Одна жінка, п'ять персонажів та урок сексу з майбутнього
-
0:01 - 0:03Це п'єса під назвою "Продавай/Купуй/Зустрічайся".
-
0:03 - 0:06Це моя перша з часу "Мосту та тунелю,"
яку я ставила на Бродвеї, -
0:06 - 0:09і з цієї, я -- дякую вам --
-
0:09 - 0:14я вибрала уривок спеціально для вас,
тож, почали. -
0:18 - 0:21Чудово, клас, давайте точно впевнимося,
-
0:21 - 0:26що всі електронні пристрої вимкнені,
перед тим, як почнемо. -
0:26 - 0:31Тож, клас, сподіваюсь, ви зрозуміли,
що ви тільки що від мене почули? -
0:32 - 0:35Дуже добре, оголошення
про стільникові телефони. -
0:35 - 0:39Так? Також відомий
як мобільний телефон. -
0:39 - 0:42Ви пам'ятаєте, люди тієї доби
-
0:42 - 0:46носили зовнішні
електронні пристрої, так, -
0:46 - 0:48на зразок цього,
-
0:48 - 0:51і вони всі носили
один з таких, завжди з собою, -
0:51 - 0:55і серед найбільших їхніх страхів
було цілковите приниження, -
0:55 - 0:58бо один з них міг задзвонити
в якийсь непідходящий момент. -
0:58 - 1:01Так? Трохи подробиць
з тієї ери для вас. -
1:01 - 1:03(Сміх)
-
1:03 - 1:06Формат сьогоднішнього класу такий,
-
1:06 - 1:10що сьогодні я представлятиму багато модулів БЕРТ
-
1:10 - 1:12з того періоду історії,
-
1:12 - 1:15починаючи приблизно з 2016.
-
1:15 - 1:19І пам'ятайте, то був
перший рік програми БЕРТ. -
1:19 - 1:22Ми отримали дуже мало даних,
щоб розібратись. -
1:22 - 1:26Майте на увазі, я буду жити
в різних тілах, -
1:26 - 1:27різного віку,
-
1:28 - 1:31і ще різної раси, як це тоді звалось,
чи етнічних груп, -
1:31 - 1:33як ви знаєте з першого уроку.
-
1:33 - 1:37І -- (Сміх) -- вздовж
гендерного діапазону, -
1:37 - 1:39я буду також жити в тілах чоловіків.
-
1:39 - 1:41В той час це було досить двозначно.
-
1:41 - 1:43(Сміх)
-
1:43 - 1:46Також, не забувайте, що урок,
який ми читатимемо -
1:46 - 1:48наступного тижня, буде про статеві ролі.
-
1:48 - 1:52Гаразд, я знаю, що деякі з вас
просили книгу у вигляді таблеток. -
1:52 - 1:56Я знаю, люди досі вірять, що ковтання краще для засвоєння матеріалу,
-
1:56 - 2:02але оскільки ми намагаємося пережити
те, що й наші предки, -
2:02 - 2:07давайте розглянемо можливість
читання власне очима, то як? -
2:07 - 2:12І також, у скількох з вас
при собі емоційні шунти? -
2:12 - 2:15Чудово. Вимкніть їх, будь ласка. Гаразд?
-
2:15 - 2:20Я знаю, це складно, але я хочу,
щоб ви відчули повний -
2:20 - 2:22спектр природніх емоцій, гаразд?
-
2:22 - 2:25Це необхідно для цієї частини
навчальної програми. -
2:26 - 2:27Так, Мейсі?
-
2:28 - 2:32Чудово. Я розумію.
Якщо ви не бажаєте -- -
2:32 - 2:34Зрозуміло, ми можемо обговорити
це після занять. -
2:34 - 2:36Домовились, ми обговоримо ваші запитання.
-
2:36 - 2:41Просто розслабтеся. Ніхто не помер
і не пішов на добрива. -
2:41 - 2:44Окей. Після занять. То як? Після занять.
-
2:45 - 2:47Давайте просто розпочнемо.
-
2:47 - 2:54Перший об'єкт, вказаний як
домогосподарка середнього класу. -
2:54 - 2:56Пам'ятайте, в ранніх модулях
-
2:56 - 3:00особистості цих людей
захищені, -
3:00 - 3:03і це дозволило їм говорити
більш вільно на нашу тему, -
3:03 - 3:07яка для багатьох з них була табу.
-
3:08 - 3:12Добре, любий,
як скажеш, я буду готова. -
3:12 - 3:15Ні, солодкий, я сказала,
я буду готова, коли ти скажеш. -
3:16 - 3:17Я замерзаю.
-
3:18 - 3:21Тут ніби холодильник для м'яса
в цій студії запису. -
3:21 - 3:24Варто було принести ганчірку.
-
3:24 - 3:27Всі ці фантастичні технології, але вони
не можуть собі дозволити опалення. -
3:28 - 3:32Що він говорить? Я не чую тебе!
-
3:32 - 3:35Я не чую тебе
через скло, любий! -
3:35 - 3:37Ти в моєму вусі.
-
3:37 - 3:40О, ти чуєш мене?
-
3:40 - 3:42Весь час.
-
3:42 - 3:45Так, мені трохи холодно.
-
3:46 - 3:52Так, холод для пристроїв,
нова технологія. Гаразд. -
3:52 - 3:57Так, нагадай мені знову, ти записуєш
не тільки мій голос, але і мої відчуття -
3:57 - 4:00та мої спогади? Правильно.
-
4:00 - 4:02Так, БЕРТ, так, Я читала про це.
-
4:02 - 4:05Біо-Емпатична Резонантна Технологія.
-
4:05 - 4:11Тож люди зможуть відчути
пережите мною -
4:11 - 4:13та мою пам'ять? Гаразд.
-
4:13 - 4:14Ні, чудово, я готова.
-
4:14 - 4:18Я просто подумала, що ти перевіриш,
як працює моя пам'ять. -
4:18 - 4:21Я збиралась сказати, що занадто пізно,
погані новини. -
4:23 - 4:26Ні, ні, продовжуй, дорогий.
-
4:26 - 4:28О, це перше питання?
-
4:28 - 4:31Що я думаю про проституцію?
-
4:31 - 4:35Ви домагаєтесь мене, молодий чоловіче?
-
4:35 - 4:40Я чула про травнево-грудневі романи,
але скільки тобі, десь 20 років? -
4:41 - 4:43Вісімнадцять? Вісімнадцять років.
-
4:43 - 4:48Я думаю, що цукеркам у моєму гаманці
більше 18 років. -
4:48 - 4:50(Сміх)
-
4:52 - 4:57Я дражню тебе, милий.
Ні, питання для мене зручні. -
4:58 - 5:02Точно. Тож про проституцію --
о, секс-працівників, секс-працівників. -
5:04 - 5:08Ні, просто в мої дні, це звалось
проституцією, не секс-бізнесом. -
5:08 - 5:11О, тому це включає і порнографію?
-
5:11 - 5:12Гаразд.
-
5:12 - 5:15Ні, я думаю, коли я була дівчиною,
-
5:15 - 5:17у нас насправді не було
назви для чогось такого. -
5:17 - 5:23Ми б сказали, брудні журнали,
а ще думаю, брудні фільми. -
5:23 - 5:25Це не те, що ви маєте
з інтернетом. -
5:26 - 5:30Ні, я не проти поділитися.
-
5:30 - 5:35Ми з моїм останнім чоловіком
були дуже романтичною парою. -
5:36 - 5:39Багато ніжності, ти розумієш.
-
5:40 - 5:43Як станеш старшим, ти знатимеш,
певний момент я думала, моєму чоловікові -
5:43 - 5:47можна допомогти, застосовуючи таблетки,
які зазвичай приймають чоловіки, -
5:49 - 5:52але вони його не цікавили,
-
5:52 - 5:58тож я подумала, що можна дивитися
фільми для дорослих в інтернеті. -
5:58 - 6:02Просто для натхнення, ти розумієш.
-
6:02 - 6:07Але в той час, жоден з нас
не розумівся на комп'ютерах, -
6:07 - 6:10зазвичай, якщо нам була потрібна
допомога з інтернетом, -
6:10 - 6:15ми могли просто покликати наших дітей
чи внуків, -
6:15 - 6:18але, очевидно, в цьому випадку,
це не було варіантом, -
6:18 - 6:24тож я подумала, я гляну сама,
просто, щоб побачити. -
6:24 - 6:26Наскільки це може бути складно?
-
6:26 - 6:30Ти шукаєш ключові слова,
і ти дивишся --- -
6:30 - 6:32О, так, правильно, молодий чоловіче.
-
6:32 - 6:35Ти не можеш уявити, що я побачила.
-
6:35 - 6:40Перш за все, я намагалася
знайти, ти знаєш, пари, -
6:40 - 6:42звичайні пари, які займаються коханням,
-
6:43 - 6:48але оце, так багато людей
разом одночасно. -
6:48 - 6:52Не можна визначити, яка частина тіла
кому належить. -
6:52 - 6:56У них навіть була камера,
щоб знімати все це, як би вам пояснити. -
6:56 - 7:01Єдине, що вони не знімали,
це заняття коханням. -
7:03 - 7:07Вони робили багато чого,
-
7:07 - 7:11та вони викинули звідти
частину з коханням, ти знаєш, кумедно. -
7:11 - 7:15Це було дуже екстремально, ти знаєш?
-
7:15 - 7:18Як ти б сказав
про екстремальні види спорту. -
7:19 - 7:23Багато витривалості,
-
7:23 - 7:26але ніколи нема ніжності.
-
7:26 - 7:32Так чи інакше, не варто говорити,
що я не поверну ті 19,95 доларів, -
7:32 - 7:37але на кредитці це було написано
як "розважальні послуги," -
7:37 - 7:40тож мій чоловік ніколи не дізнався,
-
7:40 - 7:42і після всього,
-
7:43 - 7:46можна сказати,
-
7:46 - 7:49йому не потрібно було
додаткове натхнення, врешті-решт. -
7:51 - 7:55Гаразд, наступний об'єкт - це молода жінка. (Оплески)
-
7:56 - 7:59Наступний об'єкт, клас,
це молода жінка, яку звати Белла, -
7:59 - 8:03студентка університету, на інтерв'ю в 2016
-
8:03 - 8:07під час того, що називалось
Введення до феміністського класу порно, -
8:07 - 8:11як частина її спеціалізації в секс-роботі
в коледжі в Сан-Франциско. -
8:11 - 8:15(Сміх)
-
8:15 - 8:17Так, я просто хочу
зняти це, -
8:17 - 8:20ви, хлопці, записуєте мене,
-
8:20 - 8:22як мета запис, чи щось таке.
-
8:23 - 8:27Це просто як, цей цілий досвід,
це просто, дійсно чудово, -
8:27 - 8:30я б хотіла викласти це
для мого Інстаграму чи Тамблеру. -
8:30 - 8:33Тож, привіт, хлопці, це я, Белла,
-
8:33 - 8:37і у мене, прямо зараз
беруть інтерв'ю -
8:38 - 8:44для цієї просто дивовижної
Біо-Емпатичної Резонантної Технології. -
8:44 - 8:50в ній, в основному,
начебто записують, як ви бачите, -
8:50 - 8:52від цих електродів
-
8:52 - 8:57структуру нейропептидів
в моєму гіпокампі, чи щось таке. -
8:58 - 9:01Пізніше вони зможуть
відтворити це, -
9:01 - 9:06мою власну справжню пам'ять,
як справжній досвід, -
9:08 - 9:12тож інші люди зможуть
дійсно відчути те, що я відчуваю зараз. -
9:12 - 9:15Окей. Окей.
-
9:15 - 9:20Привіт, людино БЕРТ з майбутнього,
яка відчуває мене. -
9:21 - 9:25Відчуваєш себе,
ніби першокурсником, -
9:25 - 9:30і також головний біль,
який ви відчуваєте через мене, -
9:30 - 9:36це як залишковий ефект
від желейних шотів минулої ночі -
9:36 - 9:39на феміністській вечірці
пол денсу, яка відбувається щодватижні -
9:39 - 9:42і на якій я є співведучою по середах.
-
9:42 - 9:46Вона зветься " Не будь Пол-емічним" --
(Сміх) -- -
9:46 - 9:49вона проводиться в Бікмен Хол,
-
9:50 - 9:52і, що ще,
-
9:52 - 9:56безжелейні шоти також
підходять і для веганів, -
9:56 - 10:05і, гаразд, гаразд, так, ми повинні
також зосередитись і на питаннях. -
10:06 - 10:10Тож для твого запису,
я спеціалізуюсь на секс-роботі, -
10:10 - 10:12але вивчаю громадське медіа,
-
10:12 - 10:15концентруючись
на визначних мемах YouTube. -
10:15 - 10:17(Сміх)
-
10:18 - 10:21Так, звичайно,
я вважаю себе, -
10:21 - 10:24очевидно, феміністкою.
-
10:24 - 10:29Мене назвали в честь Белли Абзуг,
яка була відомою -
10:29 - 10:31феміністкою в історії,
-
10:31 - 10:37і я вважаю,
що це дуже важливо, представляти жінку, -
10:37 - 10:41яка є секс-позитивною феміністкою.
-
10:42 - 10:45Що є секс-негативним?
-
10:45 - 10:49Я б хотіла спитати,
що, на твою думку, -
10:49 - 10:52є секс-негативним? (Сміх)
-
10:52 - 10:57Так, бо терміни, якими ми користуємося,
дуже важливі, тому що, -
10:57 - 11:04ми звемо це секс-роботою, бо це допомагає зрозуміти, що це робота,
-
11:04 - 11:09і, розумієш, існують
постачальники медичних послуг, -
11:09 - 11:12і постачальники страхових послуг,
-
11:12 - 11:17ми думаємо про цих працівників,
як про постачальників секс-послуг. -
11:19 - 11:22Так, але я не вважаю,
що я забезпечую прямі -
11:22 - 11:26секс-послуги,
від мене вимагається -
11:26 - 11:29бути адвокатом.
-
11:29 - 11:33Я підтримую права інших жінок
вибирати це добровільно, -
11:33 - 11:35якщо їм це подобається.
-
11:35 - 11:38Так, але я бачу себе, як я,
просуваючись вперед, -
11:38 - 11:41швидше за все,
захищаю свободи секс-працівників -
11:41 - 11:44та їх права.
-
11:44 - 11:48Тож, впринципі,
я планую стати юристом. -
11:50 - 11:52Так, клас. (Сміх) (Оплески)
-
11:52 - 11:56Два наступні модулі
також приблизно 2016. -
11:56 - 12:00Один об'єкт - це ірландка
з особливо примітними -
12:00 - 12:03зв'язками із цією темою,
-
12:03 - 12:07але першою буде жінка із Вест-Індії,
-
12:07 - 12:09яка називає себе ескортом,
-
12:09 - 12:14яку записали на мітингу
та параді секс-працівників. -
12:14 - 12:19Вона дає інтерв'ю, маршируючи
в карнавальному костюмі, -
12:19 - 12:21крім якого на ній майже нічого.
-
12:24 - 12:26Чудово, ви хочете, щоб я
прямо зараз почала говорити. -
12:26 - 12:30Так, ви говорили мені, ви можете
покласти ці проводи будь-куди, -
12:30 - 12:33настільки вони дістають.
-
12:33 - 12:38Так, ні, але скажіть знову
назву БЕРТ? БЕРТ. -
12:38 - 12:41Так, я вам говорила,
я думаю, що за весь мій час -
12:41 - 12:45у мене був принаймні один клієнт
з таким іменем, то це не буде перший раз, -
12:45 - 12:47коли на мені БЕРТ.
-
12:52 - 12:53Оу, вибачте,
-
12:53 - 12:57але ви мусите проникнутись настроєм,
якщо збираєтесь брати інтерв'ю. -
12:57 - 12:59Гаразд? Ви можете це говорити.
-
12:59 - 13:01Немає правосуддя, ні миру!
Немає правосуддя, ні миру! -
13:01 - 13:07Бачите знак? Зрозуміли?
Ч-А-С-Т-К-А. Без закону, немає частки нас. -
13:07 - 13:09Ти розумієш?
-
13:09 - 13:11Гаразд, почнемо з частини,
де я вам розповідаю, -
13:11 - 13:16коли я вперше приїхала в цю країну,
я працювала будь-де, що могла знайти. -
13:16 - 13:20Я була нянею; була в надомній обслузі
для всіх цих старих людей, -
13:20 - 13:24і тоді я сказала, дитинко, якщо я торкаюсь
заду іншої білої людини, -
13:24 - 13:27я можу заробити на цьому
більше грошей, -
13:27 - 13:29зрозумів?
-
13:29 - 13:32Ти знаєш, як важко бути
хатньою робітницею? -
13:33 - 13:35Деякі з цих чоловіків, вони тяжкі.
-
13:35 - 13:38Ти маєш взяти їх
та перевернути їх. -
13:38 - 13:42А зараз, я дозволяю їм
взяти та перевернути мене, розумієш? -
13:42 - 13:45Ну, ви повинні відноситись з гумором
до цього, це те, що я думаю. -
13:45 - 13:47Ні, та поглянь, послухай,
-
13:47 - 13:51знайди мені когось, хто не ненавидить
якусь частину своєї роботи. -
13:51 - 13:54Я маю на увазі, є багато речей
в цій роботі, які я ненавиджу, -
13:54 - 13:55але гроші до них не належать.
-
13:55 - 13:58і я скажу тобі, доки
це буде чудовою можливістю -
13:58 - 14:00для мене заробити реальні гроші,
-
14:00 - 14:04я буду не-підробка Ямайка,
чи як вони мене там звуть. -
14:04 - 14:07Ні, я навіть не з Ямайки.
Це так вони мене продають. -
14:07 - 14:11Моя сім'я з Тринідаду
та островів Вірджинії. -
14:11 - 14:14Вони не знають, чим я займаюсь,
але знаєш що? -
14:14 - 14:17Мої діти, вони знають,
що їх школа оплачена, -
14:17 - 14:19у них є книги та комп'ютер,
-
14:19 - 14:22і таким чином, я знаю,
що у них є шанс. -
14:22 - 14:25Я не збираюсь розповідати,
що те, чим я займаюсь, це легко. -
14:25 - 14:29Я не буду говорити, що я відчуваю себе,
як ти говорив, звільненою? -
14:30 - 14:33Ні, я скажу тобі,
я відчуваю, що мені платять. -
14:34 - 14:37Гаразд. (Оплески)
-
14:39 - 14:41Дякую, це чудово,
і просто чашку кави, любий, -
14:41 - 14:43і плесни туди трохи віскі.
-
14:43 - 14:48Це ідеально, це грандіозно.
Ще краплю. Плесни. Ідеально. -
14:48 - 14:52Як тебе звати? Пітер?
Так правильно, Пітер? -
14:52 - 14:55Гаразд. Тож,
це унікальна частина мене, -
14:55 - 14:57я опинилась в двох сферах,
-
14:59 - 15:03спочатку в монастирі, а потім
в проституції. Все правильно. -
15:03 - 15:04(Сміх)
-
15:04 - 15:08Одна жінка в університеті,
тут в Дубліні, вона написала про мене. -
15:08 - 15:14Вона сказала, Марін Фіцрой живе втілення
дихотомії повії-незайманки. -
15:14 - 15:15Правильно? (Сміх)
-
15:15 - 15:18Хіба це не звучить як діагноз
вашого візиту до лікарні? -
15:18 - 15:20Так, у мене ця жахлива дихотомія.
-
15:20 - 15:21Чи не так?
-
15:22 - 15:25Гаразд. Для мене, коли я була дівчиною,
це почалось з батька. -
15:25 - 15:28Я маю на увазі, половину часу,
що він говорив до нас, це було завжди -
15:28 - 15:33як лекція, які ми непотрібні гнилі ідіоти
і у нас немає моралі чи щось типу того. -
15:33 - 15:36І я, звичайно, не робила собі
ніяких поблажок. -
15:36 - 15:38Коли мені було 16,
-
15:38 - 15:41я почала зустрічатися
зі старшим хлопцем, -
15:41 - 15:45і він хотів, щоб це було
нашою маленькою таємницею, -
15:45 - 15:47і я робила, як мені було сказано,
-
15:47 - 15:53та коли це дійшло до мого батька,
він відіслав мене прямісінько в монастир. -
15:55 - 15:58Ні, той старший хлопець, як і раніше,
приходив до мене в монастир. -
15:59 - 16:01Він залишав мені записки,
-
16:01 - 16:04запхані в тріщини в цеглі, в задній
частині благодійного магазинчика, -
16:04 - 16:05тож ми могли зустрітись.
-
16:05 - 16:09І він говорив мені,
як він залишить дружину, -
16:09 - 16:13і я вірила йому, доки не завагітніла.
-
16:13 - 16:18Саме так, Пітере, я залишила йому записку
про це в нашому особливому місці -
16:18 - 16:21і ніколи більше не чула про нього звісток.
-
16:21 - 16:26Ні, я віддала його на усиновлення,
щоб у нього могло бути гідне життя, -
16:27 - 16:30і мені не дозволили
повернутись назад в монастир. -
16:31 - 16:34Ні, моя сестра Вірджинія дала мені
п'ятірку на поїзд до Дубліна, -
16:34 - 16:36саме так я опинилась тут.
-
16:37 - 16:41І, сюрприз, я знову закохалась в іншого
хлопця, набагато старшого за мене, -
16:41 - 16:46і я завжди казала, я була така щаслива,
що він не пив, -
16:47 - 16:50я одружилась з вилупком.
-
16:51 - 16:54Так, він не пив, але у нього були
проблеми з героїном, справді, -
16:54 - 16:57і -- Так, і перш, ніж я усвідомила це,
-
16:57 - 17:01він саме той, хто підштовхнув мене
до проституції, мій власний чоловік. -
17:02 - 17:04Я працювала за нас двох.
-
17:04 - 17:05Мені було 18.
-
17:06 - 17:09Це не було як в "Красуні",
я можу запевнити. -
17:11 - 17:12Та Джулія Робертс,
-
17:14 - 17:18якби вона коли-небудь спала з чоловіком
заради пари фунтів у її кишені, -
17:18 - 17:20я не думаю, що вона б
знялася у тому фільмі. -
17:20 - 17:22Тож, для твого запису,
-
17:22 - 17:26моя думка щодо легалізації,
я скажу, що я проти цього. -
17:27 - 17:29Мені просто все одно,
що говорять ці дівиці. -
17:29 - 17:32Ти знаєш, так жити,
це просто втратити себе, -
17:32 - 17:34і, знаєш, мені 63 роки.
-
17:34 - 17:37І я досі намагаюсь зрозуміти, хто я.
-
17:38 - 17:41Я ніколи не була дружиною чи нянькою,
-
17:41 - 17:45не зовсім навіть проституткою.
-
17:45 - 17:48Ніхто не питав мене, ким я хочу бути.
-
17:48 - 17:49Мені просто говорили,
-
17:49 - 17:51якщо ви легалізуєте це,
-
17:51 - 17:55ви просто-напросто скажете цим дівчатам:
"Йди та втрачай своє життя," -
17:55 - 17:58і багато з них
зроблять, як буде сказано. -
17:59 - 18:04Гаразд, чотири ракурси
від чотирьох цілком -- (Оплески) -- -
18:04 - 18:06чотирьох цілком різних голосів, правильно?
-
18:06 - 18:10Одна жінка говорить, що секс це природньо, але, секс-індустрія, здається,
-
18:11 - 18:13механізує чи індустріалізує його.
-
18:13 - 18:17Інша жінка вважала секс-роботу
заняттям, яке розширює права, -
18:17 - 18:21звільняє та є феміністським,
хоча вона сама, зокрема, -
18:21 - 18:24не зацікавлена в такій роботі.
-
18:24 - 18:28Третя жінка, яка фактично
було так званим секс-працівником, -
18:28 - 18:31не погодилась, що це звільнення,
та вона хотіла право -
18:31 - 18:33на економічні повноваження.
-
18:33 - 18:36І потім ми чуємо четверту жінку,
яка говорить не лише про проституцію, -
18:36 - 18:39але і описує роль жінки в цілому,
-
18:39 - 18:42яка завадила їй
віднайти саму себе, так? -
18:42 - 18:44Інший факт, який мало хто знає,
-
18:44 - 18:50що середній вік дівчат у групі ризику,
які приходять до проституції, -
18:50 - 18:52це 12 чи 13 років.
-
18:52 - 18:55Також подумайте, що вік,
коли дівчата в тому суспільстві -
18:55 - 18:59вперше стали піддаватися
більш сексуалізованим образам жінок, -
18:59 - 19:01був досить ранній, чи не так?
-
19:01 - 19:06Цю ляльку звали Барбі, так?
-
19:06 - 19:10Я спочатку вважала, що це інструмент
в освіті, для запобігання анорексії -- -
19:10 - 19:11(Сміх) --
-
19:11 - 19:14але чимало людей вважало її
-
19:14 - 19:18справжнім символом жіночності,
-
19:18 - 19:22і часто молоді дівчата розпочинали
так звану дієту. -
19:22 - 19:26Пам'ятаєте це? Це було
спеціальне обмеження споживання їжі -
19:26 - 19:27у віці шести років,
-
19:27 - 19:30і бачення себе,
опираючись на привабливість -
19:30 - 19:32в тому ж самому віці. Правильно?
-
19:32 - 19:33Так?
-
19:34 - 19:36Чудово, Бредлі, відмінно.
-
19:36 - 19:41В тому суспільстві існував
прибутковий ринок переконання людей, -
19:41 - 19:44що вони мають виглядати за певним зразком і навіть мати сексуальне життя.
-
19:44 - 19:50Але дівчата особливо хотіли бути
"сексі", але щоб їх і не вважали -
19:50 - 19:53"повіями" за їх сексуальність.
Правильно? -
19:53 - 19:55І це ті ганебні речі,
про які ми чули. -
19:55 - 19:57Так.
-
19:57 - 19:59Валері, правильно? Гаразд, дуже добре.
-
19:59 - 20:02Звичайно, чоловіки також займались сексом,
-
20:02 - 20:04але ти пам'ятаєш з книжок,
-
20:04 - 20:06як звались чоловіки-проститутки?
-
20:07 - 20:09Дуже добре, їх звали чоловіками.
-
20:09 - 20:11(Сміх) (Оплески)
-
20:11 - 20:14Тож не дуже легко...
-
20:14 - 20:17не дуже легко жити в такому світі, так?
-
20:17 - 20:19Хоча це і не дуже погані новини.
-
20:19 - 20:22Більшість жінок в двохтисячних
вважали себе вільнішими, -
20:22 - 20:26і чоловіки, в основному, відчували,
що також розвиваються в цій області, -
20:26 - 20:29і, фактично, більшість була
в курсі таких проблем -
20:29 - 20:31як торгівля людьми, наприклад,
-
20:31 - 20:34та вони сприймали це
цілком окремо, -
20:34 - 20:36як більш розважальний
відпочинок для дорослих. -
20:36 - 20:40І тому, дуже коротко, клас -
у нас немає багато часу - -
20:40 - 20:42ми дуже швидко послухаємо, як чоловік
-
20:42 - 20:44виходить на сцену з цим питанням.
-
20:44 - 20:49У наступного об'єкта брали інтерв'ю
вночі на його холостяцькій вечірці. -
20:51 - 20:55Чувак, все гаразд, ти можеш
просто потримати це? -
20:55 - 20:57Я зараз намагаюсь говорити до БЕРТа.
-
20:57 - 20:59Оу, твоє ім'я не БЕРТ.
-
20:59 - 21:02БЕРТ - це назва чогось там, гаразд.
-
21:02 - 21:05Ні, ні, ні, все прекрасно,
впринципі, я тверезий, -
21:05 - 21:07я просто хочу бути корисним.
-
21:08 - 21:12Так, я повністю вірю в причини,
і всяке таке. -
21:12 - 21:13(Сміх)
-
21:13 - 21:16А насправді, на мені Томс зараз.
-
21:17 - 21:21Так, Томс, це типу, взуття,
-
21:21 - 21:24ну, ти купуєш пару, а потім
дитина в Африці отримує чисту воду. -
21:25 - 21:26Так. Абсолютно.
-
21:26 - 21:29Але яке було питання? Вибач.
-
21:29 - 21:34Звичайно, я вірю в права жінок.
Я одружуюсь з жінкою. -
21:34 - 21:36(Сміх)
-
21:36 - 21:40Ні, я маю на увазі, просто те, що
я на парковці стрип-клубу, -
21:40 - 21:43не значить, що я сексист чи щось таке.
-
21:43 - 21:47Моя наречена абсолютно надзвичайна,
абсолютно сильна дівчина, жінка, -
21:47 - 21:50розумна жінка, і все-таке.
-
21:50 - 21:54Так, вона знає, що я тут. Вона, напевно,
зараз сама в стрип-клубі, -
21:54 - 21:56як жарт, як і для мене.
-
21:56 - 21:58Я сказав дружбі,
що він може влаштувати мені сюрприз, -
21:58 - 22:00і він подумав, що це було б весело,
-
22:00 - 22:02але це не так.
-
22:02 - 22:05Так, ми всі ходили до школи разом.
-
22:05 - 22:07Уортон.
-
22:07 - 22:08(Сміх)
-
22:08 - 22:10Так, чуваки, хлопці, ви не можете --
-
22:10 - 22:12Гаразд, але це моя парубоцька вечірка,
-
22:12 - 22:16і я можу її провести на парковці з Андерсоном Купером, якщо хочу цього.
-
22:16 - 22:18Гаразд, побачу вас там.
-
22:19 - 22:21Тож, Андерсон,
-
22:21 - 22:25перш за все, стриптиз
-
22:25 - 22:28та інші речі, про які
ти говорив, -
22:28 - 22:31проституція та інше таке,
це не одне і теж. -
22:31 - 22:35Ти знаєш? Ти звеш це
секс-індустрією чи якось так, -
22:35 - 22:39але ж, якщо дівчина хоче бути
екзотичною танцівницею -
22:39 - 22:42і їй 18, то це її право.
-
22:43 - 22:46Гей, гей, я чую, що ти кажеш,
та мені здається, що люди -
22:46 - 22:50просто хочуть показати це,
мовляв, всі хлопці як хижаки, -
22:50 - 22:53і ми просто одразу ідемо
до проститутки, чи щось на кшталт цього. -
22:53 - 22:57Навіть коли я присягав, ну знаєш,
коли я потрапив у братство. -
22:58 - 23:01Ми досить близькі з моїми братами,
ці хлопці такі ж, як і я. -
23:01 - 23:05Ми просто нормальні люди, але
існує міф, що ти повинен -
23:05 - 23:10бути козлом,
типу, братани дорожчі за повій. -
23:10 - 23:14І справді, братани дорожчі за повій.
Ідеться не про буквальний зміст. -
23:15 - 23:18Насправді, це просто жартівливий спосіб
сказати, що ви дбаєте про братів -
23:18 - 23:21і пускаєте їх першими.
-
23:21 - 23:24Так, але ти не можеш винуватити
медіа. -
23:24 - 23:26Я маю на увазі, якщо ти
йдеш на "Похмілля у Вегасі 2," -
23:26 - 23:28і сприймаєш це як дієву інструкцію
-
23:28 - 23:31для власного життя,
я не знаю, що тобі сказати. -
23:31 - 23:33Ти після перегляду
"Ідентифікації Борна" -
23:33 - 23:37не поїхав машиною
над гондолою у Венеції. (Сміх) -
23:38 - 23:41Що ж, якщо ти
маленька дитина, -
23:41 - 23:43то це, звичайно, різні речі, але -
-
23:43 - 23:47так, я пам'ятаю одне.
-
23:47 - 23:50Я в будинку братства
грав в GTA, -
23:51 - 23:53ем, Велику Крадіжку Авто.
-
23:53 - 23:56Чувак, ти з Канади? (Сміх)
-
23:58 - 24:01Все одно, Велика Крадіжка Авто,
-
24:01 - 24:04ти хлопчина, ти хлопець,
який просто ходить кругом, -
24:04 - 24:07і чим більше копів ти вбив,
-
24:07 - 24:10тим більше балів ти заробив,
і всяке-таке інше. -
24:10 - 24:13Але ти можеш і знайти проституток,
-
24:13 - 24:16і, очевидно, ти можеш
мати всякі сексуальні зв'язки з ними, -
24:16 - 24:20але ти можеш, ну, вбити їх
і забрати гроші назад. -
24:21 - 24:24Так, цей хлопчина, я пам'ятаю, як він
переїхав пару разів їх своєю машиною -
24:24 - 24:27та отримав всі ці бали.
-
24:27 - 24:30Нам було по 10 років.
-
24:32 - 24:34Це було досить жахливо.
-
24:35 - 24:40Ні, не думаю, що я сказав щось, просто
вийшов з гри та повернувся додому. -
24:41 - 24:44Гаразд, клас, потім був чоловік,
який мав більше, ніж просто -
24:44 - 24:46побіжне ставлення до цього питання.
(Сміх) -
24:48 - 24:53Наступний об'єкт описує себе
як виправленого та розкаяного сутенера, -
24:53 - 24:55який став мотиваційним оратором,
-
24:55 - 24:57інструктором персонального росту
та терапевтом, -
24:57 - 25:01якщо ви хочете більше дізнатись про нього, ви маєте прийти на п'єсу.
-
25:01 - 25:05Дуже дякую вам,
прекрасна TED публіко. -
25:05 - 25:07П'єса "Продавай/Купуй/Зустрічайся."
-
25:07 - 25:12(Оплески)
- Title:
- Одна жінка, п'ять персонажів та урок сексу з майбутнього
- Speaker:
- Сара Джонс
- Description:
-
У цьому виступі Сара Джонс переносить вас на першу парту класної кімнати майбутнього, і в якості вчителя вмикає різних осіб з 2016 року, щоб показати різноманітні ракурси на секс-роботу. Зі зміною реквізиту Джонс перетворюється на літню домогосподарку, студентку спеціальності "секс-робота", ескорт, черницю, яка стала проституткою, та хлопця в стрип-клубі на своїй холостяцькій вечірці. Це інтригуючий погляд на заборонену тему, який вивертає навиворіт культурні норми навколо теми сексу.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:28
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future |