Robert Neuwirth: Puterea economiei neoficiale
-
0:01 - 0:03În System D, acesta e
-
0:03 - 0:05un magazin.
-
0:05 - 0:07E o fotografie făcută de mine
-
0:07 - 0:13în Makoko, cartier de cocioabe în Lagos, Nigeria.
-
0:13 - 0:15E costruit peste lagună, iar acolo nu există străzi
-
0:15 - 0:17unde pot fi magazine pentru cumpărături,
-
0:17 - 0:19aşa că vine magazinul la tine.
-
0:19 - 0:20În aceeaşi comunitate,
-
0:20 - 0:22asta e o sinergie de afaceri.
-
0:22 - 0:26Asta e barca în care vâslea femeia,
-
0:26 - 0:29iar acest artizan face barca şi vâslele
-
0:29 - 0:30şi le vinde direct
-
0:30 - 0:33oamenilor care au nevoie de bărcă şi vâsle.
-
0:33 - 0:35Asta e o afacere globală.
-
0:35 - 0:39Ogandiro afumă peşte în Makoko, Lagos,
-
0:39 - 0:42şi am întrebat-o de unde vine peştele.
-
0:42 - 0:45Credeam că o să-mi spună: „A, ştii,
-
0:45 - 0:47de undeva din lagună", sau poate „de prin Africa,"
-
0:47 - 0:49dar veţi fi mândri să aflaţi că
-
0:49 - 0:51venea de aici, din Marea Nordului.
-
0:51 - 0:53E prins aici, congelat, exportat în Lagos,
-
0:53 - 0:56afumat şi vândut pentru un profit infim
-
0:56 - 0:58pe străzile din Lagos.
-
0:58 - 1:00Iar acesta e un incubator pentru afaceri.
-
1:00 - 1:03E groapa de gunoi din Olusosun, cea mai mare din Lagos,
-
1:03 - 1:07unde lucrează 2000 de oameni.
-
1:07 - 1:09Mi-a spus-o acest tip, Andrew Saboru.
-
1:09 - 1:13Andrew a petrecut 16 ani răscolind groapa pentru materiale,
-
1:13 - 1:16şi a câştigat suficient cât să devină evaluator de contracte,
-
1:16 - 1:19adică se plimba cu un cântar şi cântărea
-
1:19 - 1:21materialele pe care oamenii le scoteau din gunoi.
-
1:21 - 1:24Acum e dealer de resturi.
-
1:24 - 1:27În spate e micul lui depozit,
-
1:27 - 1:31iar el câştigă de două ori salariul minim din Nigeria.
-
1:31 - 1:33Acesta e un mall.
-
1:33 - 1:36E piaţa Oshodi din Lagos.
-
1:36 - 1:38Jorge Luis Borges a scris o poveste: „The Aleph",
-
1:38 - 1:40iar Aleph e un loc pe lume
-
1:40 - 1:42unde există absolut tot,
-
1:42 - 1:44Iar pentru mine, această imagine reprezintă
-
1:44 - 1:47un punct în lume unde există absolut orice.
-
1:47 - 1:50Despre ce vorbesc când spun System D?
-
1:50 - 1:52Tradiţional se numeşte economia neoficială,
-
1:52 - 1:56subterană, piaţa neagră.
-
1:56 - 1:58Eu nu o percep aşa.
-
1:58 - 2:01Cred că e important să înţelegem că aşa ceva
-
2:01 - 2:05e totalmente deschis. E la îndemâna oricui.
-
2:05 - 2:08Totul se petrece la vedere şi peste tejghea.
-
2:08 - 2:10Nu e nimic ascuns.
-
2:10 - 2:14Prejudecata noastră o consideră subterană.
-
2:14 - 2:18Am piratat termenul System D de la fostele colonii franceze.
-
2:18 - 2:21E un cuvânt franţuzesc „débrouillardise"
-
2:21 - 2:23care înseamnă „de sine stătător",
-
2:23 - 2:27pe care coloniile franceze l-au transformat în
-
2:27 - 2:29System D, însemnând economie de sine stătătoare,
-
2:29 - 2:33sau economia DIY.
-
2:33 - 2:36Guvernele urăsc economia DIY,
-
2:36 - 2:39şi de aceea - fotografia asta e din 2007,
-
2:39 - 2:44iar aici e aceeaşi piaţă în 2009.
-
2:44 - 2:46Cred că, atunci când organizatorii acestei conferinţe
-
2:46 - 2:47vorbeau de deschidere radicală,
-
2:47 - 2:50nu se refereau la străzi, că ar trebui să fie deschise
-
2:50 - 2:52iar oamenii să fie absenţi.
-
2:52 - 2:56Cred că avem o problemă de murături.
-
2:56 - 2:58Aveam un prieten care lucra la o fabrică de murături,
-
2:58 - 3:00unde castraveţii veneau pe o bandă rulantă.
-
3:00 - 3:04Treaba lui era să-i aleagă pe cei care nu erau frumoşi
-
3:04 - 3:07şi să-i arunce în coşul cu eticheta „murături tocate",
-
3:07 - 3:09unde erau zdrobiţi şi amestecaţi
-
3:09 - 3:12cu oţet şi folosiţi pentru a fi valorificaţi altfel.
-
3:12 - 3:14Asta e economia murăturilor.
-
3:14 - 3:17Ne concentrăm pe - asta-i o statistică de luna asta
-
3:17 - 3:19a publicaţiei Financial Times -
-
3:19 - 3:23toţi ne concentrăm pe economia de lux.
-
3:23 - 3:26Valorează 1,5 trilioane de dolari anual,
-
3:26 - 3:27o cantitate mare de bani, nu-i aşa?
-
3:27 - 3:31E de 3 ori PIB-ul Elveţiei.
-
3:31 - 3:35E mare. Dar ar trebui o notă explicativă,
-
3:35 - 3:40cum că exclude 2/3 din muncitorii
-
3:40 - 3:41lumii.
-
3:41 - 3:441,8 miliarde de oameni din lume muncesc
-
3:44 - 3:50în economia nereglementată, neoficială.
-
3:50 - 3:53Un număr uriaş, care ce înseamnă?
-
3:53 - 3:58Dacă toţi ar fi uniţi într-un singur sistem politic,
-
3:58 - 4:02o ţară, să-i spunem
-
4:02 - 4:05Uniunea Republicilor Vânzătorilor Stradali, U.R.V.S.,
-
4:05 - 4:07sau Bazaristan,
-
4:07 - 4:11ar valora 10 trilioane de dolari anual,
-
4:11 - 4:13ceea ce ar face-o a doua economie din lume,
-
4:13 - 4:16după Statele Unite.
-
4:16 - 4:18Date fiind predicţiile conform cărora grosul
-
4:18 - 4:22creşterii economice în următorii 15 ani va proveni
-
4:22 - 4:25din economiile emergente din ţările în curs de dezvoltare,
-
4:25 - 4:28ar putea uşor să depăşească SUA
-
4:28 - 4:31şi să devină cea mai mare economie din lume.
-
4:31 - 4:34Implicaţiile sunt vaste, deoarece înseamnă
-
4:34 - 4:38că aici există slujbele - 1,8 miliarde de oameni -
-
4:38 - 4:43şi aici putem crea o lume egalitară,
-
4:43 - 4:47pentru că oamenii sunt capabili să câştige bani,
-
4:47 - 4:50să trăiască şi să prospere ca şi Andrew Saboru.
-
4:50 - 4:52Afacerile mari au recunoscut asta,
-
4:52 - 4:54şi ceea ce e fascinant la această imagine
-
4:54 - 4:56nu e faptul că tipii pot căra cutii pe cap
-
4:56 - 4:58de colo-colo, fără să le scape,
-
4:58 - 5:02ci că rolele de cârnaţi Gala sunt un produs
-
5:02 - 5:04al unei companii globale numită UAC foods
-
5:04 - 5:07activă în toată Africa şi în Orientul Mijlociu,
-
5:07 - 5:11dar rolele de cârnaţi Gala nu se vând în magazine.
-
5:11 - 5:14UAC foods a recunoscut că nu se va vinde în magazine.
-
5:14 - 5:18Se vinde doar de o mână de vânzători ambulanţi
-
5:18 - 5:21care merg pe străzile din Lagos, în staţiile de autobuz,
-
5:21 - 5:25în ambuteiaje; se vând ca snacks-uri
-
5:25 - 5:28şi aşa se vând de 40 de ani.
-
5:28 - 5:30E un plan de afaceri pentru o corporaţie.
-
5:30 - 5:33Şi nu doar în Africa.
-
5:33 - 5:36Iată-l pe Mr. Clean privind languros către toate
-
5:36 - 5:38celelalte produse Procter & Gamble,
-
5:38 - 5:40iar despre Procter & Gamble
-
5:40 - 5:43statisticile afirmă că Wal-Mart e cel mai mare
-
5:43 - 5:48client al lor, ceea ce e adevărat, ca magazin unitar,
-
5:48 - 5:51Wal-Mart cumpără 15%, deci 15%
-
5:51 - 5:54din afacerea Procter & Gamble se face cu Wal-Mart,
-
5:54 - 5:58dar cel mai mare segment de piaţă al lor îl constituie
-
5:58 - 6:01„magazinele dese", adică toate micile chioşcuri
-
6:01 - 6:04şi doamna din canoe şi toate aceste afaceri
-
6:04 - 6:09care există în System D, în economia neoficială,
-
6:09 - 6:13iar Procter & Gamble face 20% din bani
-
6:13 - 6:15din acel segment de piaţă
-
6:15 - 6:18şi e unicul segment de piaţă care e în creştere.
-
6:18 - 6:21Procter & Gamble spune că nu le pasă dacă un magazin
-
6:21 - 6:24face parte dintr-o firmă sau e înregistrat sau alte asemenea.
-
6:24 - 6:28„Vrem produsele noastre în acel magazin."
-
6:28 - 6:30Apoi mai sunt telefoanele mobile.
-
6:30 - 6:32Asta-i o reclamă pentru MTN,
-
6:32 - 6:35o companie sud-africană multinaţională
-
6:35 - 6:37activă în 25 de ţări.
-
6:37 - 6:39Când au intrat în Nigeria -
-
6:39 - 6:41Nigeria e câinele cel mare al Africii.
-
6:41 - 6:43Unul din şapte africani e nigerian,
-
6:43 - 6:46aşa că toată lumea vrea să fie pe piaţa telefoanelor
-
6:46 - 6:48mobile din Nigeria. Când MTN a apărut, au dorit
-
6:48 - 6:51să vândă serviciile de telefonie mobilă ca în SUA
-
6:51 - 6:55sau ca în Marea Britanie sau Europa:
-
6:55 - 6:59cu planuri lunare scumpe, iei un telefon,
-
6:59 - 7:01plăteşti surplusul,
-
7:01 - 7:03eşti ucis de plăți lunare.
-
7:03 - 7:05S-a ales praful de planul lor.
-
7:05 - 7:07S-au întors la planşete
-
7:07 - 7:08și au făcut alt plan:
-
7:08 - 7:10Nu îţi vindem telefonul,
-
7:10 - 7:12nu îţi vindem un abonament lunar.
-
7:12 - 7:15Îţi vindem doar timp de conectare.
-
7:15 - 7:17Şi unde se vinde timpul de conectare?
-
7:17 - 7:21La standuri cu umbrelă pe străzi,
-
7:21 - 7:25unde oamenii nu sunt înregistraţi, fără licenţă,
-
7:25 - 7:28dar MTN face aşa mare parte din profit,
-
7:28 - 7:30poate 90% din profit,
-
7:30 - 7:35vânzând prin System D, economia neoficială.
-
7:35 - 7:37De unde provin telefoanele?
-
7:37 - 7:40De aici: Guangzhou, China,
-
7:40 - 7:43şi dacă urci în această clădire care seamănă
-
7:43 - 7:48cu un mall de electronice adormit, găseşti Guangzhou Dashatou
-
7:48 - 7:51un punct de comerţ second-hand,
-
7:51 - 7:54iar dacă intri şi îi urmezi pe tipii cu muşchi
-
7:54 - 7:56care cară cutii, vei vedea că telefoanele
-
7:56 - 7:59merg la Eddy în Lagos.
-
7:59 - 8:02Majoritatea telefoanelor nu sunt deloc second-hand.
-
8:02 - 8:03E un termen impropriu.
-
8:03 - 8:06Majoritatea sunt piratate. Au un nume de firmă,
-
8:06 - 8:09dar nu sunt produse de acea firmă.
-
8:09 - 8:12Sunt dezavantaje aici?
-
8:12 - 8:15Cred că da. China nu are -
-
8:15 - 8:19(Râsete) - propritate intelectuală.
-
8:19 - 8:20Versace fără toate vocalele.
-
8:20 - 8:22Zhoumani în loc de Armani.
-
8:22 - 8:27S.Guuuci şi... - (Râsete) (Aplauze)
-
8:27 - 8:31În întreaga lume
-
8:31 - 8:33aşa se distribuie produsele.
-
8:33 - 8:36Într-o piaţă stradală din Rua 25 de Março
-
8:36 - 8:38în Sao Paolo, Brazilia,
-
8:38 - 8:42poţi cumpăra ochelari falşi de „firmă”.
-
8:42 - 8:44Poţi cumpăra apă de colonie contrafăcută.
-
8:44 - 8:46Sigur şi DVD-uri piratate,
-
8:46 - 8:49șepci cu New York Yankees
-
8:49 - 8:52în tot felul de modele neautorizate.
-
8:52 - 8:56Poţi cumpăra boxeri şi lenjerie intimă de firmă
-
8:56 - 8:58care nu e de firmă,
-
8:58 - 9:02până şi muzică evanghelică piratată. (Râsete)
-
9:02 - 9:05Afacerile tind să se plângă despre asta,
-
9:05 - 9:09şi nu vreau să contest validitatea
-
9:09 - 9:11acestor plângeri, dar am întrebat
-
9:11 - 9:15un mare fabricant de încălţăminte sport
-
9:15 - 9:18ce cred ei despre piratare,
-
9:18 - 9:19şi mi-a spus: „Nu spui că ştii de la mine,
-
9:19 - 9:21că va trebui să te ucid, dacă spui",
-
9:21 - 9:27dar ei se folosesc de piraterie ca să facă studii de piaţă.
-
9:27 - 9:30Fabricantul mi-a spus că dacă
-
9:30 - 9:34află că Puma sau Adidas sunt piratate
-
9:34 - 9:37iar brandul lor nu,
-
9:37 - 9:40ştiu că ceva n-au făcut bine. (Râsete)
-
9:40 - 9:43E important pentru ei să urmărească pirateria
-
9:43 - 9:46chiar din acest motiv, iar cumpărătorii,
-
9:46 - 9:48piraţii, oricum nu sunt clienţii lor.
-
9:48 - 9:50Clienţii lor vor originalul.
-
9:50 - 9:52Mai e o problemă.
-
9:52 - 9:55Ăsta e un indicator de circulaţie din Lagos, Nigeria.
-
9:55 - 9:58Întregul System D nu plăteşte taxe, nu-i aşa?
-
9:58 - 10:00Când mă gândesc la asta, mă gândesc
-
10:00 - 10:04că guvernul are un contract social cu oamenii,
-
10:04 - 10:06iar dacă guvernul nu e transparent,
-
10:06 - 10:09nici oamenii nu vor fi transparenţi,
-
10:09 - 10:12dar mă gândesc şi că dăm vina pe comerciantul mărunt
-
10:12 - 10:14care nu plăteşte taxe, dar nu recunoaştem că
-
10:14 - 10:16toată lumea are ceva de ascuns peste tot în lume,
-
10:16 - 10:20inclusiv afaceri extrem de respectate.
-
10:20 - 10:22Să vă dau un exemplu.
-
10:22 - 10:26Exista o companie care a plătit 4.000 de mite
-
10:26 - 10:28în prima decadă a acestui mileniu
-
10:28 - 10:33și 1 milion de dolari pentru mită pe zi.
-
10:33 - 10:35În toată lumea. Acea companie
-
10:35 - 10:38era gigantul de electronice Siemens.
-
10:38 - 10:42Aşadar asta se întâmplă în economia legiferată
-
10:42 - 10:44la fel ca în cea nelegiferată,
-
10:44 - 10:46aşa că e greşit să dăm vina - şi nu mă refer la
-
10:46 - 10:50Siemens. Spun că toată lumea face asta. OK?
-
10:50 - 10:54Dacă Adam Smith
-
10:54 - 10:56ar fi descris teoria pieţei de vechituri
-
10:56 - 11:00în loc de cea a pieţei libere,
-
11:00 - 11:02care i-ar fi principiile?
-
11:02 - 11:05Primul ar fi că poate fi considerată
-
11:05 - 11:08o cooperativă, iar asta e o idee
-
11:08 - 11:12a juristului brazilian Roberto Mangabeira Unger.
-
11:12 - 11:15Dezvoltarea cooperatistă e un pas înainte.
-
11:15 - 11:20În al doilea rând, după filozoful anarhist austriac Paul Feyerabend,
-
11:20 - 11:24faptele sunt relative, iar valabilitatea solidă a dreptului
-
11:24 - 11:27la autonomie a unui om de afaceri nigerian
-
11:27 - 11:31e considerată invalidă şi oribilă pentru alţii,
-
11:31 - 11:33trebuie să recunoaştem că există diferenţe
-
11:33 - 11:35între modul în care oamenii definesc lucrurile şi cum stă treaba.
-
11:35 - 11:38În al treilea rând, după marele poet american
-
11:38 - 11:41de rime Allen Ginsberg,
-
11:41 - 11:44economiile îşi alternează trocurile
-
11:44 - 11:47şi diferitele monezi de schimb, care şi ele sunt importante.
-
11:47 - 11:50El amintea cum cumpăra ceva
-
11:50 - 11:53folosindu-se doar de un aspect fizic plăcut.
-
11:53 - 11:57Vreau să vă las cu aceste gânduri, adăugând
-
11:57 - 12:01că această economia e o uriaşă forţă de dezvoltare globală
-
12:01 - 12:03pe care trebuie s-o considerăm ca atare.
-
12:03 - 12:06Vă mulţumesc foarte mult.
-
12:06 - 12:09(Aplauze)
- Title:
- Robert Neuwirth: Puterea economiei neoficiale
- Speaker:
- Robert Neuwirth
- Description:
-
Robert Neuwirth a petrecut patru ani printre rafturile haotice ale pieţelor stradale, vorbind cu cărăuşii şi vânzătorii ambulanţi, studiind remarcabilul „System D", reţeaua economică mondială neînregistrată. Oferind 1,8 miliarde de locuri de muncă, e o economie al cărui domeniu de aplicare şi putere sunt subapreciate.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:29
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The power of the informal economy | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The power of the informal economy | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for The power of the informal economy | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The power of the informal economy | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The power of the informal economy | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The power of the informal economy | ||
Delia Bogdan added a translation |