Kako samovozeći auto vidi cestu
-
0:01 - 0:04Dakle 1885, Karl Benz
izumio je automobil. -
0:05 - 0:08Kasnije te godine, izveo ga je
na prvu javnu probnu vožnju, -
0:08 - 0:12i -- istinita priča --
zabio se u zid. -
0:12 - 0:14Kroz zadnjih 130 godina,
-
0:14 - 0:19radili smo oko najmanje
pouzdanog dijela auta, vozača. -
0:19 - 0:20Napravili smo aute jačim.
-
0:20 - 0:23Dodali smo sigurnosne pojase,
dodali smo zračne jastuke, -
0:23 - 0:27a u zadnjem desetljeću, zapravo
smo počeli činiti aute pametnijima -
0:27 - 0:30da popravimo taj bug, vozača.
-
0:30 - 0:33Sad, danas ću vam pričati
nešto malo o razlici -
0:33 - 0:37između krpanja oko problema
sa sustavima pomoći vozaču -
0:37 - 0:39i imanja pravih posve
samovozećih automobila. -
0:39 - 0:41te što oni mogu učiniti za svijet.
-
0:41 - 0:44Također ću vam pričati
malo i o našem autu -
0:44 - 0:48i dozvoliti vam da vidite kako on vidi svijet
te kako reagira i što čini, -
0:48 - 0:51ali prvo ću malo
pričati o problemu. -
0:52 - 0:53A to je veliki problem:
-
0:53 - 0:561,2 milijuna ljudi je ubijeno
na svjetskim cestama svake godine. -
0:56 - 1:00Samo u Americi, 33.000 ljudi
je ubijeno svake godine. -
1:00 - 1:02Da to stavimo u perspektivu,
-
1:02 - 1:07to je jednako kao da 737
padne s neba svaki radni dan. -
1:07 - 1:09Na neki je način nevjerojatno.
-
1:10 - 1:12Aute nam prodaju ovako,
-
1:12 - 1:15ali zapravo, ovo je kako izgleda vožnja.
-
1:15 - 1:17Je li tako? Nije sunčano, pada kiša,
-
1:17 - 1:19i želite raditi bilo što drugo,
samo ne voziti. -
1:19 - 1:21A razlog zašto je ovaj:
-
1:21 - 1:23Promet postaje gori.
-
1:23 - 1:26U Americi, od 1990 do 2010,
-
1:26 - 1:30milje proputovane vozilima
su porasle 38 posto. -
1:30 - 1:33Porasli smo za šest posto u cestama,
-
1:33 - 1:35tako da vam to nije u glavama.
-
1:35 - 1:39Promet je zbilja bitno gori
nego što je bio ne tako davno. -
1:39 - 1:41A sve to ima vrlo ljudsku cijenu.
-
1:42 - 1:45Pa ako uzmete prosječno vrijeme
dnevne vožnje koje je pedesetak minuta, -
1:45 - 1:49pomnožite to sa 120 milijuna
radnika koliko ih imamo, -
1:49 - 1:51ispadne da je to
otprilike šest milijardi minuta -
1:51 - 1:53potrošenih u prometu
svaki dan. -
1:53 - 1:56Sad, to je velik broj,
pa ajmo ga staviti u perspektivu. -
1:56 - 1:58Uzmete tih šest milijardi minuta
-
1:58 - 2:02i podijelite ih sa prosječnim
očekivanim životnim vijekom osobe, -
2:02 - 2:05ispadne 162 životna vijeka
-
2:05 - 2:08potrošenih svaki dan, bačenih
-
2:08 - 2:10samo na prelazak od A do B.
-
2:10 - 2:12Nevjerojatno.
-
2:12 - 2:14A potom, ima ih među nama
koji nemaju povlasticu -
2:14 - 2:16sudjelovanja u prometu.
-
2:16 - 2:18Dakle ovo je Steve.
-
2:18 - 2:19On je nevjerojatno sposoban tip,
-
2:19 - 2:22samo što je slijep,
-
2:22 - 2:25a to znači kako umjesto 30 minutne
vožnje do posla ujutro, -
2:25 - 2:29to je dvosatno iskušenje
sastavljanja djelića javnog prijevoza -
2:29 - 2:32ili molba prijateljima i obitelji za prijevoz.
-
2:32 - 2:35On nema istu slobodu
kao vi i ja glede kretanja uokolo. -
2:35 - 2:38Trebali bismo učiniti nešto u vezi toga.
-
2:38 - 2:40Sad, uobičajena bi mudrost rekla
-
2:40 - 2:42neka samo uzmemo
te sustave pomoći vozaču -
2:42 - 2:46pa ćemo ih onda gurati
i postepeno usavršavati -
2:46 - 2:48te će se tijekom vremena
premetnuti u samovozeće aute. -
2:48 - 2:51Dobro, ovdje sam
kako bih vam rekao da je to nalik izjavi -
2:51 - 2:55kako ću ako jako uporno
radim na skakanju, jednoga dana moći letjeti. -
2:55 - 2:58Zapravo trebamo napraviti
nešto malo drugačije. -
2:58 - 3:00Pa ću vam pričati
o tri različita načina -
3:00 - 3:04na koji su samovozeći sustavi drugačiji
od sustava pomoći vozaču. -
3:04 - 3:06A započeti ću
sa nekim od naših vlastitih iskustava. -
3:06 - 3:09Dakle natrag u 2013.
-
3:09 - 3:11imali smo prvi ispit
samovozećeg auta -
3:11 - 3:13gdje smo ga prepustili
na korištenje običnim ljudima. -
3:13 - 3:15Pa, gotovo običnim --
bilo je to 100 Googlovaca, -
3:15 - 3:17ali nisu radili na projektu.
-
3:17 - 3:21Dali smo im auto i dopustili im
koristiti ga u svakodnevnom životu. -
3:21 - 3:25Ali za razliku od pravog samovozećeg auta,
ovaj je dolazio sa velikom zvjezdicom: -
3:25 - 3:26Morali su obraćati pažnju,
-
3:26 - 3:29stoga što je ovo bilo pokusno vozilo.
-
3:29 - 3:32Puno smo ga iskušavali,
ali i dalje je mogao iznevjeriti. -
3:32 - 3:35Pa smo im dali dva sata obuke,
-
3:35 - 3:37smjestili u auto,
dali im koristiti ga, -
3:37 - 3:39a što smo čuli zauzvrat
je bilo nešto odlično, -
3:39 - 3:41nekome tko pokušava
donijeti proizvod na svijet. -
3:41 - 3:43Svaki od njih nam je rekao kako ga vole.
-
3:43 - 3:47Zapravo, imalo smo vozača Poršea
koji je došao i rekao nam prvi dan: -
3:47 - 3:49"Ovo je skroz glupo.
Što nam pada na pamet?" -
3:50 - 3:53Ali na kraju, rekao je:
"Ne samo da bih ga ja trebao imati, -
3:53 - 3:56svi bi ga drugi trebali imati,
jer ljudi su užasni vozači." -
3:57 - 3:59To je bila muzika za naše uši,
-
3:59 - 4:03ali tada smo počeli gledati
što su ljudi u autu radili, -
4:03 - 4:04i to nam je otvorilo oči.
-
4:04 - 4:07Sad, moja je
omiljena priča ovaj gospodin -
4:07 - 4:11koji gleda svoj telefon
i vidi da mu je baterija slaba, -
4:11 - 4:15pa se okreće ovako u autu
i kopa okolo po svojoj naprtnjači, -
4:15 - 4:17vadi svoj laptop,
-
4:17 - 4:19stavlja ga na sjedište,
-
4:19 - 4:21ide nazad ponovo,,
-
4:21 - 4:24kopa okolo, vadi
kabel za napajanje telefona, -
4:24 - 4:27raspliće ga, ukapča ga u laptop,
ukapča ga u telefon. -
4:27 - 4:29Sigurno, telefon se puni.
-
4:29 - 4:33Svo je to vrijeme vozio
100 km na sat po autocesti. -
4:33 - 4:36Jel tako? Nevjerojatno.
-
4:36 - 4:39Porazmislili smo o ovome i rekosmo,
zapravo je na neki način očito, ne? -
4:39 - 4:41Što će tehnologija postajati bolja,
-
4:41 - 4:43to će manje pouzdan
postajati vozač. -
4:43 - 4:46Tako da samo praveći aute
postepeno pametnijima, -
4:46 - 4:49vjerojatno nećemo vidjeti
pobjede koje zbilja trebamo. -
4:49 - 4:53Dajte da malo pričam o nečemu
malo tehničkom na trenutak. -
4:53 - 4:55Dakle gledamo ovaj grafikon,
a po njegovom dnu je -
4:55 - 4:58koliko često auto
koči kada ne bi trebao. -
4:58 - 5:00Možete ignorirati većinu te osi,
-
5:00 - 5:03jer ako vozite po gradu,
a auto se počne nasumično zaustavljati, -
5:03 - 5:05nikad nećete kupiti takav auto.
-
5:05 - 5:08A vertikalna je os koliko će često
auto pritisnuti kočnicu -
5:08 - 5:11kada bi i trebao kako bi
vam pomogao izbjeći nezgodu. -
5:11 - 5:14Sad, ako pogledamo u
donji lijevi ugao, -
5:14 - 5:16ovo je vaš klasični auto.
-
5:16 - 5:19Ne pritišće kočnice umjesto vas,
ne čini ništa šašavo, -
5:19 - 5:21ali vas također niti
ne izvlači iz nezgoda. -
5:21 - 5:24Sad, ako želimo dovesti
sustav za pomoć vozaču u auto, -
5:24 - 5:26recimo kroz kočenje
radi izbjegavanja sudara, -
5:26 - 5:29ubacit ćemo u njega
neki paket tehnologije, -
5:29 - 5:32a to je ova krivulja,
i imat će neka operativna svojstva, -
5:32 - 5:35ali nikad neće izbjeći
baš sve nezgode, -
5:35 - 5:37jer nema te sposobnosti.
-
5:37 - 5:39Ali odabrat ćemo
neko mjesto na ovoj krivulji, -
5:39 - 5:42te možda izbjegava polovicu
nezgoda koje čovjek ne bi, -
5:42 - 5:44i to je zapanjujuće, ne?
-
5:44 - 5:46Upravo smo smanjili nezgode
na našim cestama za duplo. -
5:46 - 5:50Sad 17.000 manje ljudi
umire svake godine u Americi. -
5:50 - 5:52Ali ako želimo samovozeći auto,
-
5:52 - 5:55trebamo tehnološku krivulju
koja izgleda ovako. -
5:55 - 5:57Morat ćemo stavljati
više senzora u vozilo, -
5:57 - 5:59i odabrat ćemo neku
operativnu točku ovdje -
5:59 - 6:01gdje zapravo nikad ne
dolazi do sudara. -
6:01 - 6:04Događat će se, ali vrlo rijetko.
-
6:04 - 6:06Sad bismo vi i ja mogli
gledati ovo i raspravljati -
6:06 - 6:10Raste li postupno, a ja bih mogao
spomenuti nešto poput pravila 80-20, -
6:10 - 6:12a zbilja je teško
popeti se do te nove krivulje. -
6:12 - 6:15Ali pogledajmo na to
iz drugog smjera na trenutak. -
6:15 - 6:19Pogledajmo koliko često
tehnologija mora učiniti pravu stvar. -
6:19 - 6:22Tako je ova zelena točka gore
sustav pomoći vozaču. -
6:22 - 6:25Ispada da ljudski vozači
-
6:25 - 6:28čine greške koje
dovode do prometnih nesreća -
6:28 - 6:31otprilike jednom
svakih 100.000 milja u Americi. -
6:31 - 6:34Za usporedbu, samovozeći sustav
vjerojatno donosi odluke -
6:34 - 6:38oko 10 puta po sekundi,
-
6:38 - 6:39dakle red veličina,
-
6:39 - 6:42to je oko 1000 puta po milji.
-
6:42 - 6:44Pa ako usporedite
udaljenost između to dvoje, -
6:44 - 6:47to je otprilike 10^8, jel tako?
-
6:47 - 6:49Osam redova veličine.
-
6:49 - 6:51To je kao usporediti koliko brzo trčim
-
6:51 - 6:54sa brzinom svjetlosti.
-
6:54 - 6:57Nema veze koliko teško treniram,
nikad zbilja neću stići tamo. -
6:57 - 7:00Dakle tu je poprilično velik jaz.
-
7:00 - 7:04I konačno, tu je i kako
se sustav može nositi sa nesigurnošću. -
7:04 - 7:07Primjerice ovaj pješak će možda
stati na cestu, a možda i neće. -
7:07 - 7:10Ne mogu reći,
niti to može ikoji od naših algoritama, -
7:10 - 7:13ali u slučaju
sustava pomoći vozaču, -
7:13 - 7:15to znači kako ne može poduzeti akciju,
jer ponovo -
7:15 - 7:19ako stisne kočnicu neočekivano,
to je posve neprihvatljivo. -
7:19 - 7:22Dok samovozeći sustav
može osmotriti pješaka i reći, -
7:22 - 7:24Ne znam što se sprema učiniti,
-
7:24 - 7:28uspori, bolje osmotri,
a tada se ponesi prikladno. -
7:28 - 7:31Dakle može biti puno sigurniji nego
što sustav pomoći vozaču može biti ikad . -
7:31 - 7:34No to je dovoljno o
razlikama između to dvoje. -
7:34 - 7:37Hajdemo potrošiti neko vrijeme
pričajući o tome kako auto vidi svijet. -
7:37 - 7:39Dakle ovo je naše vozilo.
-
7:39 - 7:41Počinje od razumijevanja
gdje se nalazi u svijetu, -
7:41 - 7:44uzimajući mapu i svoje podatke iz senzora
te ih usklađuje -
7:44 - 7:47a potom stavljamo povrh toga
ono što vidi u trenutku. -
7:47 - 7:51Pa ovdje, sve ljubičaste kutije
koje možete vidjeti su druga vozila. -
7:51 - 7:53A crvena stvar
tamo sa strane je biciklist, -
7:53 - 7:55a gore u daljini,
ako gledate zbilja pažljivo, -
7:55 - 7:57možete vidjeti neke čunjiće.
-
7:57 - 8:00Tada znamo gdje se auto
nalazi u nekom trenutku, -
8:00 - 8:04Ali moramo napraviti bolje od tog:
moramo predvidjeti što će se dogoditi. -
8:04 - 8:07Pa se ovdje auto gore desno
baš sprema prestrojiti u traku lijevo -
8:07 - 8:10jer je cesta ispred njega zatvorena,
-
8:10 - 8:11pa se treba maknuti s puta.
-
8:11 - 8:13Znati o tom jednom autu je odlično,
-
8:13 - 8:16ali mi zapravo trebamo znati
što svi razmišljaju, -
8:16 - 8:18pa to postaje priično složen problem.
-
8:18 - 8:23A potom bismo mogli shvatiti
kako bi auto trebao odgovarati u trenutku, -
8:23 - 8:27dakle koju putanju bi trebao slijediti,
koliko bi trebao usporiti ili ubrzati. -
8:27 - 8:30A potom se to sve svodi
samo na slijeđenje uputa: -
8:30 - 8:33okretanje volana lijevo ili desno,
pritiskanje gasa ili kočnice. -
8:33 - 8:35To su zapravo samo dva broja
na kraju dana. -
8:35 - 8:38Pa koliko to teško zapravo može biti?
-
8:38 - 8:40Kad smo tek počinjali 2009.
-
8:40 - 8:42ovo je kako je naš sustav izgledao.
-
8:42 - 8:46Možete vidjeti naš auto u sredini
te druge kutije na cesti, -
8:46 - 8:47kako se voze autoputom.
-
8:47 - 8:51Auto mora razumjeti gdje je
te ugrubo gdje su ostala vozila. -
8:51 - 8:53To je zapravo geometrijsko
razumijevanje svijeta. -
8:53 - 8:56Jednom kad smo krenuli voziti
po ulicama susjedstva i grada, -
8:56 - 8:58problem doseže
posve novu razinu teškoće. -
8:58 - 9:02Vidite pješake kako prolaze ispred nas,
aute kako prolaze ispred nas, -
9:02 - 9:04u svakakvim smjerovima,
-
9:04 - 9:05semafore, pješačke prijelaze.
-
9:05 - 9:08To je nevjerojatno složen
problem u usporedbi. -
9:08 - 9:10A onda jednom kad taj problem imate riješen,
-
9:10 - 9:13Vozilo mora biti u stanju
nositi se sa radovima na cesti -
9:13 - 9:16Pa su ovdje čunjići s lijeva
koji ga prisiljavaju na vožnju po desnoj strani, -
9:16 - 9:18ali ne samo radovi na cesti
u izolaciji, naravno. -
9:18 - 9:22Mora se nositi i sa drugim ljudima
koji se kreću kroz tu zonu radova. -
9:22 - 9:25Te naravno, ako netko
krši pravila, postoji policija -
9:25 - 9:29a auto mora razumjeti kako
rotirka na krovu tog auta -
9:29 - 9:32znači kako to nije samo auto,
već zapravo policijski dužnosnik. -
9:32 - 9:34Slično tome, narančasta kutija
tu sa strane, -
9:34 - 9:35je školski autobus,
-
9:35 - 9:38i njega također trebamo
tretirati drugačije. -
9:39 - 9:41Kad izađemo na cestu,
drugi ljudi imaju očekivanja: -
9:41 - 9:43tako, kad biciklist ispruži ruku,
-
9:43 - 9:47to znači kako očekuju da ih auto propusti
i napravi im mjesta -
9:47 - 9:49kako bi promijenili traku.
-
9:49 - 9:51A kad policajac
stoji na cesti, -
9:51 - 9:54naš bi auto trebao razumjeti
kako to znači zaustavljanje, -
9:54 - 9:57a kad nam signaliziraju pokret,
trebali bismo nastaviti. -
9:57 - 10:01Sad, način na koji to postižemo
je dijeleći podatke među vozilima. -
10:01 - 10:03Prvi, najsiroviji model toga
-
10:03 - 10:05je kad jedno vozilo
vidi zonu radova na cesti, -
10:05 - 10:08da obavijesti drugo
kako bi to znalo biti u pravoj traci -
10:08 - 10:10kako bi izbjeglo poteškoće.
-
10:10 - 10:12Ali mi zapravo imamo puno
dublje razumijevanje ovoga. -
10:12 - 10:15Mogli bismo uzeti sve podatke
koje su auti prikupili tijekom vremena -
10:15 - 10:18stotine tisuća
pješaka, biciklista, -
10:18 - 10:19i vozila koja su bila tamo
-
10:19 - 10:21te razumjeti kako izgledaju
-
10:21 - 10:24a potom to iskoristiti kako bi zaključili
kako bi druga vozila trebala izgledati -
10:24 - 10:26i kako bi trebali izgledati drugi pješaci.
-
10:26 - 10:29A tad, čak i važnije,
mogli bismo iz toga izvesti model -
10:29 - 10:31toga kako od njih očekujemo
da se kreću kroz svijet. -
10:31 - 10:34Tako je ovdje žuta kutija pješak
koji prelazi cestu ispred nas. -
10:34 - 10:37Ovdje je plava kutija biciklist
a mi očekujemo -
10:37 - 10:40da će se progurati van
i oko auta s desne strane. -
10:40 - 10:42Ovdje imamo biciklista
koji se kreće cestom -
10:42 - 10:46a mi znamo kako će se nastaviti
kretati slijedeći oblik ceste. -
10:46 - 10:48Ovdje netko skreće desno,
-
10:48 - 10:51a za trenutak ovdje, netko
će skrenuti polukružno ispred nas, -
10:51 - 10:54i mi možemo predvidjeti to ponašanje
te mu odgovoriti sigurno. -
10:54 - 10:56Sad, sve je to lijepo i krasno
za stvari koje smo vidjeli, -
10:56 - 10:59ali naravno, srećete
puno stvari koje niste -
10:59 - 11:00ranije vidjeli u svijetu.
-
11:00 - 11:02I tako baš prije par mjeseci,
-
11:02 - 11:04naša su vozila
bila vozila kroz Mountain View, -
11:04 - 11:06a ovo je što smo susreli.
-
11:06 - 11:08Ovo je žena u električnim kolicima
-
11:08 - 11:11koja ganja patku u krugovima po cesti.
(Smijeh) -
11:11 - 11:14Ispada kako nigdje u
priručniku za vožnju ne piše -
11:14 - 11:16kako se nositi s time,
-
11:16 - 11:18ali naša su vozila bila u stanju
nabasati na to, -
11:18 - 11:20usporiti, te voziti sigurno.
-
11:20 - 11:22Sad, ne moramo raditi
samo sa patkama. -
11:22 - 11:26Pogledajte ovu pticu kako prolijeće ispred nas.
Auto reagira na to. -
11:26 - 11:28Ovdje imamo posla s biciklistom
-
11:28 - 11:31kojeg ne biste očekivali vidjeti nigdje
drugdje nego u Mountain Viewu. -
11:31 - 11:33Te naravno, imamo posla i sa biciklistima,
-
11:33 - 11:37čak i vrlo malenima.
-
11:37 - 11:41Gledajte desno dok netko
iskače iz kamiona točno pred nas -
11:42 - 11:45a sad, gledajte lijevo dok auto
sa zelenom kutijom odlučuje -
11:45 - 11:49kako mora skrenuti desno
u zadnji mogući trenutak. -
11:49 - 11:52Ovdje, dok mijenjamo trake
auto nama slijeva odlučuje -
11:52 - 11:55kako želi to isto.
-
11:55 - 11:58A ovdje, gledamo auto
kako prolazi kroz crveno -
11:58 - 12:00te potom u tome ustraje.
-
12:00 - 12:04A također, ovdje, biciklist
također prolazi kroz to svjetlo. -
12:04 - 12:07Te naravno,
vozilo odgovara sigurno. -
12:07 - 12:09Te naravno, imamo ljude
koji čine ne znam što -
12:09 - 12:13ponekad na cesti, poput ovog lika
koji radi škarice između dva samovozeća auta. -
12:13 - 12:15Morate se zapitati: "što im je u glavi?"
-
12:15 - 12:16(Smijeh)
-
12:16 - 12:19Sad, zatrpao sam vas
ovdje sa puno toga, -
12:19 - 12:21Pa ću preći preko slijedećeg
poprilično brzo, -
12:21 - 12:24dakle ovdje vidimo scenu
sa biciklistom ponovno, -
12:24 - 12:28a mogli biste primijetiti na dnu,
mi zapravo još ne vidimo biciklista -
12:28 - 12:30Ali auto može: to je ta malena
plava kutija tamo, -
12:30 - 12:32a to dolazi od laserskih podataka.
-
12:32 - 12:35A to zapravo baš i nije
jednostavno shvatiti, -
12:35 - 12:38pa je ono što ću učiniti je
uključiti te podatke i pogledati ih, -
12:38 - 12:41a ako ste zbilja dobri sa gledanjem
u laserske podatke, možete vidjeti -
12:41 - 12:43nekoliko točaka na krivulji ovdje,
-
12:43 - 12:45točno ovdje, a ta je
plava kutija taj biciklist. -
12:45 - 12:46sad kako je naše svjetlo crveno,
-
12:46 - 12:49biciklistu se već
upalilo žuto. -
12:49 - 12:51A ako zaškiljite,
možete to i vidjeti u slikama. -
12:51 - 12:54Ali biciklist, vidimo,
će nastaviti kroz križanje. -
12:54 - 12:57Nama se sada upalilo zeleno,
njegovo je čisto crveno, -
12:57 - 13:01te mi sad predviđamo kako će taj
bicikl proći sasvim preko križanja. -
13:01 - 13:05Na nesreću ostali vozači
pored nas ne obraćaju baš toliko pažnje. -
13:05 - 13:08Počinju se kretati,
te na sreću za sve, -
13:08 - 13:11biciklist reagira, izbjegava,
-
13:11 - 13:13te prolazi kroz križanje.
-
13:13 - 13:15I eto ga.
-
13:15 - 13:18Sad, kako možete vidjeti,
napravili smo prilično uzbudljiv napredak, -
13:18 - 13:20te smo u ovom trenutku prilično uvjereni
-
13:20 - 13:22kako će ova tehnologija
dospjeti na tržište. -
13:22 - 13:26Radimo tri milijuna milja testova
u našim simulatorima svakog dana, -
13:26 - 13:29pa možete zamisliti iskustvo
koje naša vozila imaju. -
13:29 - 13:32Radujemo se
imati ovu tehnologiju na cesti, -
13:32 - 13:35te mislim kako ispravan put
vodi kroz samovozeći -
13:35 - 13:37prije nego kroz
sustav pomoći vozaču -
13:37 - 13:39jer žurba je toliko velika.
-
13:39 - 13:42U vremenu u kojem sam
danas održao ovaj govor, -
13:42 - 13:4534 ljudi je poginulo na
američkim cestama. -
13:45 - 13:47Koliko brzo možemo ovo objelodaniti?
-
13:47 - 13:51Pa, teško je reći stoga
što je to zbilja složen problem, -
13:51 - 13:53ali ovo su moja dva klinca.
-
13:53 - 13:57Starijem je 11, a to znači
kako će za četiri i pol godine, -
13:57 - 13:59biti u mogućnosti
steći vlastitu vozačku dozvolu. -
13:59 - 14:03Moj tim i ja smo predani
osigurati da se to ne dogodi. -
14:03 - 14:04Hvala vam.
-
14:04 - 14:08(Smijeh) (Pljesak)
-
14:09 - 14:12Chris Anderson: Chris,
imam pitanje za tebe. -
14:12 - 14:14Chris Urmson: Naravno.
-
14:14 - 14:18CA: Sigurno, um tvojih autiju
je poprilično zapanjujuć. -
14:18 - 14:23U ovoj debati između
pomoći vozaču i posve bez vozača -- -
14:23 - 14:26Mislim, postoji prava debata
koja se odvija upravo sada. -
14:26 - 14:29Dakle neke kompanije,
na primjer, Tesla, -
14:29 - 14:31idu putem pomoći vozaču.
-
14:31 - 14:36Što nam govoriš je kako
će to na neki način biti slijepa ulica -
14:36 - 14:42stoga što ne možeš samo poboljšavati
po tom putu i doći do rješenja posve bez vozača -
14:42 - 14:45u nekom trenutku, te će onda
vozač reći: "Ovo ulijeva sigurnost" -
14:45 - 14:48i zavaliti se u naslon,
a tad će se dogoditi nešto ružno. -
14:48 - 14:50CU: Tako je. Ne, to je upravo to,
i nije kako -
14:50 - 14:54će sustavi pomoći vozaču
biti od nevjerojatne vrijednosti. -
14:54 - 14:56Oni mogu sačuvati puno života
u međurazdoblju, -
14:56 - 15:00ali za vidjeti preobražajne prilike
za pomoć nekome poput Stevea da se kreće, -
15:00 - 15:02za stvarno doći do završetka priče
o sigurnosti, -
15:02 - 15:04za imati priliku
promijeniti naše gradove -
15:04 - 15:09i izbaciti parkirana vozila te se riješiti
urbanih kratera - parkirališta, -
15:09 - 15:10to je jedini pravi put.
-
15:10 - 15:12CA: Pratit ćemo vaš napredak
s ogromnim zanimanjem. -
15:12 - 15:17Hvala puno, Chris.
CU: Hvala! (Pljesak)
- Title:
- Kako samovozeći auto vidi cestu
- Speaker:
- Chris Urmson
- Description:
-
Statistički, najmanje pouzdani dio auta je ... vozač. Chris Urmson nam predstavlja Googlov program auta bez vozača, jedan od nekoliko pokušaja uklanjanja ljudi iz vozačkog sjedišta. Priča o tome gdje je njegov program upravo sada, te dijeli očaravajuće snimke koje pokazuju kako auto vidi cestu i čini nezavisne odluke o tome što da učini slijedeće.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:29
Retired user approved Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Retired user edited Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Retired user edited Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Retired user edited Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Stjepan Mateljan edited Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Stjepan Mateljan edited Croatian subtitles for How a driverless car sees the road | ||
Stjepan Mateljan edited Croatian subtitles for How a driverless car sees the road |