Prečo naše telá starnú? – Monika Menesini
-
0:07 - 0:11V roku 1997, Francúzka Jeanne Calment
-
0:11 - 0:17opustila po 122 rokoch a 164 dňoch
túto Zem, -
0:17 - 0:20čo ju spravilo najdlhšie žijúcou
osobou v histórii. -
0:20 - 0:22Jej vek bol taký ohromujúci,
-
0:22 - 0:27že jeden milionár sľúbil milión dolárov
komukoľvek, kto prekoná jej rekord. -
0:28 - 0:31Ale v skutočnosti, je dožitie tohto,
alebo ešte vyššieho veku, -
0:31 - 0:34výkon, ktorý iba málokto,
ba možno už žiadni ľudia -
0:34 - 0:36nebudú schopní dokázať.
-
0:36 - 0:39Ľudské telá proste nie sú stavané
na extrémne starnutie. -
0:40 - 0:43Naša kapacita je približne 90 rokov.
-
0:43 - 0:46Ale, čo starnutie naozaj znamená
-
0:46 - 0:50a ako bojuje proti úsiliu tela
ostať nažive? -
0:50 - 0:53Intuitívne vieme, čo znamená starnúť.
-
0:53 - 0:55Pre niektorých, to znamená dospievať,
-
0:56 - 0:58kým pre iných, zostarnúť.
-
0:59 - 1:03Nájdenie konkrétnej vedeckej
definície starnutia je však výzvou. -
1:04 - 1:08Čo môžeme povedať je, že starnutie
nastáva, keď vnútorné procesy -
1:08 - 1:12a interakcie s prostredím,
ako je slnečné svetlo, -
1:12 - 1:16a toxíny vo vzduchu,
vode a v našej strave, -
1:16 - 1:18spôsobia zmeny v štruktúre
-
1:18 - 1:20a fungovaní molekúl
a buniek nášho tela. -
1:21 - 1:24Tieto zmeny zase spôsobujú ich pokles
-
1:24 - 1:27a následne zlyhanie celého organizmu.
-
1:28 - 1:31Presné mechanizmy
starnutia sú málo pochopené. -
1:31 - 1:36V poslednej dobe však vedci
identifikovali 9 fyziologických znakov, -
1:36 - 1:38od genetických zmien
-
1:38 - 1:41až po schopnosť regenerácie buniek,
-
1:42 - 1:44ktoré zohrávajú hlavnú úlohu.
-
1:44 - 1:49Po prvé, ako roky bežia, naše telá
hromadia genetické poškodenie -
1:49 - 1:51vo forme lézií DNA.
-
1:51 - 1:54Tieto sa vyskytujú prirodzene
pri replikácii ľudskej DNA, -
1:55 - 1:57ale aj v nedeliteľných bunkách.
-
1:57 - 2:02Organely nazývané mitochondrie
sú obzvlášť náchylné na toto poškodenie. -
2:02 - 2:05Mitochondrie produkujú adenozíntrifosfát
-
2:06 - 2:07alebo ATP,
-
2:07 - 2:11hlavný energetický zdroj
pre všetky bunkové procesy, -
2:11 - 2:15plus mitochondrie regulujú
mnoho rôznych bunkových aktivít -
2:15 - 2:18a zohrávajú dôležitú úlohu
pri programovanej bunkovej smrti. -
2:19 - 2:21Ak činnosť mitochondrií klesá,
-
2:21 - 2:25tak sa zhoršuje tiež činnosť buniek
a neskôr celých orgánov. -
2:26 - 2:29Ďalšie zmeny sa vyskytujú
vo vzoroch génovej expresie, -
2:30 - 2:32tiež známych, ako epigenetické zmeny,
-
2:33 - 2:35ktoré ovplyvňujú tkanivá a bunky tela.
-
2:35 - 2:39Gény umlčané alebo vyjadrené
iba na nízkej úrovni u novorodencov -
2:39 - 2:41sa stanú významnými u starších ľudí,
-
2:42 - 2:45čo vedie k rozvoju degeneratívnych chorôb,
-
2:45 - 2:47ako Alzheimerova choroba,
ktoré urýchľujú starnutie. -
2:49 - 2:52Aj keby sme sa mohli vyhnúť všetkým
týmto škodlivým genetickým zmenám, -
2:53 - 2:55ani naše vlastné bunky by
nás nemohli zachrániť. -
2:56 - 2:58Faktom ostáva, že bunková regenerácia,
-
2:59 - 3:00základná podstata života,
-
3:00 - 3:02upadá, keď starneme.
-
3:02 - 3:06DNA v našich bunkách je zabalená
do chromozómov, -
3:06 - 3:11z ktorých má každý na koncoch
2 ochranné časti, nazývané teloméry. -
3:12 - 3:15Tie sa skrátia vždy,
keď sa bunky replikujú -
3:15 - 3:17Keď sa teloméry stanú príliš krátkymi,
-
3:18 - 3:20bunky sa prestávajú replikovať
a zomierajú, -
3:20 - 3:23čo spomaľuje schopnosť tela obnoviť sa.
-
3:23 - 3:27S vekom bunky tiež starnú,
-
3:27 - 3:30aj proces, ktorý zastavuje ich
bunkový cyklus v časoch rizika, -
3:31 - 3:33ako napríklad pri šírení
rakovinových buniek -
3:33 - 3:36Počas starnutia tiež klesá
schopnosť reagovať, -
3:36 - 3:40zastavením rastu buniek a znižovaním ich
schopnosti replikovať sa. -
3:40 - 3:45Starnutie postihuje aj kmeňové bunky,
ktoré sa nachádzajú v mnohých tkanivách -
3:45 - 3:49a majú schopnosť množiť sa bez obmedzenia
a doplniť ostatné bunky. -
3:49 - 3:53Ako starneme, klesá počet
kmeňových buniek -
3:53 - 3:55a bunky začínajú strácať svoj
regeneračný potenciál, -
3:55 - 3:59čo ovplyvňuje obnovu tkaniva a zachovanie
pôvodných funkcií našich orgánov. -
4:00 - 4:04Ďalšie zmeny sa týkajú schopnosti buniek
správne fungovať. -
4:04 - 4:08Ako starnú, prestávajú byť schopné
vykonávať kontrolu kvality proteínov, -
4:09 - 4:13čo spôsobuje nahromadenie poškodených
a potenciálne toxických živín, -
4:13 - 4:16čo vedie
k nadmernej metabolickej aktivite, -
4:16 - 4:18ktorá pre nich môže byť smrteľná.
-
4:18 - 4:21Medzibunková komunikácia
sa tiež spomaľuje, -
4:21 - 4:24čo nakoniec oslabuje schopnosť tela
riadne fungovať. -
4:24 - 4:27Je toho veľa, čo ešte nevieme o starnutí.
-
4:27 - 4:32Napokon, spôsobuje dlhý život,
tak ako ho poznáme, strava -
4:32 - 4:33cvičenie,
-
4:33 - 4:34lieky,
-
4:34 - 4:35alebo niečo iné?
-
4:36 - 4:38Predĺži náš život technológia budúcnosti,
-
4:38 - 4:39ako nanoboty na opravu buniek
-
4:39 - 4:43alebo génová terapia?
-
4:43 - 4:46A chceme vôbec žiť dlhšie ako doteraz?
-
4:47 - 4:50S 122 rokmi ako inšpiráciou na začiatok,
-
4:50 - 4:54kto vie, kam nás naša zvedavosť
môže zaviesť.
- Title:
- Prečo naše telá starnú? – Monika Menesini
- Speaker:
- Monica Menesini
- Description:
-
Celá lekcia: http://ed.ted.com/lessons/why-do-our-bodies-age-monica-menesini
Ľudské telá nie sú stavané na extrémne starnutie: naša kapacita je nastavená na približne 90 rokov. Ale čo starnutie naozaj znamená, a ako bojuje proti ľudskému úsiliu ostať nažive? Monika Manesini uvádza 9 fyziologických znakov, ktoré zohrávajú hlavnú úlohu v starnutí.
Lekcia: Monica Menesini, animácia: Cinematic.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:10
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Why do our bodies age? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why do our bodies age? | ||
Samuel Barkóci accepted Slovak subtitles for Why do our bodies age? | ||
Samuel Barkóci edited Slovak subtitles for Why do our bodies age? | ||
Samuel Barkóci edited Slovak subtitles for Why do our bodies age? | ||
Peter Vyparina edited Slovak subtitles for Why do our bodies age? |