Return to Video

Uma mulher, cinco personagens, e uma aula de sexo do futuro

  • 0:01 - 0:03
    Essa é uma peça chamada "Sell/Buy/Date".
  • 0:03 - 0:06
    É minha primeira desde
    "Bridge and Tunnel", que fiz na Broadway,
  • 0:06 - 0:09
    e esta, eu -- obrigada --
  • 0:09 - 0:14
    selecionei para vocês, e aqui está.
  • 0:18 - 0:21
    Certo. Turma, vamos nos certificar
  • 0:21 - 0:26
    de que todos os aparelhos eletrônicos
    estejam desligados antes de começarmos?
  • 0:26 - 0:32
    Então, classe, espero que reconheçam
    o que acabaram de me ouvir dizer como...?
  • 0:32 - 0:35
    Muito bem, o anúncio do telefone celular.
  • 0:35 - 0:39
    Isso também ficou conhecido
    como "telefone móvel".
  • 0:39 - 0:42
    Então se lembram que pessoas daquela época
  • 0:42 - 0:46
    tinham um aparelho eletrônico externo,
  • 0:46 - 0:48
    algo assim,
  • 0:48 - 0:51
    e todos carregavam
    um desses com eles por aí,
  • 0:51 - 0:55
    e entre um dos maiores de seus pavores
    estava a mais pura tortura
  • 0:55 - 0:58
    de que um desses tocasse
    em algum momento inoportuno.
  • 0:58 - 1:01
    Apenas alguns detalhes
    daquela época para vocês.
  • 1:01 - 1:03
    (Risos)
  • 1:03 - 1:06
    Então o formato da aula de hoje é
  • 1:06 - 1:10
    que vou apresentar
    módulos BERT múltiplos hoje
  • 1:10 - 1:12
    daquele período da história,
  • 1:12 - 1:15
    então começarei por volta de 2016.
  • 1:15 - 1:19
    E lembrem-se, esse foi o primeiro ano
    do programa BERT.
  • 1:19 - 1:22
    Então temos alguns desses para cobrir.
  • 1:22 - 1:26
    Tenham em mente que estarei vivendo
    em vários corpos diferentes,
  • 1:26 - 1:27
    idades diferentes,
  • 1:27 - 1:31
    e também o que eles na época
    chamavam de raças ou grupos étnicos,
  • 1:31 - 1:33
    como se lembrarão da Unidade 1.
  • 1:33 - 1:37
    E... (Risos) na escala contínua do gênero,
  • 1:37 - 1:39
    estarei representando os machos também.
  • 1:39 - 1:41
    Aquela foi uma época muito binária.
  • 1:41 - 1:43
    (Risos)
  • 1:43 - 1:46
    Também, não se esqueçam,
    estamos lendo o módulo do livro
  • 1:46 - 1:48
    da semana que vem focando o gênero.
  • 1:48 - 1:52
    Sei que alguns de vocês pediram
    o livro no formato de pílula.
  • 1:52 - 1:56
    Sei que as pessoas ainda acreditam
    que ingeri-lo é melhor para a retenção,
  • 1:56 - 2:01
    mas como estamos tentando experimentar
    o que nossos antepassados fizeram,
  • 2:01 - 2:07
    vamos então considerar
    fazer a leitura ocular, certo?
  • 2:07 - 2:12
    E também, quantos de vocês estão
    com seus desvios emocionais ligados?
  • 2:12 - 2:15
    Certo. Por favor, desativem-nos, ok?
  • 2:15 - 2:19
    Sei que é um desafio,
    mas quero que sejam capazes
  • 2:19 - 2:22
    de sentir toda a gama "emo" natural, ok?
  • 2:22 - 2:25
    É essencial para essa parte
    do programa de estudos.
  • 2:26 - 2:27
    Sim, Macy?
  • 2:28 - 2:32
    Certo. Entendi.
    Se você não está a fim de...
  • 2:32 - 2:34
    Certo, podemos discutir isso após a aula.
  • 2:34 - 2:36
    Sim, vamos discutir as suas preocupações.
  • 2:36 - 2:41
    Relaxe. Ninguém morreu e virou adubo.
    (Risos)
  • 2:41 - 2:44
    Depois da aula, tudo bem? Após a aula.
  • 2:45 - 2:47
    Vamos começar.
  • 2:47 - 2:54
    Esse primeiro entrevistado identificado
    como uma dona de casa de classe média.
  • 2:54 - 2:56
    Lembrem-se, esses primeiros módulos
  • 2:56 - 3:00
    sobre a completa identidade
    dessas pessoas foram protegidos,
  • 3:00 - 3:03
    e isso permitiu que elas falassem
    mais livremente sobre nosso tópico,
  • 3:03 - 3:07
    o qual, para muitas delas, era um tabu.
  • 3:08 - 3:12
    Querido, estou pronta se quiser começar.
  • 3:12 - 3:15
    Não, querido, eu disse
    que estou pronta se quiser começar.
  • 3:16 - 3:17
    Estou congelando.
  • 3:18 - 3:21
    Esse estúdio de gravação
    é gelado como um frigorífico.
  • 3:21 - 3:24
    Deveria ter trazido uma roupa velha.
  • 3:24 - 3:27
    Toda essa tecnologia chique,
    mas não podem pagar pela calefação?
  • 3:28 - 3:32
    O que ele está dizendo?
    Não consigo ouvir você!
  • 3:32 - 3:35
    Não consigo ouvir pelo vidro, querido!
  • 3:35 - 3:37
    Aí está você, no meu ouvido.
  • 3:37 - 3:40
    Oh, você consegue me ouvir?
  • 3:40 - 3:42
    O tempo todo.
  • 3:42 - 3:45
    Estou com um pouco de frio.
  • 3:46 - 3:52
    A temperatura fria é para as máquinas,
    a nova tecnologia.
  • 3:52 - 3:57
    Explique-me de novo, você não está apenas
    gravando minha voz, mas meus sentimentos?
  • 3:57 - 4:00
    E minhas lembranças? Certo.
  • 4:00 - 4:02
    Sim, BERT, sim, li a respeito disso.
  • 4:02 - 4:05
    Tecnologia Ressonante Bio-Empática.
  • 4:05 - 4:10
    Certo, então as pessoas poderão
    sentir a minha experiência
  • 4:10 - 4:12
    e minhas lembranças? Certo.
  • 4:12 - 4:14
    Não, certo, estou pronta.
  • 4:14 - 4:17
    Achei que ia fazer um teste para ver
    como anda a minha memória.
  • 4:17 - 4:22
    Eu ia dizer que chegou atrasado,
    pois ela já se foi faz tempo.
  • 4:23 - 4:25
    Não, continue, querido.
  • 4:25 - 4:28
    Oh, essa é a primeira pergunta?
  • 4:28 - 4:31
    O que eu acho da prostituição?
  • 4:31 - 4:36
    Está se insinuando para mim, meu jovem?
    (Risos)
  • 4:36 - 4:41
    Ouvi falar de namoro de velhas com jovens,
    mas quantos anos você tem, uns 20?
  • 4:41 - 4:43
    Dezoito? Dezoito anos.
  • 4:45 - 4:48
    Devo ter balinhas na minha bolsa
    mais velhas que isso.
  • 4:48 - 4:50
    (Risos)
  • 4:52 - 4:57
    Estou brincando contigo, querido.
    Fico confortável com qualquer pergunta.
  • 4:58 - 5:03
    Claro. E quanto à prostituição...
    oh, profissional do sexo, tudo bem.
  • 5:03 - 5:08
    Não, é que no meu tempo, chamávamos
    prostituição e não profissional do sexo.
  • 5:08 - 5:11
    Isso inclui a pornografia também?
  • 5:11 - 5:12
    Tudo bem.
  • 5:12 - 5:15
    Não, bem, quando eu era garota,
  • 5:15 - 5:17
    também não tínhamos um nome para isso.
  • 5:17 - 5:23
    Teríamos dito revistas indecentes,
    suponho, ou filmes obscenos.
  • 5:23 - 5:26
    Não era o que temos hoje com a Internet.
  • 5:26 - 5:30
    Não, não me importo de compartilhar.
  • 5:30 - 5:35
    Meu falecido marido e eu,
    éramos um casal muito romântico.
  • 5:36 - 5:39
    Muito carinho, você entende.
  • 5:40 - 5:43
    Conforme você envelhece, num dado momento,
    achei que o meu marido
  • 5:43 - 5:47
    poderia ser ajudado usando algumas
    das pílulas que os homens tomam,
  • 5:49 - 5:52
    mas ele não estava interessado nelas.
  • 5:52 - 5:58
    Então pensei: "Que tal talvez assistirmos
    a um filme adulto na Internet?"
  • 5:58 - 6:02
    Apenas para inspiração, você entende.
  • 6:02 - 6:07
    Bem, na época, nenhum de nós
    sabia usar bem o computador.
  • 6:07 - 6:10
    Normalmente, se precisávamos
    de ajuda com a Internet,
  • 6:10 - 6:14
    chamávamos os nossos filhos ou netos,
  • 6:14 - 6:18
    mas, obviamente, nesse caso,
    não seria uma opção.
  • 6:18 - 6:23
    Então pensei:
    "Eu mesma vou olhar, só pra ver.
  • 6:23 - 6:26
    Será tão difícil assim?"
  • 6:26 - 6:30
    Você procura
    algumas palavras chave e vê...
  • 6:30 - 6:32
    Caramba mesmo, meu jovem!
  • 6:32 - 6:35
    Não pode imaginar o que vi.
  • 6:35 - 6:40
    Bem, primeiramente,
    só estava tentando encontrar casais,
  • 6:40 - 6:42
    casais normais fazendo amor,
  • 6:42 - 6:48
    mas isso, tanta gente junta de uma vez só!
  • 6:48 - 6:52
    Não dava para dizer a quem pertencia
    a parte de cada corpo.
  • 6:52 - 6:56
    Como conseguiram que a câmera filmasse
    um pouco daquilo, eu não saberia dizer.
  • 6:56 - 7:02
    Mas uma coisa que não conseguiram filmar
    foi o ato de fazer amor.
  • 7:02 - 7:07
    Eles estavam fazendo muito de algo,
  • 7:07 - 7:11
    mas a parte do amor ficou de fora,
    a diversão.
  • 7:11 - 7:15
    Era tudo muito radical, sabe?
  • 7:15 - 7:19
    Como vocês diriam com esportes radicais.
  • 7:19 - 7:22
    Havia muita resistência,
  • 7:22 - 7:26
    mas nenhum carinho, mas deixa pra lá.
  • 7:26 - 7:32
    Não preciso nem dizer que foram US$ 19,95
    que jamais terei de volta... (Risos)
  • 7:32 - 7:37
    mas que apareceram no extrato do cartão
    como "serviços de entretenimento".
  • 7:37 - 7:40
    Meu marido não ficou nada mais sábio,
  • 7:40 - 7:42
    e, depois de tudo aquilo,
  • 7:43 - 7:46
    bem, pode-se dizer que no final das contas
  • 7:46 - 7:49
    ele não precisava da inspiração extra.
  • 7:50 - 7:56
    Certo, o próximo entrevistado
    é uma jovem... (Aplausos)
  • 7:56 - 7:59
    Próximo entrevistado, turma,
    é uma jovem chamada Bella,
  • 7:59 - 8:03
    uma universitária entrevistada em 2016,
  • 8:03 - 8:07
    durante o que foi chamado de "Aula
    de Introdução ao Pornô Feminista",
  • 8:07 - 8:11
    como parte de sua formação em
    Trabalho Sexual na faculdade na Bay Area.
  • 8:11 - 8:14
    (Risos)
  • 8:14 - 8:17
    Sim, eu só quero, tipo,
    ter uma gravação de, tipo,
  • 8:17 - 8:20
    vocês, tipo, me gravando,
  • 8:20 - 8:23
    tipo uma meta gravação ou coisa assim.
  • 8:23 - 8:27
    É, tipo, toda essa experiência
    é, tipo, realmente incrível,
  • 8:27 - 8:30
    e eu queria gravar isso pra, tipo,
    "Instagram" e meu "Tumblr".
  • 8:30 - 8:33
    Então, tipo, oi pessoal, sou eu, Bella,
  • 8:33 - 8:37
    e eu estou, tipo, sendo entrevistada agora
  • 8:37 - 8:44
    para essa, tipo, incrível Tecnologia
    Ressonante Bio-Empática
  • 8:44 - 8:49
    que é, tipo, basicamente eles estão,
    tipo, gravando, como podem ver
  • 8:49 - 8:52
    desses, sei lá, tipo, eletrodos,
  • 8:52 - 8:57
    de formação de, tipo, neuropeptídios
    no meu hipocampo ou coisa assim.
  • 8:57 - 9:01
    Eles mais tarde vão reconstituir isso
  • 9:01 - 9:07
    como, tipo, minhas lembranças,
    como experiências reais,
  • 9:07 - 9:12
    assim outras pessoas podem, tipo,
    sentir o que estou sentindo agora.
  • 9:12 - 9:15
    Certo, certo.
  • 9:15 - 9:20
    Então, tipo, olá BERT pessoa do futuro
    que está me conhecendo.
  • 9:20 - 9:25
    É assim que se sente ao ser, tipo,
    uma caloura na faculdade,
  • 9:25 - 9:30
    e também a, tipo, dor de cabeça
    que você está sentindo através de mim
  • 9:30 - 9:36
    é, tipo, o efeito residual das doses
    de Jell-O que tomei ontem à noite
  • 9:36 - 9:39
    na festa bi-semanal feminista
    da "dança do pole",
  • 9:39 - 9:42
    da qual sou coanfitriã às quartas-feiras.
  • 9:42 - 9:47
    Chama-se "Não seja tão Pole-mica"...
    (Risos)
  • 9:47 - 9:50
    e acontece no Beekman Hall,
  • 9:50 - 9:52
    e, o que mais, tipo,
  • 9:52 - 9:56
    doses de Jell-O sem álcool também
    são servidas para veganos,
  • 9:56 - 10:01
    e, tipo, claro, totalmente, sim,
  • 10:01 - 10:05
    deveríamos focar suas perguntas, também.
  • 10:05 - 10:10
    Para os seus registros, meu curso,
    tipo, é em Trabalho Sexual
  • 10:10 - 10:12
    com habilitação em mídias sociais
  • 10:12 - 10:15
    com a concentração
    nos notáveis memes do Youtube.
  • 10:15 - 10:17
    (Risos)
  • 10:18 - 10:21
    Sim, bem, claro, tipo,
    eu me considero, tipo,
  • 10:21 - 10:24
    obviamente, tipo, feminista.
  • 10:24 - 10:29
    Eu recebi o nome de Bella Abzug,
    que foi, tipo, uma famosa, tipo,
  • 10:29 - 10:31
    feminista na história,
  • 10:31 - 10:37
    e, tipo, sinto que é, tipo, importante,
    tipo, representar mulheres
  • 10:37 - 10:41
    que são, tipo, feministas sexo-positivas.
  • 10:42 - 10:45
    O que é sexo-negativa?
  • 10:45 - 10:49
    Bem, tipo, acho que eu perguntaria,
    tipo, o que você acha
  • 10:49 - 10:52
    que é sexo-negativo? (Risos)
  • 10:52 - 10:57
    Sim, porque, tipo, os termos que usamos
    são, tipo, tão importantes, porque, tipo,
  • 10:57 - 11:04
    chamamos de trabalho sexual porque ajuda
    pessoas a entender que, tipo, é trabalho
  • 11:04 - 11:09
    e, tipo, sabe, assim como existem, tipo,
    provedores de cuidados com a saúde
  • 11:09 - 11:12
    e, tipo, provedores de seguros,
  • 11:12 - 11:17
    tipo, pensamos nesses profissionais como,
    tipo, provedores de cuidados sexuais.
  • 11:18 - 11:22
    Sim, mas tipo, não me vejo como tipo,
    fornecendo serviços diretos
  • 11:22 - 11:26
    de cuidados sexuais assim dito, tipo,
    sendo um requisito
  • 11:26 - 11:29
    para eu ser, tipo, uma defensora.
  • 11:29 - 11:33
    Tipo, apoio os direitos das mulheres
    de escolher isso voluntariamente, tipo,
  • 11:33 - 11:35
    se elas curtirem.
  • 11:35 - 11:38
    Sim, mas, tipo, me vejo seguindo adiante
  • 11:38 - 11:42
    muito provavelmente, tipo, protegendo
    as liberdades e direitos legais,
  • 11:42 - 11:44
    tipo, dos profissionais sexuais.
  • 11:44 - 11:50
    Sim, então, tipo, basicamente,
    estou planejando me tornar advogada.
  • 11:50 - 11:52
    Certo, turma. (Risos) (Aplausos)
  • 11:52 - 11:56
    Esses dois próximos módulos
    também são próximos de 2016.
  • 11:56 - 11:59
    uma das entrevistadas é uma irlandesa
    com uma relação
  • 11:59 - 12:03
    particularmente notável a esse tema,
  • 12:03 - 12:07
    mas primeiro falaremos
    com uma indiana ocidental,
  • 12:07 - 12:09
    que se descreve como acompanhante,
  • 12:09 - 12:14
    que foi gravada no protesto e desfile
    sobre direitos das profissionais do sexo.
  • 12:14 - 12:19
    Ela foi entrevistada enquanto desfilava
    com ornamento de carnaval na cabeça
  • 12:19 - 12:21
    e quase nada mais.
  • 12:24 - 12:26
    Certo, querem que eu comece a falar agora.
  • 12:26 - 12:30
    Sim, disse a vocês, podem colocar
    esses fios onde bem entenderem
  • 12:30 - 12:33
    desde que eles não atrapalhem.
  • 12:33 - 12:38
    Sim, não, mas, diga novamente
    o seu nome de... BERT? BERT.
  • 12:38 - 12:41
    Sim, eu estava dizendo, sabem,
    acho que em toda minha carreira
  • 12:41 - 12:45
    tive pelo menos um cliente com esse nome,
    então não será a primeira vez
  • 12:45 - 12:47
    que tive um BERT em cima de mim.
  • 12:52 - 12:53
    Oh, desculpe,
  • 12:53 - 12:56
    mas você tem que entrar no espírito
    da coisa se vai me entrevistar.
  • 12:56 - 12:58
    Certo? Pode dizer.
  • 12:58 - 13:01
    Nenhuma justiça, nenhum pedaço!
    Nenhuma justiça, nenhum pedaço!
  • 13:01 - 13:07
    Mas vê o sinal? Entendeu? P-E-D-A-Ç-O.
    Nenhuma justiça, nenhum pedaço de nós.
  • 13:07 - 13:08
    Entende?
  • 13:08 - 13:11
    Certo, essa é a parte
    na qual eu estava dizendo a você
  • 13:11 - 13:16
    que quando vim para esse país,
    aceitei todo o emprego que pude encontrar.
  • 13:16 - 13:20
    Eu fui babá; fui cuidadora
    de vários idosos diferentes,
  • 13:20 - 13:24
    e então eu disse: "Se tiver que tocar
    no traseiro de outro branquelo,
  • 13:24 - 13:29
    mereço ganhar muito mais
    do que isso, entende?
  • 13:29 - 13:32
    Sabe o quanto é difícil ser doméstica?
  • 13:32 - 13:35
    Alguns desses homens são pesados.
  • 13:35 - 13:38
    Você precisa levantá-los
    e virá-los para o outro lado.
  • 13:38 - 13:42
    Agora, deixo que eles me peguem
    e me virem do outro lado, entendeu?
  • 13:42 - 13:45
    Bem, acho que você tem que ter
    senso de humor pra isso.
  • 13:45 - 13:47
    Não, mas veja, escute,
  • 13:47 - 13:51
    encontre-me alguém que não odeia
    alguma coisa no seu trabalho.
  • 13:51 - 13:55
    Tem muita coisa nesse trabalho que odeio,
    mas o dinheiro não é uma delas,
  • 13:55 - 13:58
    e digo a você, com tanto que essa seja
    a melhor possibilidade
  • 13:58 - 14:00
    para que eu ganhar dinheiro,
  • 14:00 - 14:04
    vou ser Jamaicana-Nada-Falsa
    se é isso que querem me chamar.
  • 14:04 - 14:07
    Não, eu nem sou da Jamaica.
    É assim que eles me promovem.
  • 14:07 - 14:11
    Minha família é de Trinidad
    e as Ilhas Virgens.
  • 14:11 - 14:14
    Eles não sabem o que eu faço,
    mas quer saber?
  • 14:14 - 14:17
    Meus filhos sabem
    que a escola deles é paga,
  • 14:17 - 14:19
    eles têm os livros e computador deles,
  • 14:19 - 14:22
    e desse modo, sei que terão uma chance.
  • 14:22 - 14:25
    Então vou dizer o que faço, é fácil.
  • 14:25 - 14:29
    Vou dizer que me sinto...
    o que foi que você disse, livre?
  • 14:29 - 14:33
    Mas vou dizer a você que me sinto paga.
  • 14:34 - 14:36
    (Aplausos) Certo.
  • 14:39 - 14:41
    Obrigada, que gentileza,
    só uma xícara de chá, querido,
  • 14:41 - 14:43
    e um pouquinho de uísque.
  • 14:43 - 14:48
    Está perfeito, ficou ótimo.
    Só mais uma gota. Um bocado. Perfeito.
  • 14:48 - 14:52
    Qual era o seu nome? Peter?
    É isso, então, Peter?
  • 14:52 - 14:55
    Certo. Essa é a parte singular para mim,
  • 14:55 - 14:57
    que acabei em ambos.
  • 14:58 - 15:03
    Primeiro no convento e depois
    na prostituição. Isso mesmo.
  • 15:03 - 15:04
    (Risos)
  • 15:04 - 15:08
    Uma mulher na universidade aqui em Dublin
    escreveu sobre mim:
  • 15:08 - 15:14
    "Maureen Fitzroy é a personificação
    viva da dicotomia prostituta virgem."
  • 15:14 - 15:15
    Certo? (Risos)
  • 15:15 - 15:18
    Não parece algo que faria você
    ir para o hospital?
  • 15:18 - 15:22
    Bem, tenho essa terrível dicotomia.
    Não parece?
  • 15:22 - 15:25
    Certo. Bem, pra mim, quando era garota,
    tudo começou com meu pai.
  • 15:25 - 15:28
    Quero dizer, metade do tempo,
    quando ele falava com a gente,
  • 15:28 - 15:33
    dizia que éramos idiotas imprestáveis
    e que não tínhamos moral, coisa do tipo.
  • 15:33 - 15:36
    E eu não me fiz nenhum favor.
  • 15:36 - 15:38
    Quando estava com 16 anos,
  • 15:38 - 15:41
    comecei a me envolver
    com um cara mais velho,
  • 15:41 - 15:45
    ele queria que fosse nosso segredinho,
  • 15:45 - 15:48
    e atendi ao pedido dele.
  • 15:49 - 15:54
    Quando meu pai descobriu,
    me mandou direto para o convento.
  • 15:54 - 15:59
    Bem, não, aquele cara mais velho
    ainda ia me encontrar no convento.
  • 15:59 - 16:01
    Sério, ele deixava bilhetes
  • 16:01 - 16:04
    enfiados nos buracos dos tijolos,
    nos fundos da loja de caridade,
  • 16:04 - 16:05
    pra gente se encontrar.
  • 16:05 - 16:09
    E me dizia que ia deixar a mulher dele,
  • 16:09 - 16:13
    e acreditei nele, até ficar grávida.
  • 16:13 - 16:18
    Fiquei, Peter, e deixei um recado
    pra ele no nosso local especial,
  • 16:18 - 16:21
    e nunca mais tive notícias dele.
  • 16:21 - 16:27
    Não, eu o entreguei pra adoção
    pra que ele tivesse uma vida decente,
  • 16:27 - 16:30
    e aí não me deixaram voltar
    para o convento.
  • 16:30 - 16:34
    Não, minha única irmã Virgínia
    me deu dinheiro para o ônibus para Dublin,
  • 16:34 - 16:36
    e foi assim que vim parar aqui.
  • 16:36 - 16:41
    Bem, grande surpresa: me apaixonei
    por um cara bem mais velho do que eu,
  • 16:41 - 16:47
    e sempre digo que fiquei tão feliz
    porque ele não bebia,
  • 16:47 - 16:50
    que me casei com o desgraçado.
  • 16:50 - 16:55
    Ele não bebia, mas tinha um probleminha
    com heroína, não tinha?
  • 16:55 - 16:57
    Isso mesmo, e sem que me desse conta,
  • 16:57 - 17:02
    foi ele que me apresentou
    à prostituição, meu próprio marido!
  • 17:02 - 17:06
    Ele me fez sustentar a nós dois.
    Eu tinha 18 anos.
  • 17:06 - 17:09
    Bem, não foi nada
    como "Uma Linda Mulher", posso garantir.
  • 17:11 - 17:12
    Aquela Julia Roberts,
  • 17:13 - 17:17
    se ela tivesse que dormir com um homem
    para colocar umas libras no bolso dela,
  • 17:17 - 17:20
    não acho que teria feito aquele filme.
  • 17:20 - 17:22
    Bem, para os seus registros,
  • 17:22 - 17:26
    minha opinião sobre a legalização,
    eu diria que sou contra.
  • 17:26 - 17:29
    Não me importa
    o que essas garotas jovens dizem.
  • 17:29 - 17:32
    Sabe, viver desse jeito...
    você está perdida,
  • 17:32 - 17:34
    e, sabe, eu tenho 63 anos.
  • 17:34 - 17:37
    Ainda estou tentando descobrir
    quem eu sou.
  • 17:37 - 17:41
    Eu nunca fui esposa ou freira,
  • 17:41 - 17:45
    nem mesmo prostituta, não mesmo.
  • 17:45 - 17:48
    Ninguém nunca me perguntou
    quem eu queria ser.
  • 17:48 - 17:49
    Eles só me disseram.
  • 17:49 - 17:51
    Se vocês legalizarem isso,
  • 17:51 - 17:55
    estarão dizendo a essas garotas:
    "Vão e se percam para se manter",
  • 17:55 - 17:58
    e muitas delas farão o que disserem.
  • 17:58 - 18:03
    Então, quatro perspectivas
    de quatro bem... (Aplausos)
  • 18:03 - 18:06
    quatro vozes bem diferentes, certo?
  • 18:06 - 18:11
    Uma mulher dizendo que sexo é natural,
    mas a indústria do sexo meio que parece
  • 18:11 - 18:13
    mecanizá-lo e industrializá-lo.
  • 18:13 - 18:17
    A segunda mulher considerou o trabalho
    com o sexo capacitador,
  • 18:17 - 18:21
    libertador e feminista, apesar
    de que ela mesma, particularmente,
  • 18:21 - 18:24
    não pareceu muito a fim de fazer isso.
  • 18:24 - 18:28
    A terceira mulher, que era, na verdade,
    a chamada "profissional do sexo"
  • 18:28 - 18:31
    não concordou que isso era libertador,
    mas ela queria o direito
  • 18:31 - 18:33
    à emancipação econômica.
  • 18:33 - 18:36
    Depois ouvimos a quarta mulher
    dizendo não apenas que a prostituição,
  • 18:36 - 18:39
    mas os papéis proscritos
    para mulheres em geral,
  • 18:39 - 18:42
    a impediram de descobrir
    quem ela era, certo?
  • 18:42 - 18:44
    Outro fato que muita gente não sabia
  • 18:44 - 18:50
    era a idade média de uma garota em risco
    sendo apresentada à indústria do sexo,
  • 18:50 - 18:52
    de 12 ou 13 anos.
  • 18:52 - 18:55
    Também considerem a idade de
    todas essas garotas nessa sociedade
  • 18:55 - 18:59
    quando foram expostas pela primeira vez
    a imagens sexualizadas de mulheres
  • 18:59 - 19:01
    foi um pouco mais cedo, certo?
  • 19:01 - 19:06
    Essa era uma boneca chamada Barbie, certo?
  • 19:06 - 19:10
    Inicialmente achei que era uma ferramenta
    na educação da prevenção à anorexia,
  • 19:10 - 19:11
    (Risos)
  • 19:11 - 19:14
    mas, na verdade,
    ela foi considerada por muitos
  • 19:14 - 19:18
    como um símbolo saudável da feminilidade,
  • 19:18 - 19:22
    e muitas vezes garotas jovens passaram
    a fazer o que se chamava de dieta.
  • 19:22 - 19:26
    Lembram-se disso? Restringir
    a alimentação de propósito
  • 19:26 - 19:28
    a partir dos seis anos de idade,
    e se definir
  • 19:28 - 19:32
    baseadas no poder de atração
    mais ou menos nessa idade. Certo?
  • 19:32 - 19:33
    Sim?
  • 19:33 - 19:36
    Certo, Bradley, certo, um ponto excelente.
  • 19:36 - 19:41
    Havia um mercado lucrativo naquela
    sociedade que convencia todo mundo
  • 19:41 - 19:44
    de que eles precisavam ter uma aparência
    até mesmo para ter uma vida sexual.
  • 19:44 - 19:50
    Mas garotas, especialmente, deveriam
    ser "sensuais" enquanto evitavam
  • 19:50 - 19:53
    ser vistas como "vagabundas"
    por serem sensuais. Certo?
  • 19:53 - 19:55
    Existe aquela vergonha
    da qual ouvimos falar.
  • 19:55 - 19:57
    Sim.
  • 19:57 - 19:59
    Valerie, certo? Muito bem.
  • 19:59 - 20:03
    Claro, homens também estavam fazendo sexo,
    mas vocês se lembrarão da leitura,
  • 20:03 - 20:06
    como os homens "galinhas" eram chamados?
  • 20:06 - 20:11
    Isso mesmo, eram chamados de homens.
    (Risos) (Aplausos)
  • 20:11 - 20:16
    Não era fácil viver
    em um mundo como esse, certo?
  • 20:16 - 20:19
    Mas não era uma má notícia também.
  • 20:19 - 20:22
    Muitas mulheres no início dos anos 2000
    se consideravam capacitadas,
  • 20:22 - 20:26
    e os homens geralmente sentiam
    que haviam evoluído nessa área.
  • 20:26 - 20:29
    Na verdade, muitas pessoas
    estavam cientes desses problemas,
  • 20:29 - 20:31
    como o tráfico de pessoas,
  • 20:31 - 20:34
    mas teriam visto isso
    como algo totalmente separado
  • 20:34 - 20:36
    do entretenimento adulto de passatempo.
  • 20:36 - 20:39
    Então seremos breves, turma...
    não temos muito tempo...
  • 20:39 - 20:42
    vamos ouvir brevemente um homem
  • 20:42 - 20:44
    falar sobre nosso tópico nesse ponto.
  • 20:44 - 20:49
    Este foi entrevistado
    na noite de sua festa de solteiro.
  • 20:51 - 20:55
    Cara, vocês podem falar mais baixo?
  • 20:55 - 20:57
    Estou tentando falar com o BERT agora.
  • 20:57 - 20:59
    Oh, seu nome não é BERT!
  • 20:59 - 21:02
    BERT é o nome do... oh, certo.
  • 21:02 - 21:05
    Não, não, está tudo bem.
  • 21:05 - 21:07
    Estou bem sóbrio, não, é,
    eu só quero ser útil.
  • 21:08 - 21:12
    E eu totalmente acredito em causas,
    tipo, todas essas coisas.
  • 21:12 - 21:13
    (Risos)
  • 21:13 - 21:17
    E, na verdade, estou usando Toms agora.
    (Risos)
  • 21:17 - 21:21
    Sim, Toms, tipo, os sapatos,
  • 21:21 - 21:25
    tipo, você compra um par e aí uma criança
    na África recebe água potável.
  • 21:25 - 21:26
    É. Totalmente.
  • 21:26 - 21:29
    Mas qual era mesmo a pergunta? Desculpe.
  • 21:29 - 21:34
    Claro que acredito nos direitos da mulher.
    Estou me casando com uma.
  • 21:34 - 21:36
    (Risos)
  • 21:36 - 21:40
    Não, só porque estou no estacionamento
    de uma boate de striptease
  • 21:40 - 21:43
    não significa que eu seja, tipo,
    sexista ou coisa assim.
  • 21:43 - 21:47
    Minha noiva é totalmente incrível,
    ela é uma garota poderosa, mulher,
  • 21:47 - 21:50
    inteligente, tipo, a coisa toda.
  • 21:50 - 21:53
    Sim, ela sabe que estou aqui
    e deve estar numa boate agora,
  • 21:53 - 21:55
    tipo, como uma brincadeira, como eu.
  • 21:55 - 21:58
    Eu disse ao meu padrinho
    que ele poderia me surpreender,
  • 21:58 - 22:02
    e ele achou que isso seria hilário,
    mas não é algo que...
  • 22:02 - 22:05
    Nós todos estudamos
    na mesma Escola de Negócios.
  • 22:05 - 22:06
    Wharton.
  • 22:06 - 22:08
    (Risos)
  • 22:08 - 22:10
    Então, cara, vocês podem...
  • 22:10 - 22:12
    Certo, mas é minha despedida de solteiro,
  • 22:12 - 22:16
    e posso ficar no estacionamento
    com Anderson Cooper, se quiser, falou?
  • 22:16 - 22:19
    Certo, vejo vocês lá.
  • 22:19 - 22:21
    Certo, então Anderson,
  • 22:21 - 22:25
    então, tipo, primeiro, fazer striptease,
  • 22:25 - 22:28
    mas, tipo, as outras coisas
    que você estava falando,
  • 22:28 - 22:31
    prostituição e tudo o mais,
    isso não é a mesma coisa.
  • 22:31 - 22:35
    Sabe? Tipo, você continua chamando
    isso de indústria do sexo ou o que for,
  • 22:35 - 22:39
    mas é, tipo, se a garota
    quer ser uma dançarina exótica
  • 22:39 - 22:42
    e ela tem 18 anos, é o direito dela.
  • 22:43 - 22:46
    Espera aí, eu entendo,
    mas sinto que as pessoas
  • 22:46 - 22:50
    querem fazer parecer que todos
    os caras são, tipo, predadores
  • 22:50 - 22:53
    e iríamos automaticamente
    procurar uma prostituta ou coisa assim.
  • 22:53 - 22:58
    Mesmo, tipo, quando eu jurei,
    tipo, na cerimônia do grêmio.
  • 22:58 - 23:01
    Meus irmãos mais próximos,
    são todos caras como eu.
  • 23:01 - 23:05
    Somos pessoas normais, mas, tipo,
    existe um mito de que devemos
  • 23:05 - 23:10
    ser um cara tipo babaca, tipo,
    todos os manos antes das minas.
  • 23:10 - 23:14
    Na verdade, manos antes das minas,
    não é o que parece ser.
  • 23:14 - 23:18
    É só um jeito maneiro de dizer
    que, tipo, você se importa com os manos
  • 23:18 - 23:21
    e coloca eles em primeiro lugar.
  • 23:21 - 23:24
    Mas, não se pode culpar a mídia, também.
  • 23:24 - 23:26
    Se você assistir "Se Beber, Não Case 2",
  • 23:26 - 23:28
    e acha que aquilo é
    um manual de instruções
  • 23:28 - 23:31
    para a sua vida, tipo,
    não sei o que dizer a você.
  • 23:31 - 23:33
    Sabe? Você não assiste "Identidade Bourne"
  • 23:33 - 23:37
    e sai dirigindo seu carro por cima
    de uma gôndola em Veneza! (Risos)
  • 23:38 - 23:43
    Bem, certo, se você é uma criancinha
    ou coisa assim, claro é diferente, mas...
  • 23:43 - 23:47
    Sim, certo, me lembro de uma coisa dessas.
  • 23:47 - 23:50
    Eu estava na casa de um garoto
    uma vez jogando GTA...
  • 23:51 - 23:53
    Grand Theft Auto?
  • 23:53 - 23:57
    Cara, você é do Canadá? (Risos)
  • 23:57 - 24:01
    Que seja, com o Grand Theft Auto,
  • 24:01 - 24:04
    você é, tipo, um cara
    circulando ou coisa assim,
  • 24:04 - 24:07
    e basicamente, tipo,
    quanto mais policiais você matar,
  • 24:07 - 24:10
    mais pontos você ganha, e por aí vai.
  • 24:10 - 24:13
    Mas também, pode encontrar prostitutas
  • 24:13 - 24:16
    e obviamente pode fazer sexo com elas,
  • 24:16 - 24:20
    mas pode, tipo, matar elas
    e pegar a sua grana de volta.
  • 24:20 - 24:24
    Esse garoto atropelou algumas delas
    algumas vezes com o carro dele
  • 24:24 - 24:27
    e conseguiu um monte de pontos.
  • 24:27 - 24:30
    A gente tinha, tipo, uns 10 anos, acho.
  • 24:31 - 24:34
    Foi terrível, na verdade.
  • 24:34 - 24:40
    Não, não acho que eu disse nada,
    só terminei o jogo e fui pra casa.
  • 24:41 - 24:43
    Muito bem, turma,
    houve homens que tiveram
  • 24:43 - 24:47
    mais do que um relacionamento passageiro
    nesse assunto. (Aplausos)
  • 24:47 - 24:52
    O próximo entrevistado se descreve
    como um cafetão convertido e arrependido
  • 24:52 - 24:57
    que se tornou palestrante motivacional,
    instrutor da vida e terapeuta,
  • 24:57 - 25:01
    mas se quiserem saber mais sobre ele,
    terão que assistir à peça toda.
  • 25:01 - 25:04
    Muito obrigada, plateia linda TED.
  • 25:04 - 25:07
    Vejo vocês em "Sell/Buy/Date".
  • 25:07 - 25:10
    (Aplausos)
Title:
Uma mulher, cinco personagens, e uma aula de sexo do futuro
Speaker:
Sarah Jones
Description:

Nesta apresentação, Sarah Jones nos traz para a linha da frente de uma sala de aula no futuro, quando uma professora incorpora diferentes personas do ano de 2016 para mostrar suas perspectivas variadas sobre o trabalho sexual. Ao usar diferentes adereços, Jones encarna uma cuidadora de idosos, uma estudante de "trabalho sexual", uma acompanhante, uma freira que se tornou prostituta e um cara em um clube de striptease para sua despedida de solteiro. É um olhar intrigante sobre um tema considerado tabu, que vira ao avesso as normas culturais em torno do sexo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
25:28

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions