Un semplice kit parto per le madri nei paesi in via di sviluppo
-
0:01 - 0:05Nei prossimi sei minuti
in cui mi ascolterete, -
0:05 - 0:08il mondo avrà perso tre madri
-
0:08 - 0:09durante il parto:
-
0:11 - 0:14una, a causa
di una grave complicazione; -
0:15 - 0:17la seconda, perché si tratterà
di un'adolescente -
0:17 - 0:21il cui corpo non sarà pronto per un parto;
-
0:21 - 0:27la terza invece, solamente per il fatto
di non avere accesso a strumenti puliti -
0:27 - 0:29durante il parto.
-
0:30 - 0:32Non sarà l'unica.
-
0:32 - 0:36Oltre un milione di madri e bambini
muoiono ogni anno -
0:36 - 0:37nei paesi in via di sviluppo
-
0:37 - 0:41solamente per la mancanza
di una pulizia di base -
0:41 - 0:43durante il parto.
-
0:45 - 0:47Il mio viaggio ha inizio
in un caldo pomeriggio d'estate -
0:47 - 0:49nel 2008, in India,
-
0:49 - 0:53quando, dopo aver incontrato alcune donne
e aver ascoltato i loro bisogni, -
0:53 - 0:56mi sono ritrovata in una capanna
di paglia con un'ostetrica. -
0:57 - 1:02Da madre, ero molto curiosa di vedere
come facesse nascere i bambini in casa sua. -
1:02 - 1:05Dopo una conversazione
profonda e coinvolgente -
1:05 - 1:09su come considerasse
il suo lavoro una profonda vocazione, -
1:09 - 1:11le posi una domanda
prima di andarmene: -
1:12 - 1:15"Hai gli strumenti che ti servono
per far nascere i bambini?" -
1:16 - 1:18Quindi vidi il suo strumento.
-
1:19 - 1:23"Questo è ciò che uso per separare
la madre dal bambino", disse. -
1:24 - 1:30Incerta su come reagire, scioccata presi
in mano questo strumento da contadino. -
1:30 - 1:33Feci una foto,
la abbracciai e me ne andai. -
1:34 - 1:37La mia mente era piena
di riflessioni sulla mia infezione, -
1:37 - 1:40per cui avevo sofferto per un anno
dopo aver partorito, -
1:40 - 1:43nonostante l'accesso
alle migliori cure mediche, -
1:43 - 1:46e di ricordi delle conversazioni
con mio padre, -
1:46 - 1:48la cui madre era morta durante il parto,
-
1:48 - 1:50su come la sua vita
sarebbe stata così diversa -
1:50 - 1:53se lei fosse stata al suo fianco
mentre cresceva. -
1:54 - 1:58Da sviluppatrice di prodotti,
ho iniziato la mia ricerca. -
1:58 - 2:01Fui molto contenta di trovare un prodotto
-
2:01 - 2:02chiamato Kit per Nascite Pulite.
-
2:03 - 2:05Ma non riuscii a comprarne uno per mesi.
-
2:06 - 2:10Erano assemblati solamente
in base alla disponibilità dei fondi. -
2:11 - 2:15Finalmente, quando ne ottenni uno
fra le mani, rimasi nuovamente scioccata. -
2:15 - 2:19Non avrei mai usato quegli strumenti
per far nascere il mio bambino, pensai. -
2:19 - 2:22Ma per confermare questo istinto,
tornai dalle donne, -
2:22 - 2:25alcune delle quali avevano provato
a utilizzare questo prodotto. -
2:25 - 2:28Guarda caso, avevano avuto
la stessa reazione, se non più forte. -
2:29 - 2:32Dissero che avrebbero preferito
partorire sul pavimento -
2:32 - 2:35piuttosto che su un foglio di plastica
che spargeva sangue in giro. -
2:35 - 2:38Avevano assolutamente ragione,
avrebbe causato più infezioni. -
2:38 - 2:41Il filo fornito era una scorciatoia
verso infezioni batteriche -
2:41 - 2:43attraverso il cordone ombelicale
del bambino, -
2:43 - 2:46e la lama utilizzata era quella
che gli uomini usano per radersi, -
2:46 - 2:48e non volevano averla vicino a loro.
-
2:49 - 2:52Non c'erano incentivi
per riprogettare questo prodotto, -
2:52 - 2:54dato che era basato sulla beneficenza.
-
2:54 - 2:56Nessuno in questo processo
chiese il parere delle donne. -
2:57 - 3:00Con mia grande sorpresa,
non c'era necessità solo nelle case -
3:00 - 3:03ma anche in ambienti istituzionali
con un grande volume di nascite. -
3:03 - 3:06La situazione nelle zone remote
era ancora più spaventosa. -
3:07 - 3:08Questo doveva cambiare.
-
3:08 - 3:10Decisi di concentrarmi
su questa problematica. -
3:11 - 3:14Iniziai la progettazione
raccogliendo feedback, -
3:15 - 3:16sviluppando prototipi
-
3:16 - 3:20e coinvolgendo diversi stakeholder che
studiavano protocolli a livello globale. -
3:20 - 3:23Tornammo dalle donne
con ogni singolo prototipo -
3:23 - 3:26per assicurarci di avere
un prodotto che facesse al caso loro. -
3:26 - 3:29Ciò che imparai da questo processo
fu che queste donne, -
3:29 - 3:30malgrado la loro povertà estrema,
-
3:30 - 3:33davano grande importanza
alla loro salute e benessere. -
3:33 - 3:35Non erano assolutamente povere di spirito.
-
3:35 - 3:38E come tutti noi, avrebbero apprezzato
un prodotto ben progettato, -
3:38 - 3:40sviluppato in base alle loro esigenze.
-
3:40 - 3:43Dopo molte iterazioni,
lavorando con esperti, -
3:43 - 3:44professionisti sanitari
-
3:44 - 3:46e le donne stesse,
-
3:46 - 3:50devo dire che non fu un processo facile,
-
3:50 - 3:52ma avevamo un design
semplice e meraviglioso. -
3:54 - 3:58Per un dollaro in più rispetto
al prezzo del prodotto esistente, -
3:58 - 4:01cioè a tre dollari, riuscimmo
a consegnare "Janma", -
4:01 - 4:03un kit per parto pulito in una borsetta.
-
4:04 - 4:07Janma, che significa "nascita",
conteneva un lenzuolo emoassorbente -
4:07 - 4:09su cui le donne potevano partorire,
-
4:09 - 4:13un bisturi chirurgico, una pinza da
cordone, una saponetta, un paio di guanti -
4:13 - 4:15e il primo panno per pulire il neonato.
-
4:15 - 4:18Tutto questo era impacchettato
in una bella borsetta -
4:18 - 4:21che veniva consegnata alla madre
dopo tutto il suo duro lavoro, -
4:21 - 4:24portata poi a casa con orgoglio
come simbolo di prosperità. -
4:26 - 4:28Una donna reagì a questo regalo.
-
4:28 - 4:31Disse: "È davvero mia? Posso tenerla?"
-
4:32 - 4:35Un'altra disse: "Me ne darete una
di colore diverso -
4:35 - 4:36quando farò il prossimo figlio?"
-
4:36 - 4:38(Risate)
-
4:38 - 4:41Ancora meglio, una donna disse
che quella era la prima borsa -
4:41 - 4:43che avesse mai posseduto.
-
4:43 - 4:46Il kit, simbolismo e semplicità a parte,
-
4:46 - 4:49è progettato per seguire un protocollo
medico consigliato a livello globale -
4:49 - 4:54e serve per modificare il comportamento
seguendo i passi uno dopo l'altro. -
4:54 - 4:58Può essere utilizzato non solo in casa,
ma anche in ambienti istituzionali. -
4:59 - 5:03Ad oggi, il nostro kit ha raggiunto
oltre 600.000 madri e bambini -
5:03 - 5:04intorno al mondo.
-
5:04 - 5:08Vedere questi numeri crescere
è un'esperienza che rende umili -
5:08 - 5:11e non vedo l'ora
di raggiungere i cento milioni. -
5:13 - 5:16Ma i problemi di salute
delle donne non finiscono qui. -
5:16 - 5:20Ci sono migliaia di problemi semplici
che richiedono azioni a basso costo. -
5:20 - 5:23Abbiamo dati che provano che
se investiamo su donne e ragazze -
5:23 - 5:25e forniamo loro
miglior salute e benessere, -
5:25 - 5:30queste faranno nascere comunità
più sane, ricche e prosperose. -
5:30 - 5:34Dobbiamo iniziare portando semplicità e
dignità ai problemi di salute delle donne: -
5:34 - 5:37dalla riduzione della mortalità materna
alla rottura dei taboo, -
5:37 - 5:41al mettere le donne in condizione
di prendere controllo delle loro vite. -
5:41 - 5:43Questo è il mio sogno.
-
5:43 - 5:48Ma non è raggiungibile senza coinvolgere
sia uomini che donne -
5:48 - 5:49da tutto il mondo.
-
5:49 - 5:51Sì, tutti voi.
-
5:53 - 5:56Recentemente ho ascoltato
questi versi di Leonard Cohen: -
5:57 - 6:00"Suonate le campane
che possono ancora suonare. -
6:00 - 6:03Dimenticate la vostra offerta perfetta.
-
6:03 - 6:06C'è una crepa in ogni cosa.
-
6:06 - 6:09È da lì che entra la luce."
-
6:09 - 6:12Questa è la mia parte di luce.
-
6:12 - 6:13Ma ci serve più luce.
-
6:13 - 6:17In realtà, ci servono enormi fari puntati
sul mondo della salute femminile, -
6:17 - 6:19se vogliamo un domani migliore.
-
6:19 - 6:23Non dovremmo mai dimenticare che le donne
sono al centro di un mondo sostenibile, -
6:24 - 6:26e che non esistiamo senza di loro.
-
6:26 - 6:27Grazie.
-
6:27 - 6:31(Applausi)
- Title:
- Un semplice kit parto per le madri nei paesi in via di sviluppo
- Speaker:
- Zubaida Bai
- Description:
-
La TED Fellow Zubaida Bai lavora con professionisti sanitari, ostetriche e madri per portare dignità e interventi a basso costo alla salute delle donne. In questo breve e stimolante intervento, presenta, in una borsetta, il suo kit per un parto pulito, che contiene tutto ciò che serve a una neo-mamma per un parto igienico e sano, indipendentemente dalla sua ubicazione nel mondo (o da quanto si trovi lontana da un ambulatorio).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:44
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Alessandra Tadiotto approved Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Maria Carmina Distratto accepted Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Maria Carmina Distratto edited Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Francesco Truzzi edited Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Francesco Truzzi edited Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Francesco Truzzi edited Italian subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world |