 1:10
    ő történeteket mesél, és én is ezt teszem,
  • 1:10 - 1:12
    ezért úgy éreztem, az az én beszédem.
  • 1:12 - 1:14
    (Nevetés)
  • 1:14 - 1:18
    Elhatároztam tehát,
    hogy megtanulok programozni,
  • 1:18 - 1:20
    feltöröm az internetet,
  • 1:20 - 1:24
    törlöm az ő beszédét mindenhonnan,
  • 1:24 - 1:25
    megtanulom kívülről,
  • 1:25 - 1:28
    majd idejövök, és előadom a sajátomként.
  • 1:28 - 1:31
    A terv jól működött, kivéve az a rész,
    hogy megtanulok programozni,
  • 1:31 - 1:35
    aztán pár hónappal ezelőtt egy reggel
  • 1:35 - 1:37
    arra ébredtem,
  • 1:37 - 1:42
    hogy egy bizonyos elnökjelölt felesége
  • 1:42 - 1:45
    elmondott egy beszédet,
  • 1:45 - 1:47
    (Nevetés)
  • 1:47 - 1:50
    (Taps)
  • 1:53 - 1:58
    amely kísértetiesen hasonlított
    egy másik kedvencem korábbi beszédére,
  • 1:58 - 1:59
    Michelle Obamáéra.
  • 1:59 - 2:01
    (Ujjongás)
  • 2:01 - 2:05
    Ekkor úgy döntöttem, jobb lesz,
    ha magam írom meg a TED-előadásomat,
  • 2:05 - 2:07
    úgyhogy ezt tettem.
  • 2:08 - 2:12
    Azért jöttem, hogy elmondjam a saját
    megfigyeléseimet a történetmesélésről.
  • 2:13 - 2:17
    Természetesen a történetek
    erejéről akarok beszélni,
  • 2:17 - 2:20
    de a korlátaikról is,
  • 2:20 - 2:24
    amelyek különösen azok számára fontosak,
    akiket érdekel a társadalmi igazságosság.
  • 2:24 - 2:27
    Az Adichie beszéde óta eltelt hét évben
  • 2:27 - 2:29
    a történetek népszerűsége
    hihetetlenül megnőtt.
  • 2:29 - 2:32
    A történetek mindenütt ott vannak,
  • 2:32 - 2:36
    és ha korábban az a veszély fenyegetett,
    hogy csak egyetlen régi mesét ismételünk,
  • 2:36 - 2:41
    most jó okunk van ünnepelni,
  • 2:41 - 2:43
    hiszen olyan sok történetet
    és hangot hallhatunk.
  • 2:43 - 2:46
    A történetek az előítéletek ellenszerei.
  • 2:47 - 2:52
    Ma egy középosztálybeli ember,
    aki hozzáfér az internethez,
  • 2:52 - 2:55
    bármilyen történetet elérhet
    egyetlen gombnyomással
  • 2:55 - 2:57
    vagy mozdulattal.
  • 2:57 - 2:58
    Hallgathatunk podcastot arról,
  • 2:58 - 3:02
    milyen dalitként felnőni Kalkuttában.
  • 3:02 - 3:05
    Hallhatunk ausztrál
    őslakost arról beszélni,
  • 3:05 - 3:09
    milyen nehézségekkel
    és örömökkel jár a gyerekeit
  • 3:09 - 3:10
    méltón és büszkén nevelni.
  • 3:10 - 3:12
    A történetek hatására szerelembe esünk.
  • 3:12 - 3:16
    A történetek sebeket gyógyítanak be
    és szakadékokat hidalnak át.
  • 3:16 - 3:17
    Megkönnyítik, hogy foglalkozzunk
  • 3:17 - 3:20
    lenézett emberek halálával,
  • 3:20 - 3:23
    mert a történetek törődésre késztetnek.
  • 3:23 - 3:24
    Így igaz, nem?
  • 3:25 - 3:26
    Ebben nem vagyok biztos,
  • 3:26 - 3:29
    pedig én a Történetek Központja
    nevű szervezetnél dolgozom.
  • 3:30 - 3:34
    A munkám abból áll, hogy segítsek
    olyan történeteket mondani,
  • 3:34 - 3:38
    amelyek kétségbe vonják a főáram
    történeteit arról, mit jelent feketének,
  • 3:38 - 3:41
    muszlimnak, menekültnek
    vagy bármely csoport tagjának lenni,
  • 3:41 - 3:44
    amelyről folyton beszélünk.
  • 3:44 - 3:45
    Korábban azonban
  • 3:45 - 3:49
    sokáig társadalmi aktivistaként
    tevékenykedtem,
  • 3:49 - 3:51
    úgyhogy mélyen érdekel,
  • 3:51 - 3:54
    hogy az emberek úgy beszélnek
    egy igaz történetről,
  • 3:54 - 3:56
    mintha az több volna mint szórakoztatás,
  • 3:56 - 3:59
    mintha egy történet előidézne
    valamiféle társadalmi változást.
  • 4:00 - 4:02
    Gyakran mondják,
  • 4:02 - 4:05
    hogy a történetek jobbá teszik a világot.
  • 4:07 - 4:10
    Ám egyre jobban aggaszt, hogy még
    a legmegrendítőbb történetek,
  • 4:10 - 4:14
    még a legmellőzöttebb emberekről
    szóló történetek is
  • 4:14 - 4:18
    gyakran a társadalmi
    igazságosság útjába állnak.
  • 4:18 - 4:21
    Nem mintha a mesélőket
    rossz szándék vezérelné.
  • 4:21 - 4:23
    Épp ellenkezőleg.
  • 4:23 - 4:27
    A mesélők gyakran jótét lelkek, hozzám
    és, gyanítom, önökhöz hasonlóan.
  • 4:28 - 4:31
    A mesélők közönsége
  • 4:31 - 4:34
    gyakran mélyen együttérző
    és empatikus emberekből áll.
  • 4:34 - 4:39
    Ám a jó szándék nem várt
    következményekkel járhat,
  • 4:39 - 4:43
    és azt gondolom, a történetek
    nem olyan varázsosak, mint elsőre tűnnek.
  • 4:44 - 4:47
    Következzen három ok
    – mindig három oknak kell lennie –,
  • 4:47 - 4:49
    tehát három ok,
  • 4:49 - 4:54
    amiért szerintem a történetek
    nem feltétlenül teszik jobbá a világot.
  • 4:54 - 4:58
    Először is, a történetek
    az összetartás illúzióját kelthetik.
  • 4:58 - 5:01
    Semmi sem fogható
    ahhoz a nagyszerű érzéshez,
  • 5:01 - 5:03
    ami egy kiváló történetet hallva elönt,
  • 5:03 - 5:06
    amikor úgy érezzük,
    mintha megmásztunk volna egy hegyet,
  • 5:07 - 5:09
    vagy halálra ítélt rabbal
    barátkoztunk volna össze.
  • 5:10 - 5:11
    Ám igazából nem ez történt.
  • 5:11 - 5:13
    Nem tettünk semmit.
  • 5:13 - 5:15
    A figyelem fontos,
  • 5:15 - 5:18
    ám önmagában véve
    nem társadalmi cselekedet.
  • 5:19 - 5:22
    Másodszor, úgy hiszem,
  • 5:22 - 5:25
    gyakran olyan szereplőkhöz
    és főhősökhöz vonzódunk,
  • 5:25 - 5:28
    akik rokonszenvesek és emberiek.
  • 5:28 - 5:30
    Ez végül is érthető, nem?
  • 5:30 - 5:33
    Hiszen ha szeretünk valakit,
    akkor törődünk vele.
  • 5:33 - 5:35
    Ennek az ellenkezője is igaz.
  • 5:35 - 5:37
    Ha valakit nem szeretünk,
  • 5:37 - 5:39
    nem törődünk vele.
  • 5:39 - 5:41
    Ha pedig nem törődünk vele,
  • 5:41 - 5:45
    mentesülünk a morális kötelesség alól,
  • 5:45 - 5:48
    hogy elgondolkodjunk, milyen
    körülmények alakították az életét.
  • 5:49 - 5:52
    14 éves voltam, amikor ezt megtanultam.
  • 5:52 - 5:55
    Megtanultam, hogy igazából
    nem kell szeretni valakit ahhoz,
  • 5:55 - 5:56
    hogy elismerjük az igazát,
  • 5:57 - 5:59
    és végképp nem kell
    valakit szeretni ahhoz,
  • 5:59 - 6:00
    hogy kiálljunk mellette.
  • 6:01 - 6:03
    14 éves koromban ellopták a biciklimet,
  • 6:04 - 6:05
    miközben épp rajta ültem –,
  • 6:05 - 6:06
    (Nevetés)
  • 6:06 - 6:10
    ami megeshet, ha az ember elég
    lassan teker, én pedig lassan tekertem.
  • 6:10 - 6:11
    (Nevetés)
  • 6:11 - 6:14
    Az egyik pillanatban még
    a földeken hajtok keresztül
  • 6:14 - 6:17
    Nairobi azon részén, ahol felnőttem.
  • 6:17 - 6:19
    Az egy nagyon hepehupás út,
  • 6:19 - 6:21
    úgyhogy ha az ember biciklin ül,
  • 6:21 - 6:23
    nem akarja, hogy, tudják –
  • 6:23 - 6:25
    (Nevetés)
  • 6:26 - 6:31
    Úgyhogy szép lassan tekerek,
  • 6:31 - 6:33
    amikor hirtelen a földön találom magam.
  • 6:33 - 6:36
    Ott fekszem, felnézek,
  • 6:36 - 6:38
    és látom, ahogy egy kölyök
    épp elszelel
  • 6:38 - 6:40
    az én meglovasított biciklimen.
  • 6:40 - 6:43
    A kölyök lehet vagy 11-12 éves,
    én ott fekszem a földön,
  • 6:43 - 6:46
    és sírok, mert sokáig
    spóroltam arra a biciklire,
  • 6:46 - 6:49
    úgyhogy sírok, aztán felállok,
    és üvölteni kezdek.
  • 6:49 - 6:53
    Működésbe lépnek az ösztöneim,
    és azt üvöltöm: "Mwizi, mwizi!",
  • 6:53 - 6:55
    ami tolvajt jelent szuahéliül.
  • 6:56 - 7:01
    Erre előkerül pár ember
    a fafeldolgozó üzemből,
  • 7:01 - 7:02
    és üldözni kezdik a kölyköt.
  • 7:02 - 7:04
    Ez Afrika, magunknak
    szolgáltatunk igazságot.
  • 7:04 - 7:06
    Nem igaz?
  • 7:06 - 7:09
    Ahogy befordulok a sarkon,
    látom aztán, hogy elkapták,
  • 7:09 - 7:10
    elkapták a tolvajt.
  • 7:10 - 7:12
    Előállítják tehát a bűnöst,
  • 7:12 - 7:16
    kényszerítik, hogy adja
    vissza a biciklimet,
  • 7:16 - 7:17
    és kérjen bocsánatot.
  • 7:17 - 7:21
    Tudják, a tipikus afrikai
    igazságszolgáltatás.
  • 7:21 - 7:22
    Bocsánatot kell kérnie.
  • 7:23 - 7:25
    Ott állunk hát egymással szemben,
  • 7:25 - 7:28
    a fiú rám néz, és bocsánatot kér,
  • 7:28 - 7:31
    de a tekintete féktelen dühről árulkodik.
  • 7:31 - 7:34
    Nagyon-nagyon dühös.
  • 7:35 - 7:38
    Ez az első alkalom életemben,
    hogy szembekerülök valakivel,
  • 7:39 - 7:41
    aki utál engem, pusztán azért,
    amit a létem jelent.
  • 7:41 - 7:43
    A tekintete mintha azt mondta volna:
  • 7:43 - 7:47
    "Te, a csillogó bőröddel meg
    a bicikliddel, te haragszol rám?"
  • 7:49 - 7:52
    Kemény lecke volt, hogy nem kedvelt
    engem, de tudják mit?
  • 7:53 - 7:55
    Igaza volt.
  • 7:55 - 7:58
    Középosztálybeli gyerek voltam
    egy szegény országban.
  • 7:58 - 8:01
    Nekem jutott biciklire is,
    neki még ételre is alig.
  • 8:02 - 8:05
    Néha épp azokat az üzeneteket
    kell a leginkább hallanunk,
  • 8:05 - 8:07
    amelyeket nem akarunk meghallani,
  • 8:07 - 8:10
    amelyektől legszívesebben elsüllyednénk.
  • 8:10 - 8:13
    Minden szeretetre méltó,
    szívbemarkoló mesélőre
  • 8:13 - 8:17
    jut több száz kivehetetlen
    vagy érdes hangú mesélő,
  • 8:17 - 8:22
    aki nem állhat színpadra
    ilyen szép ruhákban, mint én.
  • 8:23 - 8:27
    Milliónyi történet szól dühös
    kölykökről, akik biciklit lopnak,
  • 8:27 - 8:29
    és nem foghatjuk be a fülünket,
  • 8:29 - 8:32
    csak mert nem szeretjük a főszereplőket,
  • 8:32 - 8:35
    csak mert nem arról a gyerekről
    szólnak, akit hazavinnénk
  • 8:35 - 8:36
    az árvaházból.
  • 8:37 - 8:38
    A harmadik ok, ami miatt azt gondolom,
  • 8:38 - 8:42
    a történetek nem feltétlenül
    teszik jobbá a világot, az,
  • 8:42 - 8:46
    hogy gyakran annyira belemerülünk
    az egyes ember történetébe,
  • 8:46 - 8:48
    hogy elfeledkezünk
    a nagyobb összefüggésekről.
  • 8:49 - 8:51
    Megtapsoljuk,
  • 8:51 - 8:53
    aki mesél a szégyenéről,
  • 8:53 - 8:57
    de ezt nem mindig kapcsoljuk
    össze az elnyomással.
  • 8:57 - 9:01
    Megértően bólogatunk, ha valaki azt
    mondja, jelentéktelennek érezte magát,
  • 9:01 - 9:03
    de nem látjuk mögötte a diszkriminációt.
  • 9:04 - 9:06
    A legfontosabb történetek
    az igazság szempontjából azok,
  • 9:06 - 9:08
    amelyek egyéniek és áltanosak is,
  • 9:08 - 9:13
    amelyek személyesek, de lehetővé teszik,
    hogy megvizsgáljuk mögötte a politikát.
  • 9:14 - 9:16
    Ám ez nem csak arról szól,
  • 9:16 - 9:18
    hogy tetszik-e egy történet vagy sem.
  • 9:18 - 9:22
    Olyan társadalomban élünk,
    ahol egyre nagyobb erők hatnak,
  • 9:22 - 9:26
    ahol sokak számára a történetek
    kezdik átvenni a hírek szerepét.
  • 9:27 - 9:28
    Nem így van?
  • 9:28 - 9:31
    Oly korban élünk, ahol a tények
    háttérbe szorulnak,
  • 9:31 - 9:33
    ahol az érzelmek uralkodnak,
  • 9:34 - 9:37
    s ahol elemezni valamit –
    hát, az elég unalmas, ugye?
  • 9:37 - 9:41
    Ahol nagyobb értéket tulajdonítunk annak,
    amit érzünk, mint annak, amit tudunk.
  • 9:42 - 9:46
    A Pew Center friss tanulmánya
    az amerikai trendekről azt mutatja,
  • 9:46 - 9:52
    hogy a 30 évnél fiatalabb
    felnőtteknek csak 10%-a
  • 9:52 - 9:56
    "van nagy bizalommal a média iránt."
  • 9:56 - 9:57
    Ez fontos.
  • 9:58 - 10:00
    Azt jelzi, hogy a mesélők
    nyerik el a bizalmunkat,
  • 10:00 - 10:02
    épp akkor,
  • 10:02 - 10:05
    amikor sok médiamunkás
    már nem bízik a nyilvánosságban.
  • 10:06 - 10:09
    Ez pedig nem jó hír,
  • 10:09 - 10:10
    mert bár a történetek fontosak,
  • 10:10 - 10:13
    és betekintést nyújtanak sok mindenbe,
  • 10:13 - 10:15
    szükségünk van a médiára is.
  • 10:15 - 10:17
    Az aktivistaként szerzett
    tapasztalataimból tudom,
  • 10:17 - 10:23
    hogy a média által szolgáltatott
    hiteles tényekre éppúgy szükség van,
  • 10:23 - 10:27
    mint a mesélők erőteljes hangjára.
  • 10:27 - 10:31
    Ez mozdítja előre a társadalmi
    igazságosság ügyét.
  • 10:32 - 10:35
    Mindent egybevetve, természetesen,
  • 10:36 - 10:38
    az igazság az,
  • 10:38 - 10:40
    ami a világot jobbá teszi,
  • 10:40 - 10:42
    nem a történetek. Nem így van?
  • 10:43 - 10:46
    Ha tehát az igazságot keressük,
  • 10:46 - 10:50
    nem koncentrálhatunk
    a médiára és a mesélőkre.
  • 10:50 - 10:52
    A közönségre kell koncentrálnunk,
  • 10:52 - 10:55
    bárkire, aki valaha bekapcsolta a rádiót
  • 10:55 - 10:57
    vagy meghallgatott egy podcastot,
  • 10:57 - 10:59
    vagyis mindannyiunkra.
  • 10:59 - 11:02
    Végül pár gondolat arról,
  • 11:02 - 11:05
    mit tehet a közönség,
    hogy jobbá tegye a világot.
  • 11:06 - 11:10
    Először is, szerintem
    a világ jobb hely lenne,
  • 11:10 - 11:14
    ha a közönség kíváncsibb
    és kétkedőbb volna,
  • 11:14 - 11:16
    és több kérdést tenne fel
    a társadalmi viszonyokról,
  • 11:16 - 11:19
    amely az olyannyira szeretett
    történeteket szülte.
  • 11:20 - 11:22
    Másodszor, a világ jobb hely lenne,
  • 11:22 - 11:26
    ha a közönség felismerné,
    hogy mesélni szellemi munka.
  • 11:28 - 11:31
    Arra volna szükség,
  • 11:31 - 11:36
    hogy a közönség több lehetőséget
    követeljen a kedvenc weboldalain,
  • 11:36 - 11:39
    pl. olyan opciót, amely azt mondja:
  • 11:39 - 11:40
    "Ha tetszett a történet,
  • 11:40 - 11:44
    kattints ide, hogy támogass egy ügyet,
    amelyben a mesélő hisz."
  • 11:44 - 11:50
    Vagy: "Kattints ide, és támogasd
    a mesélő következő nagy ötletét."
  • 11:50 - 11:53
    Gyakran a felületekhez ragaszkodunk,
  • 11:53 - 11:56
    nem feltétlenül magukhoz a mesélőkhöz.
  • 11:56 - 12:01
    Végül pedig azt hiszem,
    a közönség jobbá teheti a világot,
  • 12:01 - 12:03
    ha kikapcsolja telefonját,
  • 12:04 - 12:06
    kilép a képernyők mögül,
  • 12:06 - 12:10
    és belép a komfortzónán túli valóságba.
  • 12:11 - 12:13
    Alice Walker mondta a következőt:
  • 12:13 - 12:17
    "Figyelj jól, milyen jelent építesz.
  • 12:17 - 12:20
    Úgy kellene kinéznie,
    mint a jövő, amelyről álmodsz."
  • 12:21 - 12:23
    A mesélők segíthetnek álmodni,
  • 12:23 - 12:27
    de tőlünk függ,
    hogy elhozzuk az igazságot.
  • 12:27 - 12:29
    Köszönöm.
  • 12:29 - 12:33
    (Taps)
Title:
Ha egy történet megrendít, cselekedj!
Speaker:
Sisonke Msimang
Description:

Szükség van történetekre, ám a történetek korántsem olyan varázserejűek, mint amilyennek látszanak – mondja Sisonke Msimang író. Mulatságos és gondolatébresztő előadásában Msimang megkérdőjelezi a történetekre fektetett hangsúlyt, és felhívja a figyelmet a tények háttérbe szorulására. Válságos korszakunkban, ahol a figyelmet egy kalap alá vesszük a cselekvéssel, Msimang arra kér, kapcsoljuk ki telefonunkat, és a képernyők mögül a valóságba kilépve dolgozzunk azon, hogy elhozzuk az igazságot.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:46

Hungarian subtitles

Revisions