Плин часу, зафіксований на одному знімку
-
0:01 - 0:03Мною рухає бажання
-
0:03 - 0:06створювати фотографії,
на яких оживають історії. -
0:07 - 0:11Фотографію можна описати
як збереження моменту, -
0:11 - 0:13який завмер у часі.
-
0:14 - 0:18Кожен такий момент або фотографія -
це частина наших спогадів, -
0:18 - 0:21які можна відчути з часом.
-
0:22 - 0:25Але що якби можна було зафіксувати більше,
ніж один момент на фотографії? -
0:26 - 0:29Що якби фотографія могла стиснути час,
-
0:29 - 0:32органічно поєднуючи кращі моменти дня і ночі
-
0:32 - 0:35в одному зображенні?
-
0:35 - 0:38Я створив концепцію,
яка має назву "З дня в ніч". -
0:38 - 0:40І сподіваюсь, що вона змінить
-
0:40 - 0:41ваш погляд на цей світ.
-
0:41 - 0:42Мій світогляд вона точно змінила.
-
0:43 - 0:48Моя робота починається з
фотозйомки визначних місць, -
0:48 - 0:51які є частиною того, що я називаю
колективною пам'яттю. -
0:52 - 0:55Я роблю фото з фіксованої точки огляду
і не змінюю положення під час зйомки. -
0:55 - 0:59Камера фіксує швидкоплинний рух людей
і світла з плином часу. -
1:00 - 1:03Зйомка триває 15-30 годин,
-
1:03 - 1:05і, створивши за цей час понад 1500 зображень,
-
1:06 - 1:08я відбираю найкращі моменти дня і ночі.
-
1:10 - 1:11Орієнтуючись на пору доби,
-
1:11 - 1:15я непомітно з'єдную найкращі кадри
в одну фотографію, -
1:15 - 1:18візуалізуючи нашу свідому подорож у часі.
-
1:19 - 1:21Я можу перенести вас у Париж,
-
1:21 - 1:23помилуватися видом з моста Турнель.
-
1:24 - 1:26І можу показати вам веслярів,
які вранці пливуть -
1:26 - 1:28вздовж Сени.
-
1:29 - 1:30І одночасно
-
1:30 - 1:33показати вам собор Нотр-Дам,
що сяє уночі. -
1:34 - 1:38А в перервах я можу показати вам
справжню романтику Міста світла. -
1:40 - 1:43Здебільшого я займаюся вуличною фотографією з
15-метрової висоти, -
1:43 - 1:46і все, що ви бачите на цьому фото,
-
1:46 - 1:47дійсно відбулося протягом того дня.
-
1:51 - 1:53"З дня в ніч" - світовий проект,
-
1:53 - 1:55і моя робота завжди стосувалась історії.
-
1:56 - 1:59Мене захоплює ідея поїхати
до такого міста, як Венеція, -
1:59 - 2:02і побачити його під час особливої події.
-
2:02 - 2:05І я вирішив, що хочу побачити
історичну Регату - -
2:05 - 2:09подію, яка проводиться
з 1498 року. -
2:10 - 2:14Човни і костюми виглядають саме так,
як було прийнято в той час. -
2:15 - 2:18І важливий момент, на який
я хочу звернути вашу увагу: -
2:18 - 2:20це не покадрова зйомка,
-
2:20 - 2:24це зйомка протягом дня і ночі.
-
2:25 - 2:28Я невтомний колекціонер
чарівних миттєвостей. -
2:29 - 2:33І мене лякає думка пропустити
хоча б одну з них. -
2:36 - 2:41Ідея такої зйомки з'явилася у 1996.
-
2:41 - 2:45Журнал "Life" доручив мені
створити панорамний знімок -
2:45 - 2:50акторів і знімальної групи фільму
База Лурмана "Ромео+Джульєта". -
2:51 - 2:54Я прийшов на знімальний майданчик
і зрозумів, що він квадратний. -
2:54 - 2:59Тож єдиний вихід створити панораму
було відзняти колаж -
2:59 - 3:01з 250 окремих зображень.
-
3:01 - 3:05Тож, переді мною в обіймах стояли
Леонардо Ді Капріо і Клер Дейнс. -
3:05 - 3:08Повертаючи камеру праворуч,
-
3:08 - 3:10я раптом помітив дзеркало на стіні
-
3:10 - 3:13і їхні відображення в ньому.
-
3:13 - 3:15Тоді, для зйомки цього кадру,
-
3:15 - 3:17я запитав їх: " Чи не могли б ви поцілуватись
-
3:17 - 3:18для цієї фотографії?"
-
3:18 - 3:21А потім я повернувся
до своєї студії в Нью-Йорку -
3:21 - 3:25і власноруч склеїв ці 250 знімків воєдино,
-
3:25 - 3:28відступив на крок і сказав:
"Нічого собі! Як це чудово! -
3:28 - 3:30Я змінюю час на фотографії".
-
3:30 - 3:35Ця концепція, власне,
і залишилася зі мною протягом 13 років, -
3:35 - 3:39поки технології
нарешті не наздогнали мої мрії. -
3:39 - 3:43Це фото з проекту "З дня до ночі" я зробив
на пірсі Санта-Моніки. -
3:43 - 3:45Хочу показати вам коротеньке відео,
-
3:45 - 3:47яке допоможе вам уявити,
як це - бути зі мною -
3:47 - 3:49під час зйомки.
-
3:49 - 3:53Для початку ви повинні розуміти:
щоб отримати таку панораму, як ця, -
3:53 - 3:57більшу частину зйомки
я проводжу на висоті - на автовишці -
3:57 - 3:58або підйомному крані.
-
3:58 - 4:01Ось мій звичайний день: 12-18 годин
безперервної зйомки -
4:01 - 4:03цілого дня від початку до кінця.
-
4:04 - 4:07Чи не найбільше мені подобається
спостерігати за людьми. -
4:07 - 4:09І повірте мені, там, на висоті,
-
4:09 - 4:11це найкраще місце.
-
4:12 - 4:15Вся суть у тому, як саме
я створюю ці фотографії. -
4:16 - 4:19Як тільки я визначився з місцем і видом,
-
4:20 - 4:23я повинен вирішити,
коли почнеться день і закінчиться ніч. -
4:23 - 4:25Це те, що я називаю вектором часу.
-
4:25 - 4:29Ейнштейн описав час як матерію.
-
4:29 - 4:32Уявіть поверхню батута:
-
4:32 - 4:34він деформується і розтягується
під дією сили тяжіння. -
4:35 - 4:38Я теж бачу час як якусь матерію,
-
4:38 - 4:43тільки я беру цю матерію і вирівнюю,
стискаючи її в одну площину. -
4:43 - 4:45Одна з унікальних рис цієї роботи у тому,
-
4:45 - 4:47що взявши будь-яке моє фото,
ви побачите, що -
4:47 - 4:48вектор часу змінюється.
-
4:48 - 4:50Іноді зліва направо,
-
4:50 - 4:54іноді від спостерігача до горизонту,
іноді зверху вниз і навіть по діагоналі. -
4:55 - 4:58Я досліджую просторово-часовий континуум
-
4:58 - 5:00в межах нерухомої двомірної фотографії.
-
5:01 - 5:03Створюючи ці зображення,
-
5:03 - 5:06у своїй голові я немов збираю
пазл у реальному часі. -
5:07 - 5:09Я "будую" фотографію, орієнтуючись на час.
-
5:09 - 5:11Я називаю це контрольною формою друку.
-
5:12 - 5:15Можуть знадобитися місяці, щоб завершити процес.
-
5:15 - 5:17Цікаво, що в цій роботі
-
5:17 - 5:21я не маю жодного контролю
з моменту як -
5:21 - 5:23вилізаю нагору і починаю знімати.
-
5:23 - 5:26Мені ніколи не відомо, хто буде на фото,
-
5:26 - 5:29чи буде це чудовий схід або захід сонця
- усе це поза контролем. -
5:29 - 5:30Тільки в кінці процесу,
-
5:30 - 5:33якщо це був дійсно хороший день
і все залишилось без змін, -
5:33 - 5:36тоді я вирішую, що залишити і що прибрати,
-
5:36 - 5:38орієнтуючись по часу.
-
5:38 - 5:41Я беру ці найкращі моменти, що їх
вибрав за місяць редагування, -
5:41 - 5:45і вони плавно творять основне фото.
-
5:46 - 5:48Я з'єдную день і ніч,
-
5:48 - 5:50як я це бачив,
-
5:50 - 5:54створюючи унікальну гармонію
між цими двома несумісними світами. -
5:55 - 5:59Мистецтво завжди впливало на мою роботу,
-
5:59 - 6:02і я завжди був великим шанувальником
Альберта Бірштадта, -
6:02 - 6:04видатного художника гудзонської школи.
-
6:04 - 6:07Надихнувшись його роботами, я нещодавно завершив
фотозйомку національних парків. -
6:07 - 6:09Це картина Бірштадта "Йосемітська долина".
-
6:10 - 6:13А цю фотографію зробив я в парку "Йосеміті".
-
6:13 - 6:17Ця фотографія стала в січні 2016
-
6:17 - 6:19обкладинкою "National Geographic".
-
6:20 - 6:22Щоб створити її, я знімав протягом 30 годин.
-
6:22 - 6:24Я буквально висів на скелі,
-
6:25 - 6:29фотографував зірки і коливання місячного світла,
-
6:29 - 6:31що освітлює вершину Ель-Капітан.
-
6:31 - 6:35І також зобразив рух часу по долині.
-
6:36 - 6:40Найкраще у цій роботі - спостерігати за чарівними
миттєвостями людства -
6:40 - 6:41в міру того, як тече час
-
6:43 - 6:44і день перетворюється в ніч.
-
6:46 - 6:48Я хотів би додати,
-
6:48 - 6:52що в той день у моїй кишені лежала
фотокопія картини Бірштадта. -
6:52 - 6:54Коли сонце почало підніматися над долиною,
-
6:54 - 6:56я буквально затремтіти від хвилювання,
-
6:56 - 6:59тому що дивився на фотографію і думав:
-
6:59 - 7:02"Боже мій, у мене таке ж світло,
як на картині Бірштадта, -
7:02 - 7:04намальованій 100 років тому".
-
7:06 - 7:09Проект "З дня в ніч" відображає все,
що нас оточує. -
7:09 - 7:11Він немов компіляція всього,
що я так люблю -
7:11 - 7:13в роботі фотографа.
-
7:13 - 7:15Це пейзажі,
-
7:15 - 7:16вулична фотографія,
-
7:16 - 7:19колір, архітектура,
-
7:19 - 7:22перспектива, масштаб і особливо наша історія.
-
7:22 - 7:24Найісторичніший момент,
-
7:24 - 7:26який я зміг зняти - це
-
7:26 - 7:29інавгурація президента Барака Обами в 2013 році.
-
7:30 - 7:32Якщо ви уважно подивитесь,
-
7:32 - 7:34то зможете побачити рух часу
-
7:34 - 7:36на тих великих екранах.
-
7:36 - 7:39Ви зможете побачити, як його
дружина Мішель чекає з дітьми, -
7:39 - 7:40як президент вітає натовп,
-
7:40 - 7:42урочисто дає клятву,
-
7:42 - 7:44і як він говорить зі своїм народом.
-
7:45 - 7:49При створенні подібних фотографій
постає безліч важких завдань. -
7:49 - 7:51Для зйомки цієї конкретної фотографії
-
7:51 - 7:55я перебував на 15-метровому підйомнику,
-
7:55 - 7:56і той ледь похитувався.
-
7:56 - 7:59Тому кожен раз, коли ми з помічником переміщались на підйомнику,
-
7:59 - 8:01лінія горизонту порушувалась.
-
8:01 - 8:02Для зйомки одного кадру,
-
8:02 - 8:05а тут їх приблизно 1800,
-
8:05 - 8:08ми обидва повинні були завмерти на місці
-
8:08 - 8:10щоразу, як я робив знімок.
-
8:10 - 8:14(Оплески)
-
8:14 - 8:18Так я дізнався багато незвичайного,
виконуючи цю роботу. -
8:19 - 8:22Думаю, дві найважливіші риси - це терпіння
-
8:22 - 8:24і спостережливість.
-
8:25 - 8:28Фотографуючи таке місто,
як Нью-Йорк, з висоти, -
8:28 - 8:30я помітив, що люди в автомобілях,
-
8:31 - 8:33які живуть зі мною пліч-о-пліч,
-
8:33 - 8:35більше не виглядають як просто люди в автомобілях.
-
8:35 - 8:37Вони наче гігантська зграя риб,
-
8:37 - 8:39якась форма непередбачуваної поведінки.
-
8:40 - 8:43Коли хтось намагається описати
енергію Нью-Йорка, -
8:43 - 8:46думаю, їм потрібна ця фотографія,
яка чітко відображає її. -
8:46 - 8:48Якщо ви придивитесь до моєї роботи,
-
8:48 - 8:50то помітите, як вона оживає у ваших очах.
-
8:50 - 8:53Ви побачите, що Таймс-сквер схожий на каньйон:
-
8:53 - 8:55тут його тінь, а тут - сонячне світло.
-
8:56 - 8:59Я вирішив розташувати час
у шаховому порядку. -
8:59 - 9:01Там, де лежить тінь - це ніч,
-
9:01 - 9:03а там, де світить сонце - це день.
-
9:04 - 9:07Час - дивовижна річ.
-
9:07 - 9:09Можливо, нам ніколи цього не збагнути.
-
9:10 - 9:12Але мені здається, що ці фотографії
по-своєму зображують час. -
9:12 - 9:16Я вірю, що вони містять в собі
-
9:17 - 9:21нову метафізичну візуальну реальність.
-
9:23 - 9:26Коли проводиш на одному місці 15 годин, спостерігаючи,
-
9:27 - 9:29то починаєш по-іншому дивитися на речі,
-
9:29 - 9:31ніж якби ви або я прийшли з камерою,
-
9:31 - 9:33зробили знімок і пішли.
-
9:33 - 9:35Це прекрасний приклад.
-
9:35 - 9:37Я називаю цей знімок "Селфі Базиліка Сакре-Кер".
-
9:38 - 9:39Я спостерігав протягом 15 годин,
-
9:39 - 9:42як усі ті люди, навіть не дивлячись на сам храм,
-
9:42 - 9:45прагнули просто використати його як тло для фото.
-
9:45 - 9:48Вони піднімались, робили фото
-
9:48 - 9:50та йшли.
-
9:50 - 9:55Мені здається, це абсолютно
винятковий приклад -
9:55 - 9:59тієї величезної прірви між
демонстрацією нашого досвіду, -
10:00 - 10:03і тим, у що цей досвід перетворюється.
-
10:04 - 10:09Несподівано для людини стало важливіше
поділитися досвідом, -
10:09 - 10:11ніж сам досвід.
-
10:11 - 10:15(Оплески)
-
10:15 - 10:18І нарешті, моя остання робота,
-
10:18 - 10:21що має особливе значення для мене.
-
10:21 - 10:25Це національний парк Серенгеті в Танзанії.
-
10:25 - 10:27Цей знімок був зроблений у
центральній частині Серонери, -
10:28 - 10:29поза територією заповідника.
-
10:30 - 10:32Я вирушив туди спеціально під час піку міграції,
-
10:32 - 10:36сподіваючись сфотографувати
різних представників світу тварин. -
10:37 - 10:38На жаль, коли ми туди дісталися, почалася посуха,
-
10:38 - 10:41прямо під час піку міграції.
-
10:41 - 10:425 тижнів посухи.
-
10:42 - 10:44Тому всі тварини потягнулися до води.
-
10:45 - 10:47Я знайшов водопій,
-
10:47 - 10:51розуміючи, що якщо посуха триватиме,
-
10:51 - 10:54у мене буде реальна можливість
сфотографувати щось унікальне. -
10:54 - 10:56Ми три дні вивчали місцевість,
-
10:56 - 10:58але ніщо не могло підготувати мене до того,
-
10:58 - 11:00що я побачив під час дня нашої зйомки.
-
11:00 - 11:03Я фотографував протягом 26 годин
-
11:03 - 11:07на висоті 5 метрів, недоступній для крокодилів.
-
11:07 - 11:10Те, що я побачив, неможливо було уявити.
-
11:10 - 11:11Чесно, це був сюжет із Біблії.
-
11:11 - 11:14Ми спостерігали протягом 26 годин,
-
11:14 - 11:19як природні вороги ділили один
ресурс під назвою вода. -
11:19 - 11:23Ресурс, за право володіння яким
-
11:23 - 11:25людству загрожують війни
протягом наступних 50 років. -
11:25 - 11:29Тварини навіть не гарчали один на одного.
-
11:30 - 11:33Вони, здається, розуміють більше, ніж ми, люди.
-
11:34 - 11:36Те, що цим дорогоцінним ресурсом,
який називається вода, -
11:36 - 11:39ми всі повинні ділитися.
-
11:40 - 11:42Зробивши цю фотографію,
-
11:43 - 11:47я усвідомив, що проект "З дня в ніч"
дійсно змінює світогляд: -
11:48 - 11:49стискає час
-
11:50 - 11:54і досліджує просторово-часовий континуум
у межах однієї фотографії. -
11:55 - 11:59У міру розвитку технологій разом
із мистецтвом фотографії, -
11:59 - 12:03фото не тільки передаватимуть
глибший сенс часу і пам'яті, -
12:04 - 12:10а й складатимуть нову повість нерозказаних історій,
-
12:11 - 12:15створюючи позачасове вікно в наш світ.
-
12:15 - 12:16Дякую.
-
12:16 - 12:23(Оплески)
- Title:
- Плин часу, зафіксований на одному знімку
- Speaker:
- Стівен Вілкес
- Description:
-
Фотограф Стівен Вілкес створює неймовірні композиції краєвидів, які переходять з дня в ніч, досліджуючи просторово-часовий континуум у двовимірній фотографії. Помандруйте разом із ним до славнозвісних місць, як-от моста Турнель у Парижі, гори Ель-Капітан у Йосемітському національному парку й життєдайного джерела в серці Серенгеті, слухаючи його розповідь про мистецтво і процес його творення.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:36
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Maryna Bondaruk edited Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Elena Bautina edited Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Elena Bautina edited Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Elena Bautina edited Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Elena Bautina edited Ukrainian subtitles for The passing of time, caught in a single photo |