Passato, presente e futuro della peste bubbonica - Sharon N. DeWitte
-
0:07 - 0:10Pensate se metà della popolazione
del vostro quartiere, città, -
0:10 - 0:13o persino dell'intero paese dove abitate
venisse spazzata via. -
0:13 - 0:16Può sembrare un'idea uscita
da un film horror apocalittico, -
0:16 - 0:19ma è davvero accaduto nel XIV secolo
-
0:19 - 0:23durante lo scoppio di un'epidemia
conosciuta come Peste Nera. -
0:23 - 0:27Diffusasi a partire dalla Cina attraverso
l'Asia, il Medio Oriente, l'Africa e l'Europa, -
0:27 - 0:32questa epidemia devastante distrusse
un quinto della popolazione mondiale, -
0:32 - 0:36uccidendo quasi il 50% degli Europei
in soli 4 anni. -
0:36 - 0:40Uno degli aspetti più affascinanti ed
enigmatici della Peste Nera -
0:40 - 0:42è che la malattia in sé e per sé
non era un fenomeno nuovo, -
0:42 - 0:45ma qualcosa che ha colpito
l'umanità per secoli. -
0:45 - 0:49L'analisi del DNA di campioni
di ossa e denti di quel periodo, -
0:49 - 0:54così come di un'epidemia precedente
nota come la Peste di Giustiniano del 541 d.C., -
0:54 - 0:57ha rivelato che entrambe erano
causate dall'Yersinia pestis, -
0:57 - 1:01lo stesso batterio che causa
la peste bubbonica oggigiorno. -
1:02 - 1:06Questo significa che la stessa malattia
causata dallo stesso patogeno -
1:06 - 1:10può comportarsi e diffondersi
in modo molto diverso lungo la storia. -
1:10 - 1:14Persino prima dell'uso di antibiotici,
i contagi più mortali dei tempi moderni, -
1:14 - 1:18come quelli avvenuti nei primi anni
del XX secolo in India, -
1:18 - 1:21hanno ucciso non più
del 3% della popolazione. -
1:21 - 1:25Casi attuali di peste
tendono a rimanere isolati, -
1:25 - 1:28o si espandono lentamente, dato che
si diffondono tramite le pulci dei ratti. -
1:28 - 1:31Ma la Peste Nera del medioevo,
diffusasi come un incendio, -
1:31 - 1:35venne trasmessa più probabilmente
direttamente da persona a persona. -
1:35 - 1:40E siccome confronti genetici di ceppi
antichi e moderni di Yersinia pestis -
1:40 - 1:43non hanno rivelato differenze
genetiche funzionali significative, -
1:43 - 1:46la chiave per comprendere come mai
la Peste Nera sia stata così mortale -
1:46 - 1:49deve nascondersi non nel parassita
ma nell'ospite. -
1:49 - 1:52Per circa 300 anni durante
l'Alto Medioevo, -
1:52 - 1:55un clima più temperato
e miglioramenti colturali -
1:55 - 1:58avevano causato un boom
demografico in tutta Europa. -
1:59 - 2:01Ma con così tante bocche da sfamare,
-
2:01 - 2:04la fine di questo periodo temperato
significò il disastro. -
2:04 - 2:07Alti tassi di fertilità abbinati
a scarsi raccolti -
2:07 - 2:10fecero sì che i coltivi fossero
insufficienti per sfamare la popolazione, -
2:10 - 2:13mentre l'abbondante disponibilità
di forza lavoro manteneva bassi i salari. -
2:13 - 2:16Così la maggior parte degli Europei
all'inizio del XIV secolo -
2:16 - 2:19dovette affrontare un continuo
declino della qualità della vita, -
2:19 - 2:22segnato da carestia, povertà e
cattive condizioni igieniche, -
2:22 - 2:25che rendevano la popolazione
vulnerabile alle infezioni. -
2:25 - 2:28E infatti, i resti ossei delle vittime
della Peste Nera trovati a Londra -
2:28 - 2:32indicano chiari segni di malnutrizione
e precedenti malattie. -
2:32 - 2:37La devastazione causata dalla Peste Nera
cambiò l'umanità in due modi. -
2:37 - 2:40Dal punto di vista sociale,
il drastico calo di popolazione -
2:40 - 2:44portò a importanti cambiamenti
nell'economia europea. -
2:44 - 2:46Con maggiori derrate alimentari
in circolazione, -
2:46 - 2:50e maggiore terra coltivabile e
salari migliori per i sopravvissuti, -
2:50 - 2:52la gente cominciò a mangiare meglio
e a vivere più a lungo, -
2:52 - 2:55come dimostrato da ricerche
nei cimiteri di Londra. -
2:55 - 2:59Standard di vita più alti causarono
inoltre un aumento della mobilità sociale, -
2:59 - 3:03indebolendo il feudalesimo con
conseguenti riforme politiche. -
3:03 - 3:06Ma la peste ebbe anche un importante
impatto biologico. -
3:06 - 3:10L'improvvisa morte di così tante persone
fragili e vulnerabili -
3:10 - 3:14causò la selezione di una popolazione
con un corredo genetico diverso, -
3:14 - 3:17compresi quei geni che potevano aver aiutato
i sopravvissuti a resistere al contagio. -
3:17 - 3:20E siccome tali mutazioni
spesso rendono immuni -
3:20 - 3:23a diversi patogeni che funzionano
in modo simile, -
3:23 - 3:26studi per scoprire
le consequenze genetiche della Peste Nera -
3:26 - 3:29potrebbero essere di grande beneficio.
-
3:29 - 3:32Oggi, il rischio di un'epidemia
su vasta scala come la Peste Nera -
3:32 - 3:35è stato ampiamente debellato
grazie agli antibiotici. -
3:36 - 3:38Ma ogni anno la peste bubbonica
continua a uccidere -
3:38 - 3:40qualche migliaio di persone
in tutto il mondo, -
3:40 - 3:43e la recente scoperta di un ceppo
resistente ai farmaci -
3:43 - 3:46minaccia il ritorno dei tempi oscuri.
-
3:46 - 3:49Saperne di più sulle cause e sugli effetti
della Peste Nera è importante -
3:49 - 3:53non solo per comprendere come
il nostro mondo si sia modificato in passato. -
3:53 - 3:57Può anche risultare utile per salvarci
da un incubo simile in futuro.
- Title:
- Passato, presente e futuro della peste bubbonica - Sharon N. DeWitte
- Description:
-
Per vedere l'intera lezione visita: http://ed.ted.com/lessons/the-past-present-and-future-of-the-bubonic-plague-sharon-n-dewitte
La peste bubbonica, che ha ucciso quasi un quinto della popolazione mondiale nel XIV secolo, è ancora presente oggi -- ma colpisce solo qualche migliaio di persone l'anno. Come è possibile che il numero di vittime si sia ridotto così drasticamente? Sharon N. DeWitte indaga sulle cause e sugli effetti della peste nera e spiega come conoscere tale informazione può aiutarci a prepararci per un eventuale contagio futuro.
Lezione di Sharon N. DeWitte, animazione di Steff Lee.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:13
Dimitra Papageorgiou approved Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandro Mannara accepted Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandro Mannara edited Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandro Mannara edited Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandro Mannara edited Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte |