Return to Video

Bagaimana buku boleh membuka minda anda

  • 0:01 - 0:04
    Pada tahun 70-an,
    saya dilatih selama 2 tahun di China
  • 0:04 - 0:07
    untuk menjadi seorang ahli gimnastik.
  • 0:07 - 0:09
    Semasa saya berada
    di gred satu,
  • 0:09 - 0:12
    pihak kerajaan mahu
    memindahkan saya ke sekolah atlet,
  • 0:12 - 0:14
    semua perbelanjaan dibayar.
  • 0:14 - 0:17
    Tapi, mak saya kata,
    "Tidak".
  • 0:17 - 0:19
    Ibu bapa saya
    mahu saya menjadi
  • 0:19 - 0:21
    seorang jurutera seperti mereka.
  • 0:21 - 0:23
    Setelah melalui Revolusi Kebudayaan,
  • 0:23 - 0:27
    mereka percaya hanya ada satu cara
    untuk mendapat kegembiraan:
  • 0:27 - 0:30
    sebuah kerja yang selamat
    dan bergaji lumayan.
  • 0:30 - 0:33
    Ia tidak penting sama ada
    saya suka kerja itu atau tidak.
  • 0:33 - 0:38
    Tapi, impian saya adalah untuk
    menjadi seorang penyanyi opera Cina.
  • 0:38 - 0:42
    Itu saya memainkan piano khayalan.
  • 0:42 - 0:44
    Penyanyi opera
    mesti mula berlatih sejak kecil
  • 0:44 - 0:45
    untuk belajar akrobatik.
  • 0:45 - 0:48
    Jadi, saya mencuba semua cara
    untuk pergi ke sekolah opera.
  • 0:48 - 0:51
    Saya juga menulis kepada
    pengetua sekolah
  • 0:51 - 0:53
    dan juruacara
    sebuah rancangan radio.
  • 0:53 - 0:57
    Tapi, tiada orang dewasa
    yang suka idea ini.
  • 0:57 - 1:00
    Tiada orang dewasa
    percaya bahawa saya serius.
  • 1:00 - 1:03
    Hanya kawan-kawan saya yang sokong saya,
    tapi mereka ialah kanak-kanak,
  • 1:03 - 1:06
    tidak berupaya seperti saya.
  • 1:06 - 1:12
    Jadi, pada usia 15, saya tahu bahawa
    saya sudah terlalu tua untuk dilatih.
  • 1:12 - 1:15
    Impian saya
    tidak akan menjadi kenyataan.
  • 1:15 - 1:18
    Saya takut bahawa
    sepanjang hidup saya,
  • 1:18 - 1:20
    saya hanya boleh mengharapkan
  • 1:20 - 1:22
    kegembiraan kelas kedua.
  • 1:22 - 1:25
    Itu sangat tidak adil.
  • 1:25 - 1:29
    Jadi, saya bertekad
    untuk mencari jalan lain.
  • 1:29 - 1:31
    Tiada orang yang boleh
    mengajar saya? Tak apa.
  • 1:31 - 1:34
    Saya beralih kepada buku.
  • 1:34 - 1:37
    Saya memuaskan keinginan
    terhadap nasihat ibu bapa
  • 1:37 - 1:42
    daripada buku ini oleh sekumpulan penulis dan ahli muzik. ["Surat-menyurat dalam Keluarga Fou Lei"]
  • 1:42 - 1:45
    Saya menemui model peranan saya:
    Seorang wanita yang berdikari,
  • 1:45 - 1:49
    apabila tradisi Confucius memerlukan kepatuhan.
    ["Jane Eyre"]
  • 1:49 - 1:53
    Saya belajar menjadi cekap daripada buku ini.
    ["Lebih Murah Melalui Berdozen"]
  • 1:53 - 1:57
    Saya bersemangat untuk belajar di luar negara
    selepas membaca semua ini,
  • 1:57 - 1:59
    ["Karya Lengkap Sanmao" (juga dikenali Echo Chan)],
    ["Pengajaran daripada Sejarah" oleh Nan Huaijin]
  • 1:59 - 2:02
    Saya datang ke A.S
    pada tahun 1995.
  • 2:02 - 2:05
    Jadi, apakah buku
    yang saya baca dahulu di sini?
  • 2:05 - 2:08
    Buku-buku yang dilarang di China,
    semestinya.
  • 2:08 - 2:12
    "Bumi yang Subur" adalah tentang
    kehidupan petani Cina.
  • 2:12 - 2:16
    Ia tidak sesuai untuk propaganda.
    Faham.
  • 2:16 - 2:20
    Kitab Bible adalah menarik,
    tapi ia pelik.
  • 2:20 - 2:22
    (Gelak ketawa)
  • 2:22 - 2:26
    Ia sebuah topik
    untuk hari yang lain.
  • 2:26 - 2:29
    Tapi, rukun kelima memberikan keinsafan
    kepada saya:
  • 2:29 - 2:32
    "Anda patut menghormati ibu bapa anda."
  • 2:32 - 2:35
    "Menghormati," saya kata.
    "Ia sangat berbeza
  • 2:35 - 2:37
    dan lebih baik daripada mematuhi."
  • 2:37 - 2:39
    Jadi, ia menjadi alat saya
    untuk bebas daripada
  • 2:39 - 2:41
    rasa bersalah
    terhadap ajaran Confucius
  • 2:41 - 2:46
    dan menjalinkan semula
    hubungan saya dengan ibu bapa saya.
  • 2:46 - 2:49
    Pertembungan kebudayaan baru
    juga menyebabkan saya memulakan
  • 2:49 - 2:51
    bacaan perbandingan.
  • 2:51 - 2:52
    Ia memberikan banyak wawasan.
  • 2:52 - 2:57
    Contohnya, saya mendapati
    peta ini tidak betul
  • 2:57 - 3:02
    kerana inilah yang dipelajari
    pelajar-pelajar China sejak kecil.
  • 3:02 - 3:04
    Saya tidak pernah terfikir,
  • 3:04 - 3:07
    China tidak semestinya berada
    di tengah-tengah dunia.
  • 3:07 - 3:11
    Sesebuah peta
    membawa pandangan seseorang.
  • 3:11 - 3:13
    Bacaan perbandingan
    bukan sesuatu yang baru.
  • 3:13 - 3:17
    Ia amalan yang standard
    dalam dunia akademik.
  • 3:17 - 3:18
    Terdapat juga bidang penyelidikan
  • 3:18 - 3:22
    seperti agama perbandingan
    dan kesusasteraan perbandingan.
  • 3:22 - 3:24
    Tindakan membanding dan membeza
    memberikan sarjana
  • 3:24 - 3:27
    pemahaman yang lebih lengkap
    tentang sesebuah topik.
  • 3:27 - 3:29
    Jadi, saya terfikir,
    jika bacaan perbandingan
  • 3:29 - 3:33
    berfungsi dalam penyelidikan, kenapa tidak
    lakukannya dalam kehidupan harian juga?
  • 3:33 - 3:36
    Jadi, saya mula membaca buku
    dalam pasangan.
  • 3:36 - 3:38
    Ia boleh tentang orang --
  • 3:38 - 3:38
    ["Benjamin Franklin" oleh Walter Issacson],
    ["John Adams" oleh David McCullough] --
  • 3:38 - 3:41
    mereka yang terlibat
    dalam peristiwa yang sama,
  • 3:41 - 3:44
    atau kawan-kawan yang mempunyai
    pengalaman yang sama.
  • 3:44 - 3:45
    [Sejarah Peribadi" oleh Katherine Graham], [Curahan Salji: Warren Buffett dan Perniagaan Kehidupan" oleh Alice Schroeder]
  • 3:45 - 3:49
    Saya juga membandingkan kisah yang sama
    dalam genre yang berbeza -- (Gelak ketawa)
  • 3:49 - 3:51
    [Kitab Suci: Versi King James],
    [Biri-biri" oleh Chrisopher Moore] --
  • 3:51 - 3:55
    atau kisah yang serupa
    daripada kebudayaan yang berbeza,
  • 3:55 - 3:58
    seperti yang dilakukan Campbell dalam bukunya yang menakjubkan. ["Kuasa Mitos" oleh Joseph Campbell]
  • 3:58 - 4:01
    Contohnya,
    Christ dan Buddha
  • 4:01 - 4:03
    mengharungi 3 jenis godaan.
  • 4:03 - 4:05
    Bagi Christ,
    godaan tersebut
  • 4:05 - 4:09
    adalah dari segi
    ekonomi, politik dan rohaniah.
  • 4:09 - 4:13
    Bagi Buddha,
    kesemuanya dari segi psikologi:
  • 4:13 - 4:21
    nafsu, ketakutan dan tanggungjawab sosial.
    Menarik.
  • 4:21 - 4:24
    Jadi, jika anda tahu bahasa asing,
    adalah seronok
  • 4:24 - 4:26
    membaca buku kegemaran anda
    dalam 2 bahasa.
  • 4:26 - 4:27
    ["Ajaran Chuang Tzu" oleh Thomas Merton],
    ["Tao: Pendekatan Saluran Air " oleh Alan Watts]
  • 4:27 - 4:31
    Daripada merisaukan isu terjemahan,
    saya mendapati bahawa saya banyak belajar.
  • 4:31 - 4:35
    Contohnya, melalui penterjemahan,
    saya sedar bahawa
  • 4:35 - 4:41
    secara harfiah, "kegembiraan" bermakna
    "cepat gembira" dalam bahasa Cina.
  • 4:41 - 4:46
    Secara harfiah,
    "pengantin perempuan" bermakna "ibu baru".
  • 4:46 - 4:49
    (Gelak ketawa)
  • 4:49 - 4:55
    Buku ialah pintu gerbang saya
    untuk berhubung dengan orang
  • 4:55 - 4:57
    pada masa dahulu
    dan masa kini.
  • 4:57 - 5:02
    Saya tahu, saya tidak akan
    rasa sunyi atau tidak berupaya lagi.
  • 5:02 - 5:04
    Mempunyai impian yang tidak tercapai
    bukannya apa-apa
  • 5:04 - 5:07
    berbanding dengan
    penderitaan orang lain.
  • 5:07 - 5:10
    Saya percaya bahawa
    impian menjadi kenyataan
  • 5:10 - 5:13
    bukan satu-satunya
    tujuan impian.
  • 5:13 - 5:17
    Tujuannya yang terpenting ialah,
  • 5:17 - 5:19
    tahu dari mana datangnya impian,
  • 5:19 - 5:22
    dari mana datangnya keghairahan,
    dari mana datangnya kegembiraan.
  • 5:22 - 5:26
    Sesebuah impian yang tidak tercapai
    boleh melakukannya untuk anda.
  • 5:26 - 5:29
    Sebab buku,
    saya berada di sini hari ini,
  • 5:29 - 5:32
    gembira, hidup saya bertujuan
    dan mempunyai kejelasan,
  • 5:32 - 5:34
    kebanyakan masanya.
  • 5:34 - 5:38
    Semoga buku
    sentiasa bersama anda.
  • 5:38 - 5:39
    Terima kasih.
  • 5:39 - 5:41
    (Tepukan)
  • 5:41 - 5:44
    Terima kasih.
    (Tepukan)
  • 5:44 - 5:50
    Terima kasih.
    (Tepukan)
Title:
Bagaimana buku boleh membuka minda anda
Speaker:
Lisa Bu
Description:

Apakah yang akan berlaku apabila impian anda sejak zaman kanak-kanak... tidak tercapai? Sementara Lisa Bu menyesuaikan diri dengan kehidupan baru di Amerika Syarikat, dia mengalih kepada buku untuk mengembangkan mindanya dan mewujudkan haluan baru untuk diri sendiri. Dalam ucapan yang indah dan tentang dirinya ini, dia berkongsi pendekatan membaca yang unik tentang keindahan buku.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:16
NG edited Malay subtitles for How books can open your mind
NG edited Malay subtitles for How books can open your mind
Dimitra Papageorgiou edited Malay subtitles for How books can open your mind
Dimitra Papageorgiou approved Malay subtitles for How books can open your mind
Dimitra Papageorgiou edited Malay subtitles for How books can open your mind
Dimitra Papageorgiou edited Malay subtitles for How books can open your mind
Muhammad Fathi Rayyan accepted Malay subtitles for How books can open your mind
Muhammad Fathi Rayyan edited Malay subtitles for How books can open your mind
Show all

Malay subtitles

Revisions Compare revisions