تغيير العالم بصورة واحدة في وقت ما | Tom Potisit |TEDxThammasatU
-
0:10 - 0:15ما هو هدفكم في الحياة ؟
-
0:15 - 0:16ولماذا نحن هنا ؟
-
0:16 - 0:17لقد كنت أسال نفسي
-
0:17 - 0:20نفس السؤال بتكرر
منذ أن ولدت، -
0:20 - 0:23منذ تذكري لأي شيء.
-
0:23 - 0:24وحديثا فقط،
-
0:24 - 0:26بدأت في عمل شيء
-
0:26 - 0:27رهيب جداً.
-
0:27 - 0:29بدأت بالتصوير.
-
0:29 - 0:32وهكذا اكتشفت هدف حياتي.
-
0:32 - 0:35هذا أنا عندما كان عمري 5 أعوام تقريبا
-
0:35 - 0:36مع كاميرا صغيرة.
-
0:36 - 0:37لم أكن أعلم
-
0:37 - 0:38كيف أشغلها.
-
0:38 - 0:39كنت فقط أصور
-
0:39 - 0:40بالكاميرا الصغيرة
-
0:40 - 0:41التي أعطتني أمي.
-
0:41 - 0:44لقد كنت فقط أستمتع.
-
0:44 - 0:45وبعد هذا لم ألتقط اأدا
-
0:45 - 0:49أي جانب فني في أي شكل..
-
0:49 - 0:51الرسم بالخط والرسم الزيتي ولا أي شيء،
-
0:51 - 0:54لأن في المدرسة ،
معلمي كان دائما يقول لي: -
0:54 - 0:56أني سيء جداً في الفن.
-
0:56 - 0:58لم أستطع فعل أي شيء
كان يطلب مني فعله. -
0:58 - 1:00لم أستطي متابعة أي توجيه بسيط..
-
1:00 - 1:03لرسم دائرة، لتلوين..
-
1:03 - 1:06بـلون بسيط جداً،
لم استطيع فعله. -
1:06 - 1:09لذا، أنا لم أستخدم حقا قدراتي
-
1:09 - 1:12لفعل أي شيء في عالم الفن.
-
1:12 - 1:16هذا أنا مع رفيق حياتي
-
1:16 - 1:18الذي قضيت معه آخر ثمانية أعوام.
-
1:18 - 1:21وقد سافرنا حول العالم بطائرة صغيرة.
-
1:21 - 1:26وللأسف كان لدي خوف سيء جداً من الطيران.
-
1:26 - 1:30في كل مرة كنا نحلق كان يجب أن أدعو ربي
-
1:30 - 1:33مثل .. يجب أن نصل إلى وجهتنا القادمة.
-
1:33 - 1:36لكني استعملت التصوير
-
1:36 - 1:38كأداة للهرب من خوفي.
-
1:40 - 1:43والتقطت أجمل الصور
-
1:43 - 1:45من كل أرجاء العالم من الطائرة.
-
1:45 - 1:48استطعت أن أرى التغير في البيئة،
-
1:48 - 1:50في الناس، و في الثقافة.
-
1:50 - 1:52وهذه هي الأمور المهمة
-
1:52 - 1:54التي تختفي ببطء
-
1:54 - 1:56من سطح كوكب الأرض.
-
1:56 - 2:00وبالتالي التقطت هذه الصور من الهواء.
-
2:00 - 2:04ولاحقا، أصبحت مصور أزياء
-
2:04 - 2:06لكن ذلك لم يكن كفاية بالنسبة لي.
-
2:06 - 2:08لأخذ صور جميلة
-
2:08 - 2:09لملابس جميلة
-
2:09 - 2:11ملابس غريبة مثل هذه..
-
2:11 - 2:14و مكياج و أحذية ..
هذا لم يكن كافيا لي. -
2:14 - 2:16ولاحقاً، تحدثت مع رفيقي
-
2:16 - 2:18وأعتقد أننا نستطيع استخدام قدراتنا
-
2:18 - 2:20لنفعل شيء ما لنصنع تغييرا.
-
2:20 - 2:23لنصنع فرقا في هذا العالم.
-
2:23 - 2:25وبالتالي بدأنا الكثير من المشاريع،
-
2:25 - 2:27غالباً مع الحيوانات.
-
2:27 - 2:29لأني لا أستطيع التعامل مع البشر.
-
2:29 - 2:33بدأنا نقل الحيوانات
-
2:33 - 2:34من مكان إلى آخر،
-
2:34 - 2:36و تحرير قرد الجيبون للبرية
-
2:36 - 2:39من الأقفاص لغابات تشيانغ ماي.
-
2:39 - 2:42لقد كنا نفعل هذا لعدة سنوات حتى الأن
-
2:42 - 2:43وهو إلى حد ما نجاح.
-
2:43 - 2:47إذا في غابات تشيانغ ماي توجد
الأن قرود الجيبون، مرة اخرى -
2:47 - 2:50وهذه أطوم (حيوان بحري)، و خروف البحر;
-
2:50 - 2:52الكثير من الناس يجهلون وجودهم في تايلاند.
-
2:52 - 2:55لدينا الكثير من هذه الحيوانات في بحر ترانج
-
2:55 - 2:57تسمى كوه تليبوج،
-
2:57 - 2:59وقد قمنا برحلة فحص لشهر الماضي
-
2:59 - 3:02والعدد لا زال يتزايد
وهذا جيد. -
3:02 - 3:07هناك أطوم بقلوب كبيرة أيضا في ترانج.
-
3:07 - 3:09حيوانات رهيبة
وهذا حوت بريدي. -
3:09 - 3:11الكثير من الناس لا يعلمون
-
3:11 - 3:13أن هناك حيتان في تايلاند،
-
3:13 - 3:15في الخليج العلوي من تايلاند.
-
3:15 - 3:17لدينا ما يقارب الخمسين حوتا.
-
3:17 - 3:19هذه بداية كل شيء.
-
3:21 - 3:24و كما قلت كان لدي
خوف سيء جداً من الطيران. -
3:24 - 3:25وهذا أنا تقريبا قبل أربع سنوات.
-
3:25 - 3:27كان يجب علي الدعاء في كل مرة نطير.
-
3:27 - 3:29لقد كان سيئا جدا.
-
3:29 - 3:33وهذا أنا السنة الماضية، تغير كبير.
-
3:34 - 3:37إذا، عودة لقصة الحيتان.
-
3:39 - 3:43لأني رأيت هذه الأخبار في الإنترنت.
-
3:43 - 3:46حوت ميت كبير يطوف على بحر تايلاند.
-
3:46 - 3:47ثم فكرت
-
3:47 - 3:50أريد حقا أن ألتقط صورة لهذا الحيوان الميت!
-
3:50 - 3:54لكن ليس مثل هذا،
لأن هذا بسيط جداً. -
3:54 - 3:56وكل شخص سيشاهد الأخبار سوف يكون رأيه
-
3:56 - 3:58أوه قصة حزينة !
-
3:58 - 4:00إنه فقط حوت ميت آخر.
-
4:00 - 4:03بالتالي تحدثت إلى رفيقي
وأخبرته -
4:03 - 4:07أني أريد أن أضع عارضة أزياء
بجوار الحوت الميت في البحر. -
4:07 - 4:09و قد اعتقد أن هذا جنون.
-
4:09 - 4:11من المعلوم أن المجانين يصنعون فرقاً.
-
4:11 - 4:14لذا كنت سعيداً لكوني مجنونا.
-
4:14 - 4:17ولماذا أردت فعل ذلك ؟
-
4:17 - 4:24لأن مثل هذه الحملات التقليدية
لا تعمل جيداً. -
4:24 - 4:28لقد كنت أعمل مع الحيوانات،
أعمل في الحملات لآخر ثمانية سنوات. -
4:28 - 4:33والأرقام تنخفض،
وبعد هذا قررت أن أتخذ مساراً أفضل. -
4:33 - 4:40لذا سافرت إلى ساموت ساخون
لهذا الموقع -
4:40 - 4:42حيث أُحضر الحوت الميت
في المنغروف (شجر إستوائي ). -
4:42 - 4:46وبدأنا التصوير مع عارضة أزياء،
-
4:46 - 4:50عمل جيد مع علماء علوم البحار.
-
4:50 - 4:53وهذا أنا قبل سنتين.
-
4:53 - 4:57وضعتني هذه الصورة في
الصفحة الرئيسية في الصحف التايلندية. -
4:57 - 5:00وقد وصفتُ ،للمرة الثانية، بالمصور المجنون
-
5:02 - 5:04لقد كنت سعيداً لكوني مجنونا.
-
5:04 - 5:05كنت فقط أشاهد الأخبار
-
5:05 - 5:06وأرى ماذا يقول الناس لتقييم نفسي
-
5:08 - 5:12تحدث عن هذا CNN
و تُرجم إلى 17 لغة حول العالم. -
5:12 - 5:16وكان الأسلوب الناجح بالنسبة لي
-
5:16 - 5:18لرفع وعي التايلنديين،
لفهم، -
5:18 - 5:24واستيعاب أن هناك حيتان حقا في تايلاند.
-
5:24 - 5:27كثير من الناس لا يعلمون بوجودهم.
-
5:28 - 5:33وكانت " آخر طعام الحوت"
كان هذا هو عنوان قصة هذه الصورة. -
5:33 - 5:36كانت طريقتي لقول مع السلامة لهذا الحيوان
-
5:36 - 5:40الذي أهتم لأمره كثيراً.
-
5:40 - 5:43حتى العام الماضي، في أكتوبر،
-
5:43 - 5:46أُعلن أن حوت بريدي هو
الحيوان المحمي رقم 16 في تايلاند. -
5:46 - 5:50وكانت هذه بداية مشروعي الأحق
-
5:50 - 5:55اعتقدت أني لو دمجت بين الموضة
وأي شيء آخر أؤمن به -
5:55 - 5:57وترجمته إلى عمل،
-
5:57 - 6:02فيمكنني ترجمة و نقل أي رسائل أريد،
-
6:02 - 6:03خاصاة للجيل الجديد،
-
6:03 - 6:04لجيل الشباب
-
6:05 - 6:08لمستقبلنا البشري.
-
6:11 - 6:12لماذا تصوير الموضة ؟
-
6:12 - 6:16أعتقد لأن الموضة موجودة داخل
كل فرد منا -
6:16 - 6:18كل شخص يجلس هنا في هذه القاعة،
-
6:18 - 6:22يجلس في المنزل ويشاهد هذا البرنامج الآن.
-
6:22 - 6:25لا يهم إذا كنت ترتدي أزياء جيدة،
أو أزياء باهتة، -
6:25 - 6:27أو ترتدي أزياء غريبة مثل هذه.
-
6:27 - 6:31كل شخص مرتبط بطريقة
لا نلاحظها في الحقيقة. -
6:32 - 6:34لا يهم ما لون بشرتك،
-
6:34 - 6:35ما هي اللغة التي تتحدث بها،
-
6:35 - 6:37ما هي ثقافتك.
-
6:37 - 6:40أعتقد أنه من المهم جدا أن يكون لك أسلوبك.
-
6:42 - 6:45سآخذكم إلى الماضي
إلى بعض الأعمال التي بدأت عملها؛ -
6:45 - 6:49أدمج فيها تصوير الأزياء مع
الحملات الوثائقية. -
6:49 - 6:54أول عمل يدعى " إغلاق".
دمجت بين السياسة و رسائل الموضة. -
6:55 - 6:56هذه " إغلاق".
-
6:56 - 6:58تتذكر إغلاق بانكوك قبل عدة سنوات ؟
-
7:00 - 7:02عمل " نهاية الطرق"
كان عن تأثير الطبيعة. -
7:04 - 7:06كان هناك انهيار لطرق حول
تايلاند العام الماضي. -
7:08 - 7:12كان عمل "طريق الراكضين" عن أمن الطرق،
خاصاً في شيانغ ماي تايلاند -
7:15 - 7:19وفي أخر مشاريعي عملت مع أم سجينة.
-
7:19 - 7:22صنعنا 3 أعمال
لرفع الوعي -
7:22 - 7:25عن صحة الأمهات
وعن أطفال السجون. -
7:25 - 7:27إنه ليس بالشيء الذي تراه كل يوم.
-
7:27 - 7:30لكنه يسرق انتباهك
-
7:30 - 7:32لذا، كل هذه الأعمال سميت
-
7:32 - 7:35" تصوير موضة خدمة المجتمع ".
-
7:35 - 7:37وكنت أعلم أنها نجحت بشكل جيد.
-
7:37 - 7:41أستطيع ترجمة ونقل أي شيء أريد
-
7:41 - 7:42لجمهور جديد،
-
7:42 - 7:44لجيل الشباب.
-
7:44 - 7:45إنه نداء للعمل.
-
7:45 - 7:50وهذه بداية عمل " تشريح 101 ".
-
7:50 - 7:57"تشريح 101" هو عمل صنعته من تجاربي.
-
7:57 - 7:59الكثير من الناس يسألوني
من أين أحصل على تجاربي. -
7:59 - 8:02أو من أين أحصل على إلهامي،
-
8:02 - 8:03تأتي من تجربتي،
-
8:03 - 8:04شيء أهتم به،
-
8:04 - 8:06شيء أشعر به بقوة.
-
8:07 - 8:10خسرت كليتي قبل عامين.
-
8:10 - 8:12كنت بخير.
-
8:12 - 8:13كنت سعيدا.
-
8:13 - 8:14خسرت كلى.
-
8:14 - 8:15لدي ثلاثة.
-
8:15 - 8:19أغلب الناس لديهم اثنتان
لكني ولدت بحالة مرضية. -
8:19 - 8:22ثم واحدة منهن فشلت
فكنت مريضا طول السنة. -
8:22 - 8:25ثم إلى طبيب في مستشفى شولالونغكورن،
-
8:25 - 8:28نصحوني بإزالة واحدة منهن.
-
8:28 - 8:31لذا قضيت بعض الوقت في المستشفى.
-
8:31 - 8:36ثم رأيت هذه السيدة العجوز تنتظر
لنقل عضو، -
8:36 - 8:38وقد كانت تنتظر لسنوات.
-
8:38 - 8:43فكرت أني كنت مريضا لمدة سنة واحدة،
وحياتي كانت ستنتهي تقريبا. -
8:43 - 8:48لكن بنسبة لشخص كان ينتظر
نقل عضو لمدة 4 أعوام.. -
8:48 - 8:51كأنك تتنفس لكنك لست حياً.
-
8:51 - 8:52إنه فظيع
-
8:52 - 8:56و تنتظر من شخص أن يعطيك
فرصة لتعيش مرة أخرى. -
8:56 - 9:00ثم فكرت أن
كثيرا من الناس يموتون كل عام. -
9:00 - 9:04مئات الآلاف من الناس يموتون
بالتحديد خمس مئة الف. -
9:04 - 9:07أين ذهبت أعضاؤهم ؟
-
9:07 - 9:09إنها تذهب للحرق.
-
9:09 - 9:10تلوث الهواء.
-
9:10 - 9:12لا أحد يحصل على هذه الأعضاء.
-
9:12 - 9:14هذا سيء.
-
9:14 - 9:17فعملت مع أفضل أصدقائي،
سوراتشاي سينجسوان، -
9:17 - 9:21لصنع عمل " تشريح 101".
-
9:21 - 9:24لماذا اسم " تشريح 101" ؟
-
9:24 - 9:25تذكر عندما كنا صغارا؟
-
9:25 - 9:28ودرسنا مواد في الثانوية،
-
9:28 - 9:30رياضيات 101 - مملة أعلم -
-
9:30 - 9:34أحياء 101 و فن 101 و أي شيء 101.
-
9:34 - 9:39هذا هي المادة التي ستعلمك تبرع الأعضاء..
-
9:39 - 9:41أجزاء مختلفة من أعضائك.
-
9:41 - 9:43إنها مادة أساسيات، حسناً ؟
-
9:43 - 9:46فدرسنا تاريخ الفن.
-
9:46 - 9:52ودرسنا العلوم الطبية
التي كانت قبل 200 عام. -
9:52 - 9:54و البوذية
-
9:54 - 9:56و أفلام
-
9:56 - 9:58و النحت
-
9:58 - 10:00و اللوحات الفنية
-
10:00 - 10:04وقضينا 6 أشهر نعمل على البحث،
-
10:04 - 10:06وشهرين على التصوير،
-
10:06 - 10:09وشهرا على معالجة الصور.
-
10:09 - 10:10ثم صنعنا هذا.
-
10:10 - 10:13هذه الصورة عن التبرع بالدم،
-
10:15 - 10:17التبرع بالأعضاء،
-
10:17 - 10:18التبرع بالشعر..
-
10:18 - 10:24هل تعلم أنه يمكننا التبرع لصنع شعر مستعار
لمرضى السرطان؟ -
10:25 - 10:27نقل ثدي،
-
10:28 - 10:29التبرع بالجلد..
-
10:29 - 10:31يمكنك التبرع بجلدك.
-
10:32 - 10:35سأتكلم قليلا عن هذه الصورة.
-
10:35 - 10:38تسمى هذه الصورة تشريع مورانيا نوساتي.
-
10:38 - 10:41إنها مزيج لأفضل ما في عالمين؛
-
10:41 - 10:42الغرب و الشرق.
-
10:42 - 10:47كانت دراسة التشريح في الغرب قديماً
ممنوعة تقريبا. -
10:47 - 10:50لقد درسوا للتسلية قديماً.
-
10:50 - 10:52ناس كان عليهم أن يتأنقوا.
-
10:52 - 10:56لكن بالنسبة للبوذية فقد درسوا الجثث
ليفهموا دورة الحياة.. -
10:56 - 10:58لأن الجسد ليس لنا
-
10:58 - 11:00العقل هنا.
-
11:00 - 11:04و لجعل الناس تفهم
-
11:04 - 11:06أهمية التبرع بالأعضاء،
-
11:06 - 11:09يجب علي اتخاذ هذا المسار.
-
11:09 - 11:13وهذا هو مزيج لأفضل ما في عالمين؛
-
11:13 - 11:17البوذية و العلوم الطبية.
-
11:17 - 11:20هذه واحدة من الصور المفضلة لي
من هذه السلسلة. -
11:20 - 11:22إنها ذات الرداء الأحمر.
-
11:22 - 11:23في مستشفى شولالونغكورن،
-
11:23 - 11:25لديهم جناح حيث يمكنك
-
11:25 - 11:29الذهاب وقضاء بعض الوقت مع
أطفال يعانون من أمراض مزمنة. -
11:29 - 11:31يعني أطفال لا يمكنهم مغادرة المستشفى
-
11:31 - 11:32ويجب أن يكونوا مرتبطين بالأجهزة.
-
11:32 - 11:37إنه سيء تعلمون
أنا قضيت تسعة أيام في المستشفى، -
11:37 - 11:40أنتظر شخصاً أن يأتي ويرافقني..
-
11:40 - 11:42لا بد أنه مروع لهؤلاء الأطفال.
-
11:42 - 11:44لا يستطيعون أن يعيشوا حياة بسيطة
-
11:44 - 11:45لا يستطيعون أن يعيشوا حياة عادية
-
11:45 - 11:48لا يستطيعون أن يركضوا في مدينتهم.
-
11:48 - 11:51لذا أتخيل لو كنت طفلاً مثلهم،
-
11:51 - 11:54كنت أرغب بأن يكون لدي شخص،
-
11:54 - 11:56ليقرأ لي الكتب، ليحضر لي ألعاباً.
-
11:56 - 11:58لذا، صنعت هذه القصة عن الجنية العرابة
-
11:58 - 12:00التي تأتي وتقرأ الكتب
لهؤلاء الأطفال الصغار؛ -
12:00 - 12:02قصة ذات الرداء الأحمر.
-
12:02 - 12:06لكن في المقابل، بدأت بصنع
فستان صغير -
12:06 - 12:08كهدية لجنية العرابة.
-
12:08 - 12:12هذه البساطة،
أبسط شيء يمكنك فعله.. -
12:12 - 12:14للتبرع بوقتك.
-
12:17 - 12:19و كأي حلم كبير لأي فنان،
-
12:19 - 12:22تريد أن تحصل على معرض كبير
-
12:22 - 12:23في المعرض الوطني،
-
12:23 - 12:25في متحف كبير،
-
12:25 - 12:28في مول.
-
12:28 - 12:31لكن لم تكن نيتي أن أكون مشهورا.
-
12:31 - 12:36كان التشريح 101 مشروعا عن المحتاجين،
-
12:37 - 12:41لتوعية الناس الذين يستطيعون أن يتبرعوا.
-
12:41 - 12:45كان من المهم أن أُرجع المشروع كاملا
إلى حيث بدأ؛ -
12:45 - 12:48مستشفى شولالونغكورن.
-
12:48 - 12:49كان هذا إلى حد ما تحديا.
-
12:49 - 12:53حيث أنه من أجل أن تقنع مجلس الادارة
-
12:53 - 12:54للحصول على تصوير للموضة
-
12:54 - 12:56داخل المستشفى
كانت الخطوة الأولى، -
12:56 - 13:02لكن لتحصل على معرض للموضة
يعرض داخل مباني المستشفى -
13:02 - 13:05التي ينتظر فيها المرضى دورهم
-
13:05 - 13:07هو تقريبا أمر مستحيل.
-
13:07 - 13:10لكني كنت محظوظاً أنهم وثقوا بي؛
-
13:10 - 13:12وثقوا في قضيتي.
-
13:12 - 13:17لذا قسمنا مباني شولالونغكورن
إلى جزئين. -
13:17 - 13:21الجزء الأول سيظل يعمل كمنطقة استقبال
للمرضى. -
13:21 - 13:24و الجزء الثاني هو المعرض.
-
13:24 - 13:29فالناس الذين يأتون للمعرض يمكنهم
أن يروا العالمين؛ -
13:29 - 13:32المرض و جمال تصوير الموضة.
-
13:32 - 13:35يمكنهم أن يستمتعوا بالمعرض.
-
13:35 - 13:39لكن المرضى هم جزء من معرضي أيضاً.
-
13:39 - 13:44هما الجهاز الحي الذي يتناوبون كل دقيقة.
-
13:44 - 13:45و يأتون من أنحاء مختلفة،
-
13:45 - 13:51باحتياجات مختلفة، بأزياء مختلفة،
و أنواع مختلفة من الناس. -
13:51 - 13:56وأردت من الناس أن تشعر وتفهم
بماذا كنت أمر -
13:56 - 14:00وفي نهاية المعرض،
-
14:00 - 14:03وضعت طاولة صغير من الصليب الأحمر
-
14:03 - 14:05حيث يمكنهم أن يتبرعوا هناك
-
14:05 - 14:06بأعضائهم، و بأعينهم و بأجسادهم.
-
14:06 - 14:09وبعد مضى ثمانية أيام من المعرض،
-
14:09 - 14:11حققنا 500 تبرع.
-
14:12 - 14:15تبرع واحد يمكن أن
ينقذ 50 حياة. -
14:16 - 14:22تخيل في أعوام قليلة
لو أن الناس بدأوا بفعل نفس الشيء؛ -
14:22 - 14:24مشكلة تبرع الاعضاء
-
14:24 - 14:28أو الناس التي تنتظر نقل عضو لها
ستكون انتهت. -
14:29 - 14:32إذا هذا هو الشيء الأساسي الوحيد
الذي على الناس أن تفعله. -
14:37 - 14:40عودة لبداية حديثنا.
-
14:40 - 14:43سألتكم ما هو هدفكم في الحياة ؟
-
14:43 - 14:45لماذا نحن هنا ؟
-
14:45 - 14:48ليس مهما بالنسبة لي بعد الآن.
-
14:48 - 14:49لقد اكتشفت نفسي.
-
14:50 - 14:52كمصور، كشخص،
-
14:52 - 14:55شخص يستطيع استخدام موهبتي ليحدث تغيرا،
-
14:55 - 14:56ليصنع فرقا،
-
14:57 - 14:59ليفعل خيرا في شيء أو شخص،
-
15:00 - 15:02وهذا كاف بالنسبة لي.
-
15:02 - 15:03يمكنكم فعل نفس الشيء.
-
15:03 - 15:07أنا أعتقد أن كل شخص منكم
لديه موهبة داخله -
15:07 - 15:09يستطيع استخدامها ليصنع تغير،
-
15:09 - 15:11لصنع شيء كبير، شيء مختلف،
-
15:12 - 15:14شيء جيد للآخرين،
-
15:14 - 15:17والمكافئة ستكون مرضية جداً لك.
-
15:20 - 15:26فيمكنك أن تبدأ بأبسط شيء
و هو التبرع بأعضائك؛ -
15:26 - 15:30الجزء الذي لا تحتاجه من جسدك عند موتك.
-
15:30 - 15:37مثل كليك، تبرع بها.
-
15:41 - 15:45و كبدك
لذا توقف عن الشرب و ابدأ بالتبرع. -
15:48 - 15:49رئتك
-
15:51 - 15:55في الحقيقة واحد من أهم الأشياء هو قلبك.
-
15:55 - 15:56يجب أن يكون لك قلب
-
15:56 - 16:00لأن مجرد أن تغادر هذه الحياة،
-
16:01 - 16:03مجرد أن تنفصل عن جلدك،
-
16:03 - 16:06الشيء الوحيد الذي يمكنك أخذه للجنة
هو روحك الجيدة. -
16:06 - 16:08وهذه هي كيفية تغييرنا للعالم.
-
16:08 - 16:09صورة واحدة في وقت ما.
-
16:09 - 16:10شكرا لكم.
- Title:
- تغيير العالم بصورة واحدة في وقت ما | Tom Potisit |TEDxThammasatU
- Description:
-
يجذب توم في حديثه انتباه الجمهور بسؤاله :" ما هو هدفك في الحياة؟ ". بالنسبة له هو كل ما يستطيع أن يفعله للآخرين بموهبته في التصوير. توم يستعمل موهبته بالتصوير في كل ما يستطيع فعله ليبين مشاكل اجتماعية وليخبرنا أيضا كيف يمكننا أن نصنع عالما أفضل باستعمال ما نملك .
هها المحادثة أُعطيت خلال حدث TEDx مستخدما أسلوب مؤتمر TED لكنه نظم بشكل منفصل بواسطة منظمة محلية .
لمعرفة المزيد :
http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:14
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Mahmoud Aghiorly edited Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Hussain Laghabi declined Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Changing the world one image at a time | Tom Potisit | TEDxThammasatU |