Bagaimana buku boleh membuka minda anda
-
0:01 - 0:03Saya dilatih selama dua tahun di Hunan, China, pada tahun 1970-an
-
0:03 - 0:07untuk menjadi seorang ahli gimnastik.
-
0:07 - 0:10Semasa saya berada di gred satu, kerajaan
-
0:10 - 0:12mahu memindahkan saya ke sekolah untuk atlet,
-
0:12 - 0:14semua perbelanjaan dibayar.
-
0:14 - 0:17Tapi, mak saya katakan, "Tidak,"
-
0:17 - 0:19Ibu bapa saya mahu saya menjadi
-
0:19 - 0:21seorang jurutera seperti mereka.
-
0:21 - 0:23Setelah melalui Revolusi Kebudayaan,
-
0:23 - 0:27mereka sangat percaya hanya terdapat satu cara untuk mendapat kegembiraan:
-
0:27 - 0:30sebuah kerja yang selamat dan bergaji lumayan.
-
0:30 - 0:33Ia tidak penting sama ada saya sukakan kerja itu atau tidak.
-
0:33 - 0:38Tapi, impian saya adalah untuk menjadi seorang penyanyi opera Cina.
-
0:38 - 0:42Itu saya memainkan piano khayalan.
-
0:42 - 0:44Seseorang penyanyi opera mesti memulakan latihan sejak kecil
-
0:44 - 0:45untuk belajar akrobatik.
-
0:45 - 0:48Jadi, saya cuba kesemuanya yang boleh untuk pergi ke sekolah opera.
-
0:48 - 0:51Saya juga menulis kepada pengetua sekolah
-
0:51 - 0:53dan juruacara sebuah rancangan radio.
-
0:53 - 0:57Tapi, tiada orang dewasa yang sukakan idea ini.
-
0:57 - 1:00Tiada orang dewasa percaya bahawa saya serius.
-
1:00 - 1:03Hanya kawan-kawan saya yang menyokong saya, tapi mereka ialah kanak-kanak,
-
1:03 - 1:06tidak berupaya seperti saya.
-
1:06 - 1:12Jadi, pada usia 15, saya tahu saya sudah terlalu tua untuk dilatih.
-
1:12 - 1:15Impian saya tidak akan menjadi kenyataan.
-
1:15 - 1:18Saya takut bahawa sepanjang hidup saya,
-
1:18 - 1:20saya hanya boleh mengharapkan
-
1:20 - 1:22kegembiraan kelas kedua.
-
1:22 - 1:25Itu sangat tidak adil.
-
1:25 - 1:29Jadi, saya bertekad untuk mencari jalan lain.
-
1:29 - 1:31Tiada orang yang boleh mengajar saya? Baik.
-
1:31 - 1:34Saya beralih kepada buku.
-
1:34 - 1:37Saya memuaskan keinginan terhadap nasihat ibu bapa
-
1:37 - 1:42daripada buku ini oleh sekumpulan penulis dan ahli muzik. ["Surat-menyurat dalam Keluarga Fou Lei"]
-
1:42 - 1:45Saya menemui model peranan saya, iaitu seorang wanita yang berdikari,
-
1:45 - 1:49apabila tradisi Confucius memerlukan kepatuhan. ["Jane Eyre"]
-
1:49 - 1:53Saya belajar menjadi cekap daripada buku ini. ["Lebih Murah Melalui Berdozen"]
-
1:53 - 1:57Saya bersemangat untuk belajar di luar negara selepas membaca semua ini,
-
1:57 - 1:59["Karya Lengkap Sanmao" (juga dikenali Echo Chan)],
["Pengajaran daripada Sejarah" oleh Nan Huaijin] -
1:59 - 2:02Saya datang ke A.S pada tahun 1995.
-
2:02 - 2:05Jadi, apakah buku yang saya baca dahulu di sini?
-
2:05 - 2:08Buku-buku yang dilarang di China, semestinya.
-
2:08 - 2:12"Bumi yang Subur" adalah tentang kehidupan petani Cina.
-
2:12 - 2:16Ia tidak sesuai untuk propaganda. Faham.
-
2:16 - 2:20Kitab Bible adalah menarik, tapi ia pelik.
-
2:20 - 2:22(Gelak ketawa)
-
2:22 - 2:26Ia sebuah topik untuk hari yang lain.
-
2:26 - 2:29Tapi, rukun kelima memberikan keinsafan kepada saya:
-
2:29 - 2:32"Anda patut menghormati ibu bapa anda."
-
2:32 - 2:35"Menghormati," saya kata. "Ia sangat berbeza
-
2:35 - 2:37dan lebih baik daripada mematuhi."
-
2:37 - 2:39Jadi, ia menjadi alat saya untuk bebas daripada
-
2:39 - 2:41rasa bersalah terhadap ajaran Confucius
-
2:41 - 2:46dan menjalinkan semula perhubungan saya dengan ibu bapa saya.
-
2:46 - 2:49Pertembungan kebudayaan baru juga menyebabkan saya memulakan
-
2:49 - 2:51bacaan perbandingan.
-
2:51 - 2:52Ia memberikan banyak wawasan.
-
2:52 - 2:57Contohnya, saya mendapati peta ini tidak betul
-
2:57 - 3:02kerana inilah yang dipelajari pelajar-pelajar China sejak kecil.
-
3:02 - 3:04Saya tidak pernah terfikir,
-
3:04 - 3:07China tidak berada di tengah-tengah dunia.
-
3:07 - 3:11Sesebuah peta membawa pandangan seseorang.
-
3:11 - 3:13Bacaan perbandingan bukan sesuatu yang baik.
-
3:13 - 3:17Ia amalan yang standard dalam dunia akademik.
-
3:17 - 3:18Terdapat juga bidang penyelidikan
-
3:18 - 3:22seperti agama perbandingan dan kesusasteraan perbandingan.
-
3:22 - 3:24Membanding dan membeza memberikan cendekiawan
-
3:24 - 3:27pemahaman yang lebih lengkap tentang sesebuah topik.
-
3:27 - 3:29Jadi, saya terfikir, jika bacaan perbandingan
-
3:29 - 3:33berfungsi dalam penyelidikan, kenapa tidak melakukannya dalam kehidupan harian juga?
-
3:33 - 3:36Jadi, saya mula membaca buku dalam pasangan.
-
3:36 - 3:38Ia boleh tentang orang --
-
3:38 - 3:38["Benjamin Franklin" oleh Walter Issacson],
["John Adams" oleh David McCullough] -- -
3:38 - 3:41mereka yang terlibat dalam peristiwa yang sama,
-
3:41 - 3:44atau kawan-kawan yang mempunyai pengalaman yang sama.
-
3:44 - 3:45[Sejarah Peribadi" oleh Katherine Graham], [Curahan Salji: Warren Buffett dan Perniagaan Kehidupan" oleh Alice Schroeder]
-
3:45 - 3:49Saya juga membandingkan kisah yang sama dalam genre yang berbeza -- (Gelak ketawa)
-
3:49 - 3:51[Kitab Suci: Versi King James],
[Biri-biri" oleh Chrisopher Moore] -- -
3:51 - 3:55atau kisah yang serupa daripada kebudayaan yang berbeza,
-
3:55 - 3:58seperti yang dilakukan Campbell dalam bukunya yang menakjubkan. ["Kuasa Mitos" oleh Joseph Campbell]
-
3:58 - 4:01Contohnya, Christ dan Buddha
-
4:01 - 4:03mengharungi tiga jenis godaan.
-
4:03 - 4:05Bagi Christ, godaan tersebut
-
4:05 - 4:09adalah dari segi ekonomi, politik dan rohaniah.
-
4:09 - 4:13Bagi Buddha, semuanya dari segi psikologi:
-
4:13 - 4:21nafsu, ketakutan dan tanggungjawab sosial -- menarik.
-
4:21 - 4:24Jadi, jika anda tahu bahasa asing, adalah seronok
-
4:24 - 4:26membaca buku kegemaran anda dalam dua bahasa.
-
4:26 - 4:27["Ajaran Chuang Tzu" oleh Thomas Merton],
["Tao: Pendekatan Saluran Air " oleh Alan Watts] -
4:27 - 4:31Daripada merisaukan masalah terjemahan, saya mendapati bahawa saya banyak belajar.
-
4:31 - 4:35Contohnya, melalui penterjemahan, saya sedar bahawa
-
4:35 - 4:41secara harfiah, "kegembiraan" bermakna "cepat gembira" dalam bahasa Cina.
-
4:41 - 4:46Secara harfiah,"pengantin perempuan" bermakna "ibu baru".
-
4:46 - 4:49(Gelak ketawa)
-
4:49 - 4:55Buku ialah pintu gerbang saya untuk berhubung dengan orang
-
4:55 - 4:57pada masa dahulu dan masa kini.
-
4:57 - 5:02Saya tahu, saya tidak akan rasa sunyi atau tidak berupaya lagi.
-
5:02 - 5:04Mempunyai impian yang tidak tercapai bukannya apa-apa
-
5:04 - 5:07berbanding dengan penderitaan orang lain.
-
5:07 - 5:10Saya percaya bahawa impian menjadi kenyataan
-
5:10 - 5:13bukan satu-satunya tujuan impian.
-
5:13 - 5:17Tujuannya yang terpenting ialah tahu
-
5:17 - 5:19dari mana datangnya impian,
-
5:19 - 5:22dari mana datangnya keghairahan, dari mana datangnya kegembiraan.
-
5:22 - 5:26Sesebuah impian yang tidak tercapai boleh melakukannya untuk anda.
-
5:26 - 5:29Sebab buku, saya berada di sini hari ini,
-
5:29 - 5:32gembira, hidup dengan tujuan dan kejelasan,
-
5:32 - 5:34kebanyakan masanya.
-
5:34 - 5:38Semoga buku sentiasa bersama anda.
-
5:38 - 5:39Terima kasih.
-
5:39 - 5:41(Tepukan)
-
5:41 - 5:44Terima kasih. (Tepukan)
-
5:44 - 5:50Terima kasih. (Tepukan)
- Title:
- Bagaimana buku boleh membuka minda anda
- Speaker:
- Lisa Bu
- Description:
-
Apakah yang akan berlaku apabila impian anda sejak zaman kanak-kanak ... tidak tercapai? Sementara Lisa Bu menyesuaikan diri dengan kehidupan baru di Amerika Syarikat, dia mengalih kepada buku untuk mengembangkan mindanya dan mewujudkan haluan baru untuk diri sendiri. Dia berkongsi pendekatan membaca yang unik dalam ceramah yang menyeronokkan dan percakapan peribadi tentang keindahan buku-buku.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
NG edited Malay subtitles for How books can open your mind | ||
NG edited Malay subtitles for How books can open your mind | ||
Dimitra Papageorgiou edited Malay subtitles for How books can open your mind | ||
Dimitra Papageorgiou approved Malay subtitles for How books can open your mind | ||
Dimitra Papageorgiou edited Malay subtitles for How books can open your mind | ||
Dimitra Papageorgiou edited Malay subtitles for How books can open your mind | ||
Muhammad Fathi Rayyan accepted Malay subtitles for How books can open your mind | ||
Muhammad Fathi Rayyan edited Malay subtitles for How books can open your mind |