سو آستین: غواصی در دریا... با ویلچر
-
0:01 - 0:03از این که این جا هستم تا دربارهی تجربهای که داشتم،
-
0:03 - 0:05از این که این جا هستم تا دربارهی تجربهای که داشتم،
-
0:05 - 0:07و ویلچر، و آزادی که به من داده است صحبت کنم، واقعاً خوشحالم.
-
0:07 - 0:09و ویلچر، و آزادی که به من داده است صحبت کنم، واقعاً خوشحالم.
-
0:09 - 0:12من استفاده از ویلچر را از ۱۶ سال پیش شروع کردم،
-
0:12 - 0:14از زمانی که یک بیماری پیشرفته نحوهی دسترسی من را به محیط اطرافم تغییر داد.
-
0:14 - 0:18از زمانی که یک بیماری پیشرفته نحوهی دسترسی من را به محیط اطرافم تغییر داد.
-
0:18 - 0:20وقتی شروع به استفاده از ویلچر کردم،
-
0:20 - 0:23به آزادی قدرتمند جدیدی دست پیدا کردم.
-
0:23 - 0:26دیده بودم که زندگیام بیهوده میگذشت و محدود میشد.
-
0:26 - 0:28این ویلچر مثل این بود که یک اسباب بازی بزرگ جدید گرفته باشم.
-
0:28 - 0:32میتوانستم دوباره گشت و گذار کنم و جریان باد را دوباره بر روی صورتم احساس کنم.
-
0:32 - 0:36بودن در خیابان به تنهایی مرا هیجان زده میکرد.
-
0:36 - 0:40اگر چه این لذت و آزادی تازه کشف شده را به دست آورده بودم،
-
0:40 - 0:44ولی رفتار مردم نسبت به من کاملاً عوض شد.
-
0:44 - 0:46مثل این بود که آن ها دیگر نمیتوانستند مرا ببینند،
-
0:46 - 0:50مثل این که یک شنل نامرئی پوشیده باشم.
-
0:50 - 0:53همه به من طوری نگاه میکردند که به نظرشان یک آدم فلج باید میبود.
-
0:53 - 0:58همه به من طوری نگاه میکردند که به نظرشان یک آدم فلج باید میبود.
-
0:58 - 1:03وقتی من از بقیه دربارهی احساسشان نسبت به ویلچر میپرسیدم،
-
1:03 - 1:06آن ها از کلماتی مثل «محدودیت»، «ترس»،
-
1:06 - 1:09«ناامیدی» و «عدم پیشرفت» استفاده میکردند.
-
1:09 - 1:14من فهمیدم که این رفتارها را پذیرفتهام
-
1:14 - 1:17و این که آن ها هویت اصلی مرا تغییر دادهاند.
-
1:17 - 1:22بخشی از من نسبت به خود اصلی من بیگانه شده بود.
-
1:22 - 1:25من خودم را نه از دید خود،
-
1:25 - 1:29بلکه به وضوح و همیشه از دیدگاه مردم نگاه میکردم.
-
1:29 - 1:32بلکه به وضوح و همیشه از دیدگاه مردم نگاه میکردم.
-
1:32 - 1:37در نتیجه، من فهمیدم که باید خودم اتفاقات زندگی خودم را رقم بزنم،
-
1:37 - 1:40در نتیجه، من فهمیدم که باید خودم اتفاقات زندگی خودم را رقم بزنم،
-
1:40 - 1:42و روایت جدیدی از هویتم داشته باشم.
-
1:42 - 1:46["یافتن آزادی: "با رقم زدن اتفاقات در زندگی خودمان یاد میگیریم به همان جدیت که روایتهای «رسمی» انجام میدهیم، نوشتههایی از زندگیهای خود برداریم." دیویس ۲۰۰۹، TEDx Women]
-
1:46 - 1:48من شروع کردم به انجام کارهایی که نشان میداد
-
1:48 - 1:50وقتی از صندلی چرخ دار استفاده میکنم احساس لذت و آزادی میکنم --
-
1:50 - 1:56وقتی از صندلی چرخ دار استفاده میکنم احساس لذت و آزادی میکنم --
-
1:56 - 2:00صندلی چرخ دار نه، صندلی قدرت! -- تا با جهان ارتباط برقرار کنم.
-
2:00 - 2:07من شروع کردم تا این احساسات به وجود آمده در اثر رفتار مردم را تغییر دهم،
-
2:07 - 2:11تا تصوراتی که وقتی شروع به استفاده از ویلچر کردم هویت مرا شکل میدادند تغییر دهم،
-
2:11 - 2:14تا تصوراتی که وقتی شروع به استفاده از ویلچر کردم هویت مرا شکل میدادند تغییر دهم،
-
2:14 - 2:17و این کار را با انجام کار های کاملاً غیر منتظره انجام میدادم.
-
2:17 - 2:24ویلچر به وسیلهای برای نقاشی و بازی تبدیل شد.
-
2:24 - 2:26وقتی شروع به نشان دادن نشانههایی از لذت و آزادیام کردم،
-
2:26 - 2:29وقتی شروع به نشان دادن نشانههایی از لذت و آزادیام کردم،
-
2:29 - 2:31دیدن واکنشهای تعجب زده و علاقمند مردم واقعاً برای من جالب بود.
-
2:31 - 2:36دیدن واکنشهای تعجب زده و علاقمند مردم واقعاً برای من جالب بود.
-
2:36 - 2:39به نظر میآمد دیدگاههای جدیدی به وجود آمده است،
-
2:39 - 2:42و بنابراین پیش زمینههای فکری مردم دگرگون شده است.
-
2:42 - 2:44این اتفاق نشان داد که یک اثر هنری
-
2:44 - 2:46میتواند هویت یک نفر را بازسازی کند
-
2:46 - 2:51و تصورات مردم را با اصلاح پیش زمینههای فکری آنها تغییر دهد.
-
2:51 - 2:55وقتی من غواصی را شروع کردم، در سال ۲۰۰۵،
-
2:55 - 2:58فهمیدم تجهیزات غواصی بازه ی تحرک انسان را مانند ویلچر افزایش میدهد،
-
2:58 - 3:01فهمیدم تجهیزات غواصی بازه ی تحرک انسان را مانند ویلچر افزایش میدهد،
-
3:01 - 3:03ولی احساساتی که در رابطه با تجهیزات غواصی وجود دارد،
-
3:03 - 3:06یعنی احساساتی که مربوط به هیجان و ماجراجویی هستند،
-
3:06 - 3:10کاملاً با واکنش مردم نسبت به ویلچر متفاوت هستند.
-
3:10 - 3:13بنابراین فکر کردم، «اگر این دو تا را با هم ترکیب کنم،
-
3:13 - 3:17چه اتفاقی می افتد؟» (خنده ی حاضرین) (تشویق حاضرین)
-
3:17 - 3:21ویلچر زیر آبی که با موفقیت درست شده بود
-
3:21 - 3:24بهترین ماجراجویی هفت سال اخیرم را به من هدیه کرد.
-
3:24 - 3:26بهترین ماجراجویی هفت سال اخیرم را به من هدیه کرد.
-
3:26 - 3:30برای این که به شما نشان دهم این ماجراجویی چطور بود،
-
3:30 - 3:33میخواهم یکی از برداشتهای این صحنه ی بینظیر را به شما نشان دهم،
-
3:33 - 3:35میخواهم یکی از برداشتهای این صحنه ی بینظیر را به شما نشان دهم،
-
3:35 - 3:39و به شما نشان دهم چه ماجراجویی شگفت انگیزی را تجربه کردم.
-
3:39 - 3:48(موسیقی)
-
7:08 - 7:15(تشویق حاضرین)
-
7:15 - 7:18این شگفت انگیز ترین تجربهای بود که در تمام عمرم داشتم.
-
7:18 - 7:22این شگفت انگیز ترین تجربه ای بود که در تمام عمرم داشتم.
-
7:22 - 7:25من برای حرکت در ۳۶۰ درجهی فضا آزادی کامل داشتم
-
7:25 - 7:28من برای حرکت در ۳۶۰ درجهی فضا آزادی کامل داشتم
-
7:28 - 7:31و تجربهی بی نظیری از لذت و آزادی را کسب کردم.
-
7:31 - 7:34و چیزی که برای من فوق العاده غیر منتظره بود،
-
7:34 - 7:38این بود که به نظر میرسد بقیهی کسانی که این تصاویر را میبینند حس مرا پیدا میکنند.
-
7:38 - 7:41چشمانشان برق میزند،
-
7:41 - 7:44و میگویند:«من هم یکی از آنها میخواهم»،
-
7:44 - 7:47یا: «اگر تو میتوانی این کار را انجام بدهی، من هر کاری میتوانم بکنم.»
-
7:47 - 7:51و من فکر میکنم، این به خاطر این است که در آن لحظه،
-
7:51 - 7:54آن ها هیچ پیش زمینهی فکری نسبت به چیزی که میبینند ندارند،
-
7:54 - 7:56آن ها هیچ پیش زمینهی فکری نسبت به چیزی که میبینند ندارند،
-
7:56 - 7:58یا این که آن قدر از پیش زمینههایی که در مورد ویلچر داشتند فراتر میروند،
-
7:58 - 8:00یا این که آن قدر از پیش زمینه هایی که در مورد ویلچر داشتند فراتر می روند،
-
8:00 - 8:03که به نحوهی کاملاً جدیدی فکر میکنند.
-
8:03 - 8:07و به نظرم، آن لحظه که در آن نحوهی تفکر افراد دگرگون میشود،
-
8:07 - 8:10شاید باعث ایجاد آزادی شود که به زندگی باقی مردم نیز انتقال یابد.
-
8:10 - 8:14شاید باعث ایجاد آزادی شود که به زندگی باقی مردم نیز انتقال یابد.
-
8:14 - 8:17برای من، این یعنی آن ها ارزش تغییر، و لذتی که میبخشد را،
-
8:17 - 8:20برای من، این یعنی آن ها ارزش تغییر، و لذتی که میبخشد را،
-
8:20 - 8:21وقتی به جای تمرکز بر روی چیزهای از دست رفته یا محدودیتها،
-
8:21 - 8:25وقتی به جای تمرکز بر روی چیزهای از دست رفته یا محدودیتها،
-
8:25 - 8:30قدرت و لذت دیدن جهان را از دیدگاه های فوق العادهی جدیدمان میبینیم و احساس میکنیم، میبینند.
-
8:30 - 8:34قدرت و لذت دیدن جهان را از دیدگاه های فوق العادهی جدیدمان میبینیم و احساس میکنیم، میبینند.
-
8:34 - 8:36برای من، ویلچر وسیلهای برای تغییر کردن شد.
-
8:36 - 8:38برای من، ویلچر وسیلهای برای تغییر کردن شد.
-
8:38 - 8:42در حقیقت، من به ویلچر زیر آبی «درگاه» میگویم،
-
8:42 - 8:44چون این وسیله در حقیقت من را به مفهوم جدیدی از بودن،
-
8:44 - 8:46چون این وسیله در حقیقت من را به مفهوم جدیدی از بودن،
-
8:46 - 8:50و به دنیایی جدید و به سطح جدیدی از هوشیاری رساند.
-
8:50 - 8:51و یک مورد دیگر این است که،
-
8:51 - 8:54چون هیچ کس قبل از این اسم ویلچر زیر آبی را نشنیده است،
-
8:54 - 8:56چون هیچ کس قبل از این اسم ویلچر زیر آبی را نشنیده است،
-
8:56 - 8:59و چون خلق این صحنه با هدف ایجاد راههای جدیدی برای دیدن، بودن و دانستن بود،
-
8:59 - 9:02و چون خلق این صحنه با هدف ایجاد راههای جدیدی برای دیدن، بودن و دانستن بود،
-
9:02 - 9:05شما این اصل در ذهن خود ثبت میکنید.
-
9:05 - 9:09همهی شما نیز بخشی از این اثر هنری هستید.
-
9:09 - 9:16(تشویق حاضرین)
- Title:
- سو آستین: غواصی در دریا... با ویلچر
- Speaker:
- Sue Austin
- Description:
-
وقتی سو آستین مجبور شد ۱۶ سال پیش بر روی یک صندلی قدرت بنشیند، احساس آزادی شگرفی کرد -- ولی هنوز بقیه طوری به او نگاه میکردند که انگار چیزی را از دست داده است. او در آثار هنریاش، می خواهد این مفهوم شگفت انگیز که جهان را با چرخهای ویلچرش احساس میکند منتقل کند. او بر یک ویلچر زیر آبی سوار شد که به او اجازه میداد بر بستر دریا غواصی کند، از میان دستهی ماهی ها رد شود، و در ۳۶۰ درجه آزادانه غوطه ور شود. (ضبط شده در TEDxWomen)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:38
b a approved Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
b a edited Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Ardeshir Tayebi accepted Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Ardeshir Tayebi commented on Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair |