The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
2:02 - 2:06Kanāla šeit uz diagrammas. Tā ir zīme gaismas.
-
2:06 - 2:09Tad kas ir nepareizi ar viņiem?
-
2:09 - 2:11Šie lukturi nav, šķiet, ir tikai īstajā vietā.
-
2:11 - 2:14Viņi abi mazliet no stāvokļa, saskaņā ar šo.
-
2:14 - 2:16Divi gaismas bojas ir drošs kanāls starp visā pasaulē.
-
2:16 - 2:20"Drošais starp pasaulē" nepārsniedz šajos ūdeņos.
-
2:20 - 2:25Paskaties šeit. Jūs redzēsiet ūdens bari uz salas pusi ...
-
2:25 - 2:28bet dziļi dziļumiem darbojas uz cietzemes.
-
2:28 - 2:30Vai kāds no jums redzējis kapteinis šodien?
-
2:30 - 2:35- Nē. Viņš nebija paredzēti vakariņām. - Nē, un viņš ne uz leju, lai paēstu.
-
2:35 - 2:38Viņš nav atstājis tiltu, jo jūs nolēma nākt caur kanālu.
-
2:38 - 2:40Ko jūs vadītāja pie?
-
2:40 - 2:43Kopš jums deva viņam šo pasūtījumu Vakar, lai samazinātu ar šiem ūdeņiem ...
-
2:43 - 2:46viņš bija jitters.
-
2:46 - 2:50Tur ir kaut kas nepareizi. L. .. Hei, es saņemu nervu sevi.
-
2:50 - 2:52Doc, ko jūs ieteiktu nerviem?
-
2:52 - 2:55- Dodiet viņam shot skotu. - Dodiet visu pudeli.
-
2:55 - 2:59- Nē! Man nervus too. - Šeit jums ir, Doc.
-
2:59 - 3:02Tikai to, kas jums nepieciešams.
-
3:02 - 3:08- Nu, varbūt tev taisnība. - Un kā, zēns.
-
3:08 - 3:10- Labvakar, kapteinis. - Labvakar, kungs.
-
3:10 - 3:15- Vai es varētu runāt ar tevi? - Kāpēc, protams. Iet uz priekšu.
-
3:15 - 3:18Mēs esam pozīcijā taisni kanāla starp Branca Island un kontinentu.
-
3:18 - 3:23- Labi. - Bet lukturi ir tikai mazliet off, saskaņā ar diagrammu.
-
3:23 - 3:26Diagrammas nekad nav aktuāli šajā daļa no Klusā okeāna. Jūs zināt, ka.
-
3:26 - 3:28Es zinu, kungs, bet ...
-
3:28 - 3:30Vai nav Branca Island nozīmē kaut ko jums?
-
3:30 - 3:34- Nu, nav daudz. - Varbūt, ja es runāju ar Mr Rainsford ...
-
3:34 - 3:36Boba nav jūrnieks. Viņš ir mednieks.
-
3:36 - 3:39Viņš ir veikti daudzi no šiem braucieniem. Viņš ir jauns, bet viņš ir spriedumu.
-
3:39 - 3:42Es saukšu viņu.
-
3:42 - 3:45- Ak, Bob. Bob! - Kas tas ir?
-
3:45 - 3:47- Nāc šurp, būs ya? - Tikai minūti.
-
3:47 - 3:49Kas tevi nomāc, Captain?
-
3:49 - 3:54Nav daudz koraļļu reefed, haizivs invadēta ūdeņos visā pasaulē, par šīm.
-
3:54 - 3:57Boy! Just to apskatīt šos.
-
3:57 - 4:00Jums nav izrādīties tik karsts kā mednieks, Doc, bet oh, kāds fotogrāfs.
-
4:00 - 4:02Ja mēs gribētu būtu jums veikt bildes uz Sumatras ceļojums ...
-
4:02 - 4:04viņiem varētu būt uzskats, mana grāmata.
-
4:04 - 4:07Ja vēlaties bija mani uz Sumatras ceļojumu, jūs nekad nav bijis man par šo vienu.
-
4:07 - 4:13Teiksim, šeit ir uztūkt viena no kuģa, kapteinis. Kas par lietu?
-
4:13 - 4:15Šīs vecās jūras suņi pateikt dzijas lai mazulis otru ...
-
4:15 - 4:17un galu galā uzskatot to visu paši.
-
4:17 - 4:19Es domāju, ka Mr Rainsford vajadzētu zināt ...
-
4:19 - 4:22ka kanāls lukturi ir ne tikai pozīcijā datēts ar kartēm.
-
4:22 - 4:25Ak. Nu, ko jūs domājat, fellas?
-
4:25 - 4:31Es domāju, mums vajadzētu griezties atpakaļ un veic ārpus kursu.
-
4:31 - 4:33Mēs iesim uz priekšu.
-
4:33 - 4:40Ļoti labi, kungs. Tā ir jūsu kuģa.
-
4:40 - 4:43"Tas bija šoneris" Hesperus, " un viņa brauca ziemas jūras. "
-
4:43 - 4:46Tagad, pagaidiet minūti, fellas. Parunāsim šo beidzies.
-
4:46 - 4:49- Nav nekādas jēgas jebkādas izredzes. - Izredzes? Tas ir jauki runāt ...
-
4:49 - 4:52no fella, kas tikko ieguvuši, izmantojot slapping tīģeri sejā.
-
4:52 - 4:54Get eyeful to.
-
4:54 - 4:56Un viņš runā par ņemot izredzes.
-
4:56 - 5:00Lūk doc maksas ienaidnieks ar izkrauts kameru.
-
5:00 - 5:02Get vārda par Doc sejā, Bill.
-
5:02 - 5:04Viņš izskatās vairāk nobijusies nekā tīģeris.
-
5:04 - 5:07- Viņš ir. - What'd ir jūsu prātu, Doc?
-
5:07 - 5:10Es jums saku to, kas man bija manā prātā.
-
5:10 - 5:13Es domāju par neatbilstību civilizācijas.
-
5:13 - 5:18No džungļu zvērs nogalināšanu tikai par savu eksistenci, sauc mežonis.
-
5:18 - 5:21Vīrietis, nogalinot tikai sports, sauc civilizēti.
-
5:21 - 5:23- Uzklausiet! Uzklausiet! - Tas ir mazliet pretrunīgi, vai ne?
-
5:23 - 5:25Tagad tikai minūti. Kas padara Jūs domājat ...
-
5:25 - 5:29tas nav tikai tik daudz sporta par dzīvnieku, kā tas ir cilvēks?
-
5:29 - 5:31Veikt, ka puisis labi tur, piemēram.
-
5:31 - 5:34Nekad nav bijis laika kad viņš nevarēja būt gotten prom.
-
5:34 - 5:37Viņš nevēlējās. Viņš got interesē medības mani.
-
5:37 - 5:39Viņš nebija ienīst mani par stalking viņam ...
-
5:39 - 5:42vairāk nekā es to ienīda par mēģinājumu iekasēt mani.
-
5:42 - 5:44Kā Faktiski, mēs admired viens otru.
-
5:44 - 5:48Varbūt, bet jūs mainītu vietām ar tīģeris?
-
5:48 - 5:52- Nu, ne tagad. - Mm-mm!
-
5:52 - 5:55Šeit nāk ka slikti-luck lady vēlreiz.
-
5:55 - 5:57Trešo reizi šovakar.
-
5:57 - 6:00- Lūk. Ļaujiet man shuffle tiem. - Pagaidiet minūti. Izvairās no jautājuma.
-
6:00 - 6:03- Jā, runā. - Es tev jautājumu.
-
6:03 - 6:06- Tu? Es aizmirsu. - Ak, nē, jums nav.
-
6:06 - 6:09Es lūdzu jūs, ja būsi tik daudz sporta spēli ...
-
6:09 - 6:11ja tu būtu tīģeris nevis mednieks.
-
6:11 - 6:13- Come on. - Kāda ir jūsu atbilde tagad, Robi?
-
6:13 - 6:15Tas ir kaut kas Man nekad nav jāizlemj.
-
6:15 - 6:17Klausīties šeit, jūs puiši.
-
6:17 - 6:21Šī pasaule ir sadalīta divu veidu cilvēku ... mednieks un medīt.
-
6:21 - 6:23Par laimi, es esmu mednieks. Nekas nekad nevar mainīt.
-
6:23 - 6:36Hang on!
-
6:36 - 6:39Hello! Labdien, tur lejā! Labdien, Mašīntelpas!
-
6:39 - 7:10- Panelis ir pārpludināts! - Ja ūdens hits tos karstā katliem ...
-
7:10 - 7:14Palīgā!
-
7:14 - 7:31Palīgā!
-
7:31 - 7:40Jūs mēģināt noslīcināt mani?
-
7:40 - 7:42Ja ir citi?
-
7:42 - 7:44Skatīt kāds?
-
7:44 - 7:53Neviens pa kreisi, bet mēs abi, un ... ka fella.
-
7:53 - 7:56Doc! Palīgā!
-
7:56 - 8:01- Skatieties! - Shark!
-
8:01 - 11:00Ak! Tas ieguva man!
-
11:00 - 11:12Hello! Vai kāds šeit?
-
11:12 - 11:19Kāds apkārt, es saku.
-
11:19 - 11:26Ak, sveiki. Vai šis ir jūsu mājā?
-
11:26 - 11:31Es neesmu mēģina ielauzties, bet es esmu bijis vraks.
-
11:31 - 11:33Mūsu jahtu tikai nogrimis ar visām rokām.
-
11:33 - 11:39Man krastā un konstatēja, savu vietu šeit nejauši.
-
11:39 - 11:46Es neesmu mēģina iejaukties, bet es esmu veida ievārījumu.
-
11:46 - 11:48Vai tu nesaproti jebkurš angļu valodu?
-
11:48 - 11:50Lvan nerunā nevienā valodā.
-
11:50 - 11:53Viņš ir nelaime būtu muļķīgi.
-
11:53 - 11:56Ak, sveiki. Vai Jūs esat īpašnieks, šeit?
-
11:56 - 12:01Jā. Laipni lūgti manu sliktu cietoksni.
-
12:01 - 12:03- Fortress? - Tas bija kādreiz.
-
12:03 - 12:06Built Portugāles, gadsimtus atpakaļ.
-
12:06 - 12:10Man ir bijusi atjaunota drupas padarīt manu mājas.
-
12:10 - 12:12Es esmu Count Zaroff.
-
12:12 - 12:16Mans vārds ir Roberts Rainsford. Prieks iepazīties.
-
12:16 - 12:19Ļoti priecīgs.
-
12:19 - 12:21Lvan ir kazaku.
-
12:21 - 12:25Baidos, tāpat kā visi mani kolēģi tautieši, viņš ir mazliet mežonis.
-
12:25 - 12:37Smile, Ivan.
-
12:37 - 12:42Es centos, lai viņu saprastu tur lūdzu ir kuģa bojāeja, kas kanālā.
-
12:42 - 12:46Bet cik šausmīgi!
-
12:46 - 12:49Un jūs teikt ka jūs esat vienīgais izdzīvojušais?
-
12:49 - 12:53Jā, es baidos, es esmu.
-
12:53 - 12:56Jūs noteikti?
-
12:56 - 12:59Es nekad neesmu pa kreisi uz vietas ja es nebūtu bijis.
-
12:59 - 13:02Swellest pūlis uz Zemes ... maniem labākajiem draugiem.
-
13:02 - 13:06- Tas ir neticami. - Šādas lietas vienmēr neticami.
-
13:06 - 13:09Nāve ir citiem, nevis par sevi.
-
13:09 - 13:13Tas ir, kā vairums no maniem citiem viesiem ir jūtama.
-
13:13 - 13:15Citām jūsu viesiem? Tu domā tas ir noticis agrāk?
-
13:15 - 13:21Mani kolēģi, mums ir vairāki izdzīvojušie no pēdējā vraku vēl mājā.
-
13:21 - 13:24Šķiet, ka šīs salas bija nolādēts.
-
13:24 - 13:27Tas ir tikai to, ko kapteinis teica.
-
13:27 - 13:29Tikai viņš domāja tas bija neapdzīvota.
-
13:29 - 13:33Mēs kazaki atrast mūsu iedvesmu vientulībā.
-
13:33 - 13:37- Nu, tas ir pārtraukuma man, anyway. - Mana māja ir jūsu.
-
13:37 - 13:40Ak, ko veidā. Jūs vēlaties mainīt tiem, mitru drānu nekavējoties.
-
13:40 - 13:43Jā. Tie izskatās par to, kā es jūtos.
-
13:43 - 13:45Jā.
-
13:45 - 13:48Man ir daži zaudēt medību apģērbs kuru es glabāju par manu viesiem ...
-
13:48 - 13:53ka jūs varat, iespējams nokļūt.
-
13:53 - 13:55Lvan jums parādīs Jūsu numurā.
-
13:55 - 13:59- Paldies. - Jūs atradīsiet stīva dzert tur arī.
-
13:59 - 14:02Thanks a lot.
-
14:02 - 14:34Viss prieks ir mans.
-
14:34 - 14:40Ienāciet.
-
14:40 - 14:45- Gatavs, Rainsford? - Visu komplektu.
-
14:45 - 14:47Baidos, esam pabeiguši vakariņas.
-
14:47 - 14:49Bet man ir pasūtīts jums kaut ko.
-
14:49 - 14:51Paldies. Es nejūtos garšo, though.
-
14:51 - 14:55Ak. Nu, varbūt vēlāk.
-
14:55 - 14:57Tagad, pēc tam, Ko jūs teiktu kafiju ...
-
14:57 - 15:04un visvairāk burvīgs uzņēmums?
-
15:04 - 15:08Ir grūti aizmirst Jūsu biedri 'liktenis, es zinu ...
-
15:08 - 15:12bet mūsu sievišķīgs viesis ir viegli perturbed.
-
15:12 - 15:15Ja es varētu jūs lūdzu nodot labs saskarsies pēc jautājumu.
-
15:15 - 15:18-Pieņemsim, mundrums jūs nedrīkstat justies.
-
15:18 - 15:28- Kāpēc, protams. Protams. - Paldies.
-
15:28 - 15:31Miss Trowbridge, vai es drīkstu iesniegt Mr Robert Rainsford.
-
15:31 - 15:34- Miss Eve Trowbridge. - Kā jūs darīt?
-
15:34 - 15:37- Kā jūs darīt? - Un viņas brālis, Mr Martin Trowbridge.
-
15:37 - 15:39Kā tev, vecais vīrs? Diezgan labi sakrata up, es domāju, vai ne?
-
15:39 - 15:43- Izejot no tā tagad, paldies. - Mēs zinām, kā tā uzskata, ne mēs, Ievu?
-
15:43 - 15:45Patiešām mēs.
-
15:45 - 15:47Varbūt Mr Rainsford gribētu karstu kafiju.
-
15:47 - 15:53Ak, jā, protams. Mr Rainsford, lūdzu sēdēt šeit.
-
15:53 - 15:55Vodka, ka ir sīkumi!
-
15:55 - 15:58Viens shot'll sauss tevi ātrāk nekā visi kafijas Java.
-
15:58 - 16:01Ir lozēšana to off, though. Tāpat kā šī.
-
16:01 - 16:03Tagad, Martin, jums nav dzert to visu šovakar, do you?
-
16:03 - 16:07Vai nav smieklīgi, sis. Mēs esam upuri apstākli.
-
16:07 - 16:09Tāds pats kā Mr Rainsford.
-
16:09 - 16:12Un, ja kāds ir tiesības uz savu dzērienu, tas ir upuris apstāklis.
-
16:12 - 16:14- Vai ne tā, Count? - Protams, jā.
-
16:14 - 16:17- Tu bija kuģa bojāeja pārāk? - Jā.
-
16:17 - 16:19Mūsu glābšanas laiva bija tikai saglabāts vienu ...
-
16:19 - 16:21mans brālis un es un divi jūrnieki.
-
16:21 - 16:25Skaits atrada mūs pludmalē ar nekas, bet drēbes uz mūsu mugurām.
-
16:25 - 16:27Šie kanāls gaismas jābūt mainījies.
-
16:27 - 16:30- Nez, tas nav ziņots. - Nu, mēs ziņojums "em ...
-
16:30 - 16:32tāpat, tiklīdz mēs saņemam atpakaļ uz cietzemi.
-
16:32 - 16:35Redzi, skaits ir tikai viena uzsāks ...
-
16:35 - 16:40un kas ir saskaņā ar remontu.
-
16:40 - 16:44Krievi nav labāko mehāniku.
-
16:44 - 16:47Es baidos, ka mums būs jābūt pacietīgiem dažas dienas ilgāk.
-
16:47 - 16:51Tas viss ir labi ar mani. Es jūtos tā, it kā es dzīvoja par aizņemto laiku, tiesības tagad.
-
16:51 - 16:54Runājot par, ka, varbūt tagad jūs pastāstiet mums ...
-
16:54 - 16:56mazliet par to, kas jūs esat.
-
16:56 - 17:00Tikai sketchily, jūs zināt ... dzimis, precējies, kāpēc es pa kreisi mana pēdējā darba.
-
17:00 - 17:02Nē, nē, nē, nē. Vienu brīdi, lūdzu.
-
17:02 - 17:06Mr Rainsford vajadzība nekad paskaidrot kas viņš ir manā mājā.
-
17:06 - 17:09Mēs izklaidēt slavenība, Miss Trowbridge.
-
17:09 - 17:14Pagaidiet minūti, pagaidiet minūti. Vai nav pateikt man. Ļaujiet man uzminēt.
-
17:14 - 17:17Es zinu. Karoga masts sēdētājs.
-
17:17 - 17:20- Es zinu. Viņš rakstīja dažas grāmatas. - Nē, viņš dzīvoja dažas grāmatas.
-
17:20 - 17:24Ja es nekļūdos, tas ir Mr Robert Rainsford ...
-
17:24 - 17:26kas medī lielo spēli tā adventurously.
-
17:26 - 17:28Yeah? Lūk, ya.
-
17:28 - 17:31- Es esmu lugged lielgabals apkārt maz. - "Es esmu lugged šauteni ap maz."
-
17:31 - 17:35Nē, man ir lasīt jūsu grāmatas. Es izlasīju visas grāmatas par medību.
-
17:35 - 17:39- Papiroso? - Paldies.
-
17:39 - 17:42Tikai jums ir atradu normāls viedokļa.
-
17:42 - 17:44- Ko tu domā, "normāls"? - Cigarešu?
-
17:44 - 17:48- Hmm? Yeah. Paldies. - Jums nav attaisnojums, kas nav nepieciešama nekāda attaisnojuma.
-
17:48 - 17:50Ļaujiet man redzēt. Kā jūs nodot to?
-
17:50 - 17:53"Medības ir tik daudz spēle kā stud poker ...
-
17:53 - 17:55tikai ierobežojumi ir lielāks. "
-
17:55 - 17:59- Jums ir likts mūsu gadījumā perfekti. - Tad tu esi mednieks sevi?
-
17:59 - 18:04Mēs esam radi garastāvokli. Tā ir mana viena kaislība.
-
18:04 - 18:07Viņš guļ visu dienu un medībās visu nakti.
-
18:07 - 18:10Un kas ir vairāk, Rainsford, Viņš ņemšu jūs darīt to pašu.
-
18:10 - 18:13Mēs esam kapitāla sportu kopā, Es ceru.
-
18:13 - 18:15Neveicina viņu.
-
18:15 - 18:17Viņš bija mūsu divi jūrnieki tik aizņemts ...
-
18:17 - 18:19pakaļdzīšanās ap mežiem pēc flora un fauna ...
-
18:19 - 18:23ka mēs neesam redzējis trīs dienas.
-
18:23 - 18:28Bet ko jūs medības šeit?
-
18:28 - 18:32Es jums saku. Jums tiks amused, es zinu.
-
18:32 - 18:34Man ir darīts reta lieta.
-
18:34 - 18:37Man ir izgudrots jauna sajūta.
-
18:37 - 18:39Jā, un viņš skops ar to.
-
18:39 - 18:41Kas ir šī sajūta, Count?
-
18:41 - 18:45Mr Rainsford, Dievs dažiem vīriešiem dzejnieki.
-
18:45 - 18:49Daži Viņš sniedza karaļi, daži ubagi.
-
18:49 - 18:52Me, Viņš veica mednieks.
-
18:52 - 18:58Mana roka tika izdarītas sliekšņa, mans tēvs man teica.
-
18:58 - 19:00Viņš bija ļoti bagāts vīrs ...
-
19:00 - 19:04ar ceturtdaļu miljonu akriem Krimā un dedzīgs sportists.
-
19:04 - 19:07Kad man bija tikai vēl izveidojusi augsta viņš man iedeva mans pirmais lielgabals.
-
19:07 - 19:11- Labi viņu. - Mana dzīve ir bijusi viena krāšņās medības.
-
19:11 - 19:14Būtu neiespējami man pateikt jums, cik daudz dzīvnieku man ir nogalināti.
-
19:14 - 19:21- Bet, kad revolūcija ... - Uzmanīgi.
-
19:21 - 19:23Ak, es esmu tik sorry.
-
19:23 - 19:26Count Zaroff bija tik interesanti ...
-
19:26 - 19:31Es nesapratu briesmas.
-
19:31 - 19:34Ak, tas viss labi tagad. Ko jūs sakot, par revolūciju, Count?
-
19:34 - 19:38Ak, tikai to, ka es izbēguši ar lielāko daļu manu laimi.
-
19:38 - 19:43Protams, es turpināja medīt visā pasaulē.
-
19:43 - 19:46Tas bija Āfrikā, ka Cape bifeļa man iedeva šo.
-
19:46 - 19:48Tas ir bijis tuvu zvanu.
-
19:48 - 19:52Jā. Tas joprojām bothers mani dažreiz.
-
19:52 - 19:56Tomēr divos mēnešos Man bija par manu ceļu uz Amazon.
-
19:56 - 20:00Es dzirdēju, ka JAGUĀRS tur bijušas neparasti viltīgi.
-
20:00 - 20:03Nē, nē, nē. Nr sports vispār.
-
20:03 - 20:06Nu, nosacījumi ir slikti visur šajās dienās.
-
20:06 - 20:10Kādu nakti, kā es gulēja manā teltī ar šo ...
-
20:10 - 20:12šī galva raktuves ...
-
20:12 - 20:16briesmīga doma izlīda kā čūska manā smadzenēs.
-
20:16 - 20:19Medības bija sākums nesa man.
-
20:19 - 20:22Vai tas ir tik briesmīgs domas, Count?
-
20:22 - 20:28Tā ir, mana mīļā sieva, kad medības ir ir pātagu visiem citiem kaislībām.
-
20:28 - 20:30Kad es zaudēju mana mīlestība medības ...
-
20:30 - 20:38Es pazaudēju savu mīlestību dzīvē ... mīlestību.
-
20:38 - 20:41Nu, jums, šķiet, ir bija tā diezgan labi.
-
20:41 - 20:44Es pat mēģināju izlietne sevi līmenim mežonis.
-
20:44 - 20:49Es sevi lieliski izmantošanā no Zobakmens kara priekšgalā.
-
20:49 - 20:51Zobakmens kas?
-
20:51 - 20:54Zobakmens kara tauriņi ...
-
20:54 - 21:00Ka viens tur augšā.
-
21:00 - 21:02Tas ir gudrs.
-
21:02 - 21:04Pat līdz šai dienai es gribētu medīt ar to ...
-
21:04 - 21:06Bet diemžēl, kaut kas bija pārāk nāvējoši.
-
21:06 - 21:11Kas man vajadzīgs nebija jaunu ieroci ...
-
21:11 - 21:13bet jaunas dzīvnieku.
-
21:13 - 21:17- Jaunas dzīvnieku? - Tieši tā.
-
21:17 - 21:20Jūs atrast vienu?
-
21:20 - 21:23Jā.
-
21:23 - 21:26Te manā salas ...
-
21:26 - 21:32Es medības visvairāk bīstama spēle.
-
21:32 - 21:35"Visbīstamākais spēle"? Tu domā tīģeri?
-
21:35 - 21:39Tigers? Nē.
-
21:39 - 21:46Tīģeris ir nekas bet viņa nagi un viņa fangs.
-
21:46 - 21:57Es dzirdēju dažas dīvains zvērs gaudojošs atpakaļ tur gar ūdens. Bija, ka tā?
-
21:57 - 21:59Tas nav izmantošana, Rainsford.
-
21:59 - 22:01Viņš nevar pateikt.
-
22:01 - 22:04Viņš nav pat ļauj jums redzēt viņa trofeja istaba ...
-
22:04 - 22:09līdz viņš kļūst gatava tevi par medības par lielisku whatsit.
-
22:09 - 22:14Mana viena noslēpums. Es turpinu to kā pārsteigums manai viesiem ...
-
22:14 - 22:16pret lietainā dienā aiz garlaicības.
-
22:16 - 22:18Jūs ļaujiet man par šo spēli ...
-
22:18 - 22:21un es derēt, ka Jūs Es iet uz to.
-
22:21 - 22:24Jūs zināt, Rainsford, viņš nav izdevies vēl.
-
22:24 - 22:27Ja viņš saka lieta ir laba, tas ir labs.
-
22:27 - 22:30Viņš tiesnesis alkoholiskos dzērienus, Vednis pie līguma ...
-
22:30 - 22:32spēlē klavieres ... kaut ko vēlaties.
-
22:32 - 22:36Viņš ir laba uzņēmēja un labs zinātnieks, vai nē, Count?
-
22:36 - 22:37Jā, jā.
-
22:37 - 22:41Tu gribi iet medībās? Jūs vienkārši pateikt vārdu. Mēs esam pals.
-
22:41 - 22:44Mēs esam lielas viesības, get piedzēries un iet medībās.
-
22:44 - 22:46Pilnīgi civilizēts viedokļa.
-
22:46 - 22:50Es jums saku: ko jūs darāt. Tu nāc uz manu vietu Adirondacks, sk.
-
22:50 - 22:55Mēs esam privāto automašīnu, šķidrums un par ceļojumu gals ...
-
22:55 - 22:59un ceļveži padarīs briežus uzvesties.
-
22:59 - 23:02Es domāju, ka mēs labāk mainīt tēmu.
-
23:02 - 23:05Visas tiesības. Mainīt tēmu.
-
23:05 - 23:07Ak, es zinu! Spēlēt klavieres, vai ne?
-
23:07 - 23:10Ja jūs vēlaties.
-
23:10 - 23:14Laba ideja. Spēlēt klavieres. Atstājiet to uz mani, un es jums noteikt visu.
-
23:14 - 23:18Varbūt skaits negrib spēlēt.
-
23:18 - 23:20There you go, sis, throwing aukstu ūdeni.
-
23:20 - 23:22Lieciet mani mierā. Es zinu, kur klavieres.
-
23:22 - 23:25Es esmu pilnīgi skaidrā.
-
23:25 - 23:28Burvīgs vienkāršību.
-
23:28 - 23:30"Pilnīgi civilizēti," tu teici?
-
23:30 - 23:33Viņš runā par vīnu un sievietēm kā ievads medības.
-
23:33 - 23:36Mēs barbariem zinām ka tas ir pēc pakaļdzīšanās ...
-
23:36 - 23:39un tikai tad ka cilvēks revels.
-
23:39 - 23:41Tas šķiet mazliet kā kokteiļu pirms brokastīm.
-
23:41 - 23:44Protams, jā. Jūs zināt, sakot no Ugandi virsaišiem ...
-
23:44 - 23:47"Hunt Vispirms ienaidnieks, Tad sieviete. "
-
23:47 - 23:49Tas ir mežoņi "ideju visur.
-
23:49 - 23:52Tā ir dabas instinkts.
-
23:52 - 23:55Kas ir sieviete ... pat tāda sieviete kā šis ...
-
23:55 - 23:59kamēr asinis ir atdzīvināts ko nogalināt?
-
23:59 - 24:02- Ak, es nezinu. - "Ak, es nezinu."
-
24:02 - 24:05Jūs amerikāņiem.
-
24:05 - 24:07Viena kaislība balstās uz citu.
-
24:07 - 24:11Kill! Tad mīlestība.
-
24:11 - 24:13Ja jums ir zināms, ka ...
-
24:13 - 24:18Jums būs zināms, ekstazī.
-
24:18 - 24:22Ak, Martin!
-
24:22 - 24:25Šeit Jūs redzat Zaroff, tastatūra karalis ...
-
24:25 - 24:28viņa Branca Island stundu.
-
24:28 - 24:30Come on, Count. Tagad jūs tos rādīs.
-
24:30 - 24:33- Ko jūs ieteiktu? - Ak, vienkārši laba melodija.
-
24:33 - 24:35Bet ne inteliģents, piemēram, pēdējā naktī.
-
24:35 - 25:04- Tikai laba melodija, sk? - Es redzu.
-
25:04 - 25:06Ak, viņa medību suņiem.
-
25:06 - 25:08Saglabājiet jūsu balss zemā un klausīties.
-
25:08 - 25:10Tā nav taisnība par uzsākšanu nepieciešams remonts.
-
25:10 - 25:13Es dzirdēju tas atstāj laivu māja pēdējā naktī. Tā atgriezās šorīt.
-
25:13 - 25:15Tu domā viņš tur jums atgriezties uz cietzemi?
-
25:15 - 25:19Jā.
-
25:19 - 25:22Nu, varbūt viņš bauda sabiedrības divas ļoti burvīgs cilvēki.
-
25:22 - 25:26Divi, varbūt. Četras no mums pirms nedēļas.
-
25:26 - 25:30- Pārējie divi ir pazuduši. - Ko tu ar to domā?
-
25:30 - 25:32Vienu vakaru pēc vakariņām, skaits bija viens no mūsu jūrnieki ...
-
25:32 - 25:35leju, lai redzētu viņa trofeja istaba ...
-
25:35 - 25:38pie pamatnes no tiem akmens pakāpieniem.
-
25:38 - 25:40- Šis dzelzs durvis? - Jā.
-
25:40 - 25:44Divas naktis vēlāk viņš ņēma otru tur.
-
25:44 - 25:46Neviens nav redzējis kopš.
-
25:46 - 25:48Vai Jūs esat lūdzis viņam par viņiem?
-
25:48 - 25:51Viņš saka, tie esam aizgājuši medībās.
-
25:51 - 25:53Ak, jābūt uzmanīgiem. Viņš mūs novēro.
-
25:53 - 25:56Vai tu smaidi, it kā es būtu pateicis kaut ko funny?
-
25:56 - 25:59Tagad izskatās šeit. Jums jābūt maldīgs.
-
25:59 - 26:01Ne tagad.
-
26:01 - 26:06Aplaudēt.
-
26:06 - 26:09- Attaboy! Attaboy! - Paldies.
-
26:09 - 26:12Ko es jums saku? Smacks vidējais ziloņkaula, vai nē, Rainsford?
-
26:12 - 26:14Tas bija lielisks. Neapstājas, lūdzu.
-
26:14 - 26:18Es baidos, ka mums ir izdevies noturēt visu uzmanību mūsu auditoriju.
-
26:18 - 26:22Nu es gaidu, ka tas ir diezgan grūti Mr Rainsford ...
-
26:22 - 26:24koncentrēties uz kaut ko Galu galā viņš ir cauri.
-
26:24 - 26:27Mana mīļā dāma, Jums raksta pats.
-
26:27 - 26:31Es redzu acs Šo jauki acis.
-
26:31 - 26:35Atvainojiet, lūdzu.
-
26:35 - 26:37Jūs zināt, grāfa sliktāk par ģimenes audzinātāja.
-
26:37 - 26:39Katru nakti viņš sūta mums off gulēt kā nerātns bērni.
-
26:39 - 26:43Ai, nē, mana mīļā. Nē.
-
26:43 - 26:48Burvīgs bērniem.
-
26:48 - 26:50Tur jūs dzirdēt, sis?
-
26:50 - 26:53Tagad rikši gar augšā un nav apnikt mums pieaugušajiem vairs.
-
26:53 - 26:57Nu, pēc tam es domāju ... I guess Es ņemšu iet.
-
26:57 - 26:59- Ar labu nakti, Mr Rainsford. - Ar labu nakti.
-
26:59 - 27:01Mēs būsim redzēt viens otru brokastīs.
-
27:01 - 27:03- Ar labu nakti. - Ar labu nakti.
-
27:03 - 27:11Ar labu nakti, sis. Mums nebūs var redzēt viens otru brokastīs.
-
27:11 - 27:14Ak, mans mīļais Rainsford, Man ir bijis visvairāk pārsteidzīgs.
-
27:14 - 27:16Jums jābūt sajūta nepieciešams gulēt pārāk.
-
27:16 - 27:26- Jā, es esmu tikai par to visu iekšā - Tad Ivan parādīs jums jūsu istabā.
-
27:26 - 27:29Ak, Martin, Savukārt sākumā, lūdzu?
-
27:29 - 27:34Neuztraucieties. Count'll rūpēties par mani, labi.
-
27:34 - 27:53Patiesi es.
-
27:53 - 27:56- Nu, ar labu nakti. - Ar labu nakti, kungs.
-
27:56 - 28:07Gulēt labi.
-
28:07 - 28:11Ak, uh, labi, šeit ir uz ilgu laiku.
-
28:11 - 28:15Ilgu kalpošanas laiku.
-
28:15 - 28:17Saki man, Mr Trowbridge ...
-
28:17 - 28:19Jūs arī noguruši?
-
28:19 - 28:21Noguris? Me?
-
28:21 - 28:23Tu zini, es neesmu.
-
28:23 - 28:26Jūs zināt, Rainsford, mēs abi ir tikai līdzīgi.
-
28:26 - 28:30Visu nakti un gulēt visu dienu.
-
28:30 - 28:33Nu, ar labu nakti.
-
28:33 - 28:40Nu, ko mēs gonna do, Huh?
-
28:40 - 28:42Kas ir liels ideja?
-
28:42 - 28:45Es domāju, ka varbūt ...
-
28:45 - 28:50šovakar jūs vēlētos redzēt manu trofeju istabā?
-
28:50 - 28:52Jūsu trofeju istabā?
-
28:52 - 28:56Es esmu pārliecināts, jūs atradīsiet, ka visvairāk ...
-
28:56 - 28:58interesanti.
-
28:58 - 29:01Teiksim, ka ir lieliska ideja.
-
29:01 - 29:04Ho-ho. Tagad mēs esam pals. Ne vairāk noslēpumus tagad, vai ne?
-
29:04 - 29:08- Mēs veiksim naktī no tā. - Es ceru, ka tas tā ir, Mr Trowbridge.
-
29:08 - 29:11Tikai tu un I. .. pals. Mēs esam jautri kopā, vai ne?
-
29:11 - 29:14Precīzāk, jā.
-
29:14 - 29:16Jautri kopā.
-
29:16 - 29:59Attaboy, County, vecs zēns, vecs zēns, County.
-
29:59 - 30:01Lūdzu, ļaujiet man nāk collas
-
30:01 - 30:05Man žēl traucēt jums, bet es esmu nobijies.
-
30:05 - 30:07- Kas tas bija? Šie suņi? - Mans brālis.
-
30:07 - 30:10Esmu bijis klausās stundas lai viņš nāk augšā.
-
30:10 - 30:12Es tikko devusies uz savu istabu. Viņš nav tur!
-
30:12 - 30:16- Viņš droši vien kaut kur ar skaitu. - Tas ir tikai to, ko es baidos.
-
30:16 - 30:20Count Zaroff ir ieplānojis realizēt kaut ... par manu brāli un mani.
-
30:20 - 30:22Jums nav patiešām domā neko ir noticis ar jūsu brālis?
-
30:22 - 30:24Ak, es nezinu, bet mēs esam ieguvuši, lai atrastu viņu.
-
30:24 - 30:27Vai jūs man palīdzēt?
-
30:27 - 30:29Kāpēc, protams, es tev palīdzēšu.
-
30:29 - 30:35- Ja jūs domājat, ka viņš ir aizgājis? - Kur palicis citiem iet?
-
30:35 - 30:37Dzelzs durvīm.
-
30:37 - 30:40Es jums iepazīties lejā piecās minūtēs.
-
30:40 - 31:11Paldies.
-
31:11 - 32:09Tas ir savādi. Tas ir atslēgts.
-
32:09 - 32:11Zaroff! Viņš nāk uz leju.
-
32:11 - 32:49Šeit aizmugurē, ātri!
-
32:49 - 33:09Kur ir mans brālis?
-
33:09 - 33:12Tu viņu nogalināja!
-
33:12 - 33:15Jūs nogalināja savu brāli!
-
33:15 - 33:17Jūs!
-
33:17 - 33:38Kāpēc, jūs ...
-
33:38 - 33:40Nāc, nāc, mana mīļā Rainsford.
-
33:40 - 33:43Es negribu, lai ārstētu jums kā mans citi viesi.
-
33:43 - 33:48Tu un es, mēs esam mednieki.
-
33:48 - 33:51Tātad tas ir Jūsu visvairāk bīstama spēle.
-
33:51 - 33:54Jā. Mani dārgie kolēģi, Gribēju jums pastāstīt, pagājušajā naktī ...
-
33:54 - 33:56bet, ziniet, Miss Trowbridge ...
-
33:56 - 33:58Jūs medīt viņam patīk dzīvnieku.
-
33:58 - 34:00Es zinu, ko tu domā, bet jums ir nepareizi.
-
34:00 - 34:03Viņš bija prātīgs un piemērots sportam kad es nosūtīja viņam out.
-
34:03 - 34:06Stundu vai divas strapped up šeit viņu atveda uz viņa sajūtas.
-
34:06 - 34:09Jūs murgi maniaks!
-
34:09 - 34:13Jā, jā, jā. Es ņemšu to nost ... kad mēs esam pabeigts.
-
34:13 - 34:18Stulba puisis mēģināja aizbēgt caur miglas Hollow purviem.
-
34:18 - 34:20Redzi, kad es pirmo reizi sāka ganāmpulka mana salu ...
-
34:20 - 34:23daudzi no maniem viesiem domāju, man bija joking ...
-
34:23 - 34:26tāpēc es noteikti šo trofeju istabas.
-
34:26 - 34:29Es vienmēr sniegt viņiem šeit pirms medībām.
-
34:29 - 34:32Stunda ar manu trofeju ...
-
34:32 - 34:35un viņi parasti dara visu iespējamo, lai saglabātu prom no manis.
-
34:35 - 34:38Ja jūs saņemsiet šo nabaga velnu?
-
34:38 - 34:43Providence ar nosacījumu mana salu ar bīstamām rifi.
-
34:43 - 34:45Bet ir gaismas bojas lai atzīmētu drošu kanālu.
-
34:45 - 34:50Viņi ne vienmēr iezīmētu.
-
34:50 - 34:52- Jūs novirzīti viņiem. - Tieši labi.
-
34:52 - 34:55Too bad jūsu jahtu būtu cietuši ...
-
34:55 - 34:57bet vismaz tas, kas mums kopā.
-
34:57 - 35:00Tu ņem pusi noslīcis vīriešiem no kuģiem esat wrecked ...
-
35:00 - 35:02un izdzīt medīt.
-
35:02 - 35:04Es dodu viņiem katrs atlīdzību ...
-
35:04 - 35:06labu pārtiku, izmantot ...
-
35:06 - 35:09viss, lai saņemtu viņiem in lielisks formu.
-
35:09 - 35:12- Lai notriekts aukstā asinīs. - Ak, nē, nē.
-
35:12 - 35:15Ak, es uzņemt, ar šo kaitinošas puisis ...
-
35:15 - 35:18bet parasti es dodu viņiem medību apģērbs ...
-
35:18 - 35:21woodsman nazis un pilnas dienas sākums.
-
35:21 - 35:26Es pat jāgaida līdz pusnaktij, lai dotu viņiem pilnībā izmantot tumsā.
-
35:26 - 35:28Un, ja viens eludes mani tikai līdz saullēktam ...
-
35:28 - 35:32viņš uzvar spēli.
-
35:32 - 35:37Pieņemsim, ka tā atsakās medīt.
-
35:37 - 35:41Ivan ir tāds mākslinieks ar tiem.
-
35:41 - 35:47Vienmēr, Mr Rainsford, vienmēr viņi izvēlas medības.
-
35:47 - 35:54Un, kad viņi uzvar?
-
35:54 - 35:57Līdz šim es neesmu zaudējis.
-
35:57 - 36:00Ak, Rainsford, jūs atradīsiet šo spēli ir vērts spēlēt.
-
36:00 - 36:04Kad nākamais kuģis ierodas, mums būs krāšņs sportu kopā.
-
36:04 - 36:08Jūs slepkavoja žurkām! Es esmu mednieks nav slepkava.
-
36:08 - 36:12Nāc, Rainsford. Say jūs medības ar mani.
-
36:12 - 36:15Hunt vīriešiem?
-
36:15 - 36:23Say jūs medības ar mani!
-
36:23 - 36:25Nē?
-
36:25 - 36:29Ko jūs domājat es esmu?
-
36:29 - 36:32Viens, es baidos, kas neuzdrošinās sekot savu pārliecību ...
-
36:32 - 36:35to loģisks secinājums.
-
36:35 - 36:39Es baidos, ka šajā gadījumā, Mr Rainsford ...
-
36:39 - 36:43jums var būt nepieciešams tos ievērot.
-
36:43 - 36:45Ko tu ar to domā?
-
36:45 - 36:50Es nevar gaidīt nākamo kuģi.
-
36:50 - 36:57Pulksten četri. Saule ir tikai pieaug.
-
36:57 - 37:15Nāc, Mr Rainsford. Ļaujiet mums nav atkritumi laikā.
-
37:15 - 37:22Ivan.
-
37:22 - 37:26Jūsu fangs un nagiem Mr Rainsford.
-
37:26 - 37:40Bob! Bob!
-
37:40 - 37:42Lvan.
-
37:42 - 37:45Bob! Bob, kādi tie darīs?
-
37:45 - 37:48- Es esmu gatavojas medīt. - Ak, nē. Nē, Miss Trowbridge.
-
37:48 - 37:50Āra šahs.
-
37:50 - 37:52Viņa smadzenes pret mine.
-
37:52 - 37:56Viņa labi amatniecības pret mine.
-
37:56 - 38:00- Un godalgu? - Balva?
-
38:00 - 38:03Jūs varat atsaukt ko es teicu pagājušajā vakarā.
-
38:03 - 38:06Tikai pēc tam nogalināt ...
-
38:06 - 38:10tas cilvēks var zināt patieso ekstazī ir mīlestība.
-
38:10 - 38:13Pieņemsim, ka Jūs zaudējat.
-
38:13 - 38:16Ja man nav ...
-
38:16 - 38:18Ko lai es saku? .. Atrast jums ...
-
38:18 - 38:23starp pusnakti un saullēktu rīt, brīvība jums abiem.
-
38:23 - 38:26- Es esmu ar jums. - Nē. Viņš tev nogalināt jums too.
-
38:26 - 38:30Nepavisam. Viens nav nogalināt dzīvnieka mātītes.
-
38:30 - 38:33Ja jūs zaudējat, Es varētu viegli atgūšanas viņas dzīvi.
-
38:33 - 38:35Visas tiesības. Es ņemšu viņu ar mani, tad.
-
38:35 - 38:43Mēs, kas viņam taka viņš būs atcerēties.
-
38:43 - 38:49Tas ir tikai godīgi ieteikt jums Miglas Hollow.
-
38:49 - 39:05Āra šahs, Mr Rainsford.
-
39:05 - 39:09Nezaudē savu nervu. Mēs pārspēt šī lieta.
-
39:09 - 39:21- Citiem nebija. - Mēs.
-
39:21 - 39:51Come on. Lets get iet.
-
39:51 - 39:54Šķiet, it kā mēs esam ieradušies jūdzes.
-
39:54 - 39:57Jā, trīs, bet stundas neņem jūs šim šajā džungļos.
-
39:57 - 39:59Come on. Pieņemsim glabāt turpinās.
-
39:59 - 40:09Come on.
-
40:09 - 40:13Tikai mazliet vairāk par šo, tad vienkārši lejup iet.
-
40:13 - 40:39Mums drīz būs droši.
-
40:39 - 40:42Nav brīnums, viņš bija tik pārliecināts.
-
40:42 - 40:44Šī sala nav lielāks kā briežu parks.
-
40:44 - 40:47Ak, Bob!
-
40:47 - 40:50Come on, tagad.
-
40:50 - 40:52Ko mēs darīsim?
-
40:52 - 40:57Mums nav dzīvo katrs ar kuģa bojāeja lai ļautu šo crazy cilvēks mednieks jāuztraucas mums.
-
40:57 - 41:01Man nebūtu jānāk ar jums. Jūs varētu pārspēt viņu, ja tu būtu viens pats.
-
41:01 - 41:04Alone? Un atstāt jūs šeit ar šo mežonis?
-
41:04 - 41:08Nav iespēja.
-
41:08 - 41:11Tagad mēs esam ieguvuši domāt par kaut ko jāuztraucas viņu.
-
41:11 - 41:14Jūs nekad get viņam blakus. Viņš gribētu šaut uz redzi.
-
41:14 - 41:17Ieroči, nav viss džungļos.
-
41:17 - 41:21Say, jūs paziņojums ka leaning koks tur lejā?
-
41:21 - 41:28- Vienu mēs tikko pagājis? - Jā. Es gribu jums parādīt kaut ko.
-
41:28 - 41:31Jūs redzat? Ja šī atbalsta filiāle bija jānogriež ...
-
41:31 - 41:34tas samazinājies koks būtu ideāls Malajiešu deadfall.
-
41:34 - 41:36Malajiešu deadfall? Kas tas ir?
-
41:36 - 41:38Cilvēku nogalināšanu atklājums natives izmantot.
-
41:38 - 41:40Tas apstājās, ka trakais, visas tiesības.
-
41:40 - 41:43Problēmas ir, tā veic diezgan dažām stundām, lai veidotu.
-
41:43 - 41:45Viņš teica, ka viņš neseko līdz pusnaktij.
-
41:45 - 41:48Tieši tā. Ja jūs varat man palīdzēt, Es domāju, ka mums būs laiks.
-
41:48 - 41:55Come on. Mēs samazināt dažas spēcīgas vīnogulājiem.
-
41:55 - 41:58Tur. Gandrīz gatavs.
-
41:58 - 42:00Šī jūsu rokassprādze padara soda vadotnē manu kaklasaite.
-
42:00 - 42:04Viņš jums ir savā ceļā gandrīz stundu tagad.
-
42:04 - 42:06Uzmanies! Neaiztieciet, ka brauciena līniju.
-
42:06 - 42:08Jums ir divas ton koks uz leju uz muguras.
-
42:08 - 42:11- Jungle koksnes smags kā dzelzs. - Vai tas tiešām darbojas?
-
42:11 - 42:14Man nekad nav zināms, dzīvas būtnes lai iegūtu vienu yet.
-
42:14 - 42:18Paskaties šeit. Jūs touch, ka brauciena līnijas ...
-
42:18 - 42:20tas būs pull, kas aktivizē bezmaksas.
-
42:20 - 42:23Pēc tam, kad tas ir brīvs, tur nekas saglabāt log no nāk uz leju.
-
42:23 - 42:30Tā būs crash leju un nogalināt kaut kas zem tā.
-
42:30 - 42:37Look.
-
42:37 - 42:56Mēs esam gatavi. Ļaujiet viņam nāk.
-
42:56 - 43:59Dodiet man, ka nazi.
-
43:59 - 44:01Nāc ārā, Rainsford.
-
44:01 - 44:03Kāpēc pagarināt?
-
44:03 - 44:05Es ne slikts šajā shot.
-
44:05 - 44:09Jūs nekad pat sajust.
-
44:09 - 44:13Bet, protams, jūs nedomāju, ka ka ikviens, kas ir nomedīti leopards ...
-
44:13 - 44:21varētu sekot jums vērā, ka slazds?
-
44:21 - 44:25Ak, ļoti labi. Ja Jūs izvēlaties spēlēt leopards ...
-
44:25 - 44:47Es medības jums kā leopards.
-
44:47 - 45:13Pagaidiet. Varbūt tas ir triks.
-
45:13 - 45:26Eve.
-
45:26 - 45:28Kāpēc viņš aiziet?
-
45:28 - 45:31Viņš spēlējas ar mums ... kā kaķis ar peli.
-
45:31 - 45:33Ko tu ar to domā?
-
45:33 - 45:35Jūs esat dzirdējuši viņu sakām, viņš gribētu medīt mums kā viņš gribētu medības leopards.
-
45:35 - 45:37Tas nozīmē, ka viņš ir aizgājis viņa jaudīgi šautene.
-
45:37 - 45:40Viņa šautene? Ak, Bob, mums ir tikt prom no šejienes!
-
45:40 - 46:03- Run, ātri! - Eve, pagaidiet.
-
46:03 - 46:06- Nē, es jums saku, nē! - Vai nav stop! Nē!
-
46:06 - 46:08Pagaidiet. Tas ir Fog Hollow priekšu.
-
46:08 - 46:12- Miglas Hollow? - Purvu, kur viņš nozvejotas citiem.
-
46:12 - 46:15Mums nav iespēju saglabāt priekšā viņam tur.
-
46:15 - 46:17- Bet tur nav vietas citur, lai palaistu. - Tas ir tikai tas, ko viņš paļaujas uz.
-
46:17 - 46:21Mēs esam ieguvuši divas stundas līdz rītausmai. Mēs esam ieguvuši izmantot mūsu smadzenes, nevis mūsu kājas.
-
46:21 - 46:23Bet viņš ir viņa šautene.
-
46:23 - 46:26Un mums būs cilvēks lamatas. Look.
-
46:26 - 46:37Tas padara mani reiboni.
-
46:37 - 46:39Cover šo pāri.
-
46:39 - 46:43Kad kungs Zaroff nokrīt zemē tur, viņš būs visiem, izmantojot medībām.
-
46:43 - 48:33Quick. Gather dažas lapas un zāli. Es jums samazināt dažas filiāles.
-
48:33 - 48:38Jā. Ļoti labi, Rainsford.
-
48:38 - 48:40Ļoti laba.
-
48:40 - 48:42Jums nav uzvarējuši vēl.
-
48:42 - 48:47Paskaties uz jūsu skatīties.
-
48:47 - 48:49Vai tu meklē to?
-
48:49 - 48:52Still pusstundu līdz saullēktam.
-
48:52 - 48:56Purvs vai nē purvs, mēs varam saglabāt priekšā viņam, ka ilgi.
-
48:56 - 49:00Kā jūs, bez šaubām sakot, izredzes ir pret mani.
-
49:00 - 49:04Jūs esat veicis savu šautene bezjēdzīgi miglā.
-
49:04 - 53:19Jūs nevarat vainot mani ja man pārvarēt šo šķērsli.
-
53:19 - 57:22Šie dzīvnieki Es stūriem ... tagad es zinu, kā viņi jutās.
-
57:22 - 57:26Achmed, Miss Trowbridge ...
-
57:26 - 57:29lai viņas šeit.
-
57:29 - 58:26Tagad!
-
58:26 - 58:37Mans dārgais Rainsford, Es jūs apsveicu.
-
58:37 - 58:41Jūs esat sakauts mani.
-
58:41 - 58:43Vēl nav.
-
58:43 - 58:52Ak, bet protams. Es uzstāju.
-
58:52 - 58:55Kāpēc, jūs esat ...
-
58:55 - 58:57Tu neesi pat ievainots.
-
58:57 - 58:59Jūs hit suns nav man.
-
58:59 - 59:04Paņēmu iespēju un piegāja pie viņa.
-
59:04 - 59:06Gudrs triks, Rainsford.
-
59:06 - 59:11Es jautri atzīt sakāvi.
-
59:11 - 59:15Šeit ir galvenais par laivu māja.
-
59:15 - 59:17Durvis šajā trofeju istabā.
-
59:17 - 59:21Tu un Miss Trowbridge var atstāt uzreiz.
-
59:21 - 60:43Nē!
-
60:43 - 60:53Ak!
-
60:53 - 61:02Bob!
-
61:02 - 61:05Vakars!
-
61:05 - 62:04Laiva! Ātri!
-
62:04 -Neiespējami.
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |