The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
1:41 - 1:44Kanala hemen taula gainean. Beraz dira markatzea argiak.
-
1:44 - 1:47Ondoren, haiekin zer oker?
-
1:47 - 1:49Argiak dutenek ez dirudi izango besterik gabe leku egokian.
-
1:49 - 1:52Oraindik Biek posizioa pixka bat izarrekin, honen arabera.
-
1:52 - 1:55Bi argi buia kanal seguru bat esan nahi mundu artean baino gehiago.
-
1:55 - 1:58"Munduaren arteko Safe baino gehiago" ez urak horiek.
-
1:58 - 2:03Look here. Ur ikusiko duzu shoals irla Bigarren mailako ...
-
2:03 - 2:06sakona soundings bitartean penintsulako exekutatu.
-
2:06 - 2:07Edozein ikus kapitain gaur?
-
2:07 - 2:12- N º ez zen behera afaria. - Ez, eta ez zen behera bazkaltzeko.
-
2:12 - 2:15Ez ditu zubi utzi duzu geroztik Kanalaren bidez etorri erabaki.
-
2:15 - 2:17Zer dira gidatzeko duzu?
-
2:17 - 2:20Zion eman zenetik aginduak horiek atzo arratsaldean uretan hauen bidez moztu ...
-
2:20 - 2:22zuen izan jitters.
-
2:22 - 2:26Bada zerbait oker. I. .. Hey, nerbio naiz getting myself.
-
2:26 - 2:29Doc, zer gomendatzen nerbioak duzu?
-
2:29 - 2:31- Eman zion scotch jaurtiketa. - Eman botila osoa.
-
2:31 - 2:36- Ez! Got dut nerbioak gehiegi. - Here dira, Doc.
-
2:36 - 2:38Just behar duzuna.
-
2:38 - 2:44- Beno, agian eskubidea zaren. - Eta nola, mutil.
-
2:44 - 2:46- Good arratsaldean, Captain. - Good arratsaldean, sir.
-
2:46 - 2:51- Maiatza dut hitz egiten duzu? - Zergatik, zalantzarik gabe. Anima zaitez.
-
2:51 - 2:54Zuzen ari gara kanalaren heading Branca Island eta penintsula artean.
-
2:54 - 2:58- Ongi. - Baina argiak dira bit-off bat, Grafikoan arabera.
-
2:58 - 3:01Zerrendetan ez dira inoiz data Pazifikoko parte. Zenekien.
-
3:01 - 3:03Dakit, jauna, baina ...
-
3:03 - 3:05Ez Branca Island esan nahi duzu ezer?
-
3:05 - 3:09- Beno, ez asko. - Agian badu hitz egiten, Mr. Rainsford dut ...
-
3:09 - 3:11Bob ez marinel. Ehiztari bat zen.
-
3:11 - 3:14He Bidaia horietako asko egin. Gaztea zen, baina iritziz ditu.
-
3:14 - 3:16Zion dei dut.
-
3:16 - 3:19- Oh, Bob. Bob! - Zer da?
-
3:19 - 3:21- Come hemen, ya? - Minutu bat besterik ez.
-
3:21 - 3:24Zer da bothering, kapitaina?
-
3:24 - 3:28Ez dago gehiago koral-reefed, marrazo-infested mundu osoan urak horiek baino.
-
3:28 - 3:31Boy! Just hartu horien begirada bat.
-
3:31 - 3:34Ez duzu buelta ehiztari bat bezala beroa, Doc, baina oh, zer argazkilari.
-
3:34 - 3:36Genuen izan bada irudiak hartu ahal izango duzu Sumatran bidaia ...
-
3:36 - 3:38uste dute agian nire liburua.
-
3:38 - 3:41Litzaidake duzu izan bada me Sumatran bidaia dute litzaidake duzu inoiz dit hau.
-
3:41 - 3:46Esan, hemen olatuak bat itsasontzia, Skipper. Zer da materia?
-
3:46 - 3:48Antzinako itsas txakur horiek dira yarns kid elkar ...
-
3:48 - 3:50eta azkenean sinesten guztiak bere burua.
-
3:50 - 3:52Uste dut Mr Rainsford jakin behar ...
-
3:52 - 3:55kanal argiak ez dira grafiko gainean emandako posizioa.
-
3:55 - 3:58Oh. Beno, zer, uste duzu fellas?
-
3:58 - 4:03Txanda itzuli beharko genuke uste dut eta kanpoko ikastaroa hartu.
-
4:03 - 4:06Anima zaitez dugu.
-
4:06 - 4:12Oso ondo, sir. Zure ontzia da.
-
4:12 - 4:15"Schooner da 'Hesperus' izan da itsaso eta wintry sailen zuen. "
-
4:15 - 4:18Orain, itxaron minutu bat, fellas. Dezagun eztabaida baino gehiago honetan.
-
4:18 - 4:20- Ez erabili ez du aukera edozein hartzea. - Aukera? Eztabaida fina ...
-
4:20 - 4:23just got bidez fella bat datozen slapping tigre aurre.
-
4:23 - 4:25Get hau eyeful.
-
4:25 - 4:28Eta hitzaldiak aukerak hartzen zuen.
-
4:28 - 4:31Here doc etsaia kargatzen deskargatuenak kamera batekin.
-
4:31 - 4:33Eskuratu adierazpena Dokumentu aurpegia, Bill.
-
4:33 - 4:35Beldurtuta begiratzen ditu Tigrea baino.
-
4:35 - 4:38- Zuen. - What'd zure kontuan, Doc?
-
4:38 - 4:41Esango dut zer izan dut nire kontuan.
-
4:41 - 4:44Koherentzia eza da nintzen pentsatzen zibilizazioaren.
-
4:44 - 4:48De la selva piztia hiltzen bakarrik bere existentzia basati deritzo.
-
4:48 - 4:51Hombre, soilik kirola egiteko hil, izeneko zibilizatu.
-
4:51 - 4:54- Entzun! Entzun! - Bit kontraesankorra da, ez da?
-
4:54 - 4:56Orain, minutu bat besterik ez. Zer egiten duzu uste ...
-
4:56 - 4:59ez da ahalik eta kirola gizona animalia da?
-
4:59 - 5:01Take fellow eskubidea dago, esate baterako.
-
5:01 - 5:04Ez dago inoiz Garai batean zenean ezin izan gotten kanpoan.
-
5:04 - 5:07Ez zuen nahi. Me ehiza interesa lortu zuen.
-
5:07 - 5:09Ez zuen gorrotoa me zion stalking for ...
-
5:09 - 5:11edozein gorroto baino gehiago I zion me kobratzen saiatzen.
-
5:11 - 5:13Izan materia gisa, elkar miresten dugu.
-
5:13 - 5:17Agian, baina leku aldatzeko tigrea?
-
5:17 - 5:22- Beno, ez orain. - Mm-mm!
-
5:22 - 5:24Hemen dator hori bad-luck dama berriro.
-
5:24 - 5:26Hirugarren denbora gauean.
-
5:26 - 5:29- Here. Let me nahastu horietako. - Itxaron minutu bat. Ez evade arazoa.
-
5:29 - 5:32- Bai, hitz egin gora. - Galdetu nion galdera bat.
-
5:32 - 5:35- Zenuen? I ahaztu. - Oh, ez, ez zenuen.
-
5:35 - 5:37Ez litzaidake bada galdetu nion Jokoaren kirola bezain ...
-
5:37 - 5:39Tigrea zinen gero hunter ordez.
-
5:39 - 5:41- Come on. - Zein da zure erantzun gaur egun, Bob?
-
5:41 - 5:43Zerbait Ez dut inoiz izan erabakitzeko.
-
5:43 - 5:45Entzun hemen, bekadun.
-
5:45 - 5:49Mundu honetan bi mota banatuta pertsona ... ehiztari eta ehizatzen.
-
5:49 - 5:51Zorionez, ehiztari bat naiz. Nothing inoiz aldatu daiteke hori.
-
5:51 - 6:04Hang on!
-
6:04 - 6:06Hello! Kaixo, behera dago! Kaixo, Engine Room!
-
6:06 - 6:36- Panel urpean da! - Ur beroa galdara horiek bada hits ...
-
6:36 - 6:40Help!
-
6:40 - 6:56Help!
-
6:56 - 7:05Saiatzen me itotzen duzu?
-
7:05 - 7:07Non daude besteak?
-
7:07 - 7:09Ikusi inor?
-
7:09 - 7:18Inork ez ezkerrera, baina gurekin bi eta ... fella hori.
-
7:18 - 7:20Dokumentu! Help!
-
7:20 - 7:25- Look! - Shark!
-
7:25 - 10:17Ohh! Me got da!
-
10:17 - 10:28Hello! Da inor hemen?
-
10:28 - 10:35Inor inguruan, esan.
-
10:35 - 10:42Oh, kaixo. Hau da zure etxean?
-
10:42 - 10:46Ez naiz atseden nahian, baina Wreck bat izan dut.
-
10:46 - 10:49Gure nautikoak besterik ez hondoratu eskuak guztiak.
-
10:49 - 10:55Ashore dut eta aurkitu zure lekua hemen istripuak.
-
10:55 - 11:00Ez naiz intrude saiatzen baina naiz jam bat sort dut.
-
11:00 - 11:03Ez duzu ulertzen Ingelesa edozein?
-
11:03 - 11:05Lvan ez du hitz egiten edozein hizkuntza.
-
11:05 - 11:07Ezbeharren du ditu izan mutua.
-
11:07 - 11:11Oh, kaixo. Jabea zara hemen?
-
11:11 - 11:15Bai. Ongi etorri nire txarrean gotorleku.
-
11:15 - 11:17- Fortress? Zen behin.
-
11:17 - 11:20Portugesa eraikia, duela mende.
-
11:20 - 11:24Izan ditut aurriak zaharberritu nire etxea hemen.
-
11:24 - 11:26Count Zaroff am I.
-
11:26 - 11:30Nire izena Robert Rainsford. Bezain erantzuteko.
-
11:30 - 11:32Oso pozik.
-
11:32 - 11:35Lvan Cossack bat da.
-
11:35 - 11:38Beldur naiz, nire fellow guztiak bezala herrikideek, basati bat pixka bat da.
-
11:38 - 11:50Smile, Ivan.
-
11:50 - 11:54Zion ulertzen saiatzen zen I ez litzaidake izan shipwreck bat kanal.
-
11:54 - 11:58Baina, nola appalling!
-
11:58 - 12:01Eta esan esan nahi al duzu bizirik bakarra zarela?
-
12:01 - 12:05Bai, beldur naiz naiz.
-
12:05 - 12:08Zenbait Oraindik duzu?
-
12:08 - 12:10Inoiz ez nuke ezkerreko lekuen nuen ez bada.
-
12:10 - 12:14Earth jendetza swellest ... nire lagunik onenak.
-
12:14 - 12:17- Sinestezina da. - Halako gauzak beti dira sinestezinak.
-
12:17 - 12:20Besteentzat heriotza da, ez geure buruari.
-
12:20 - 12:24Hori nola gehienak nire beste gonbidatuak sentitzen dute.
-
12:24 - 12:26Zure beste gonbidatuak? Hori gertatu aurretik esan nahi duzu?
-
12:26 - 12:32Nire fellow, hainbat bizirik dugu azken Wreck oraindik etxea.
-
12:32 - 12:35Badirudi litzateke Uharte honetan ziren madarikatua.
-
12:35 - 12:37Hori bakarrik Kapitainak zer esan.
-
12:37 - 12:39Only zuen pentsatu izan da ez da inor bizi.
-
12:39 - 12:43Dugu Cossacks gure inspirazioa aurkitu bakardadea en.
-
12:43 - 12:47- Beno, niretzat, break, hala ere. - Nire etxea zurea da.
-
12:47 - 12:51Oh, bidea. Aldatu nahi duzu horiek berehala zapiak bustitzeko.
-
12:51 - 12:53Bai. Dute begirada Modu buruzko sentitzen naiz.
-
12:53 - 12:54Bai.
-
12:54 - 12:58Ehiza arropa solteak batzuk dut nere bisitari gorde I ...
-
12:58 - 13:02dezakezu ziurrenik get sartu.
-
13:02 - 13:04Lvan erakutsiko dizu zure gela.
-
13:04 - 13:09- Eskerrik asko. - Han gogorra edari bat ere aurkituko duzu.
-
13:09 - 13:11Asko esker.
-
13:11 - 13:42Plazer guztiak nirea da.
-
13:42 - 13:47Come sartu
-
13:47 - 13:52- Prest, Rainsford? - Set guztiak.
-
13:52 - 13:54Beldur naiz amaitu dugu afaria.
-
13:54 - 13:56Baina agindu dut duzu zerbait.
-
13:56 - 13:58Eskerrik asko. Ez naiz sentitzen jatea bezala, baina.
-
13:58 - 14:02Oh. Beno, agian geroago.
-
14:02 - 14:04Orain, gero, zer esan kafe ...
-
14:04 - 14:11eta gehien xarmangarri enpresa?
-
14:11 - 14:14Zaila da ahaztu Zure comrades 'patua, badakit ...
-
14:14 - 14:18Baina gure emakumezkoen gonbidatu erraz perturbed.
-
14:18 - 14:21Jartzeko I BEG balute Gaia haren aurpegia ona.
-
14:21 - 14:24A-Demagun cheerfulness Agian ez duzu sentitzen.
-
14:24 - 14:34- Zergatik, ziur. Jakina. - Eskerrik asko.
-
14:34 - 14:37Miss Trowbridge, aurkeztu ahal izango dut Robert Rainsford jauna.
-
14:37 - 14:39- Miss Eve Trowbridge. - How do you do?
-
14:39 - 14:42- How do you do? - Eta bere anaia, Martin Trowbridge jauna.
-
14:42 - 14:44Nola egiten dira zaharra, cap? Pretty ondo shaken I guess, huh
-
14:44 - 14:48- Irteten da orain, thanks. - Badakigu nola sentitu, ez Eve dugu?
-
14:48 - 14:50Izan ere egiten dugu.
-
14:50 - 14:52Agian jauna Rainsford nahi kafea beroa batzuk.
-
14:52 - 14:58Oh, bai, jakina. Jauna Rainsford, mesedez, eseri hemen.
-
14:58 - 15:00Vodka, que stuff!
-
15:00 - 15:02Duzu lehortu shot'll One azkarrago Java kafea guztiak baino.
-
15:02 - 15:05Have zozketa to off, baina. Hau atsegin.
-
15:05 - 15:07Orain, Martin, ez duzu edaten da gaur gauean, ez al duzu?
-
15:07 - 15:11Ez da barregarria, sis. Circunstancia de biktimak gara.
-
15:11 - 15:13Mr Rainsford berdina.
-
15:13 - 15:16Edozeinek bere likoreak eskubidea baldin badu, Egoera biktima bat da.
-
15:16 - 15:17- Ez da, Count? - Noski, bai.
-
15:17 - 15:20- Shipwreck bat duzu gehiegi? - Bai.
-
15:20 - 15:23Gure lifeboat gordetako bakarra ...
-
15:23 - 15:25nire anaia eta nik eta bi marinel.
-
15:25 - 15:28Aldaketa aurkitu gurekin hondartza batera baina arropa ezer gure bizkarrean.
-
15:28 - 15:30Kanal argiak dutenek izan behar shifted.
-
15:30 - 15:33- Ez du izan salatu galdetzen diot nire buruari. - Beno, 'em txostena dugu ...
-
15:33 - 15:35bezain laster lortuko dugu atzera penintsulako.
-
15:35 - 15:38Aldaketa ikusten duzu bakarrik bat abiarazi du ...
-
15:38 - 15:42eta hori konpontzea azpian.
-
15:42 - 15:47Errusiarrak ez dira mekanika onenak.
-
15:47 - 15:50Naiz beldur izan pazientzia dugu egun batzuk longer.
-
15:50 - 15:54Eskubidea da nirekin. Balitz bezala sentitzen naiz ziren denbora maileguan oraintxe bizi.
-
15:54 - 15:56Hori Mintzamena, agian gaur egun diguzu dituzu ...
-
15:56 - 15:58pixka bat buruz nor zaren.
-
15:58 - 16:02Just sketchily, badakizu ... jaio, ezkondu, zergatik nire azken lana utzi dut.
-
16:02 - 16:04Ez, ez, no, no. Une batean, mesedez.
-
16:04 - 16:08Mr Rainsford inoiz azaldu behar Nor da nire etxea zen.
-
16:08 - 16:10Celebrity bat entretenigarri dugu, Miss Trowbridge.
-
16:10 - 16:15Itxaron minutu bat, minutu bat itxaron. Ez tell me. Goazen me asmatzeko.
-
16:15 - 16:18Dakit. Flagpole sitter.
-
16:18 - 16:21- Dakit. Liburu batzuk idatzi zituen. - Ez, liburu batzuk bizi zen.
-
16:21 - 16:25I am ez bada oker, Robert Rainsford jauna ...
-
16:25 - 16:27duten hunts joko handia beraz adventurously.
-
16:27 - 16:28Yeah? Here to ya.
-
16:28 - 16:32- Lugged dut pistola bat apur bat inguruan. - "Lugged dut pistola bat apur bat inguruan."
-
16:32 - 16:35Ez, irakurri dut zure liburuak. Ehiza liburu guztiak irakurri ditut.
-
16:35 - 16:39- Papiroso A? - Eskerrik asko.
-
16:39 - 16:42Zurean bakarrik aurkitu dut SANE ikuspegitik.
-
16:42 - 16:44- Zer esan nahi duzu "SANE"? - S.XIX?
-
16:44 - 16:48Hmm? Yeah. Eskerrik asko. - Ez duzu aitzakiarik zer beharrak ez dago aitzakiarik.
-
16:48 - 16:50Goazen me ikusi. Nola jarri duzu?
-
16:50 - 16:53"Ehiza joko bat bezala da askoz stud poker ...
-
16:53 - 16:55mugak bakarrik handiagoa. "
-
16:55 - 16:58- Jarri duzu gure kasuan ezin hobeto. - Ondoren, ehiztari bat zeure burua zaren?
-
16:58 - 17:03Kindred izpiritu gara. Nire pasioa da.
-
17:03 - 17:06Egun guztian lo He eta gau osoan hunts.
-
17:06 - 17:09Eta zer gehiago, Rainsford duzu zuen dugu gauza bera egiten.
-
17:09 - 17:12Kapital kirola izan dugu elkarrekin, Espero dut.
-
17:12 - 17:13Ez bultzatu zion.
-
17:13 - 17:15Zuen gure bi marinel hain lanpetuta izan ...
-
17:15 - 17:18basoetan inguruan jarraitzen flora eta fauna ondoren ...
-
17:18 - 17:21ez ditugula ikus itzazu hiru egunetan.
-
17:21 - 17:26Baina zer egin, hemen Hunt duzu?
-
17:26 - 17:30Esango dut. Duzu amused izango da, badakit.
-
17:30 - 17:33Egin I gauza arraroak.
-
17:33 - 17:35Asmatu dute sentsazio berria.
-
17:35 - 17:37Bai, eta da zuen berarekin stingy.
-
17:37 - 17:39Zer da sentsazio hau da, Count?
-
17:39 - 17:43Mr Rainsford, Jainkoak egin gizon poeta batzuk.
-
17:43 - 17:46Erregetara batzuk egin zituen, eskale batzuk.
-
17:46 - 17:50He, Me ehiztari bat egin.
-
17:50 - 17:55Nire eskua izan zen eragilea. nire aita esan zidan.
-
17:55 - 17:57Gizon oso aberatsa izan zen ...
-
17:57 - 18:00milioi hektarea hiruhilekoan Crimea, eta Teorizantes kirolari bat.
-
18:00 - 18:04Denean bakarrik nengoen oraindik gora handia me nire lehen pistola zuen.
-
18:04 - 18:07- Good zion. - Nire bizitza bat izan du gloriosa Hunt.
-
18:07 - 18:11Ezinezkoa litzateke me dira duzu zenbat animaliak hil dut.
-
18:11 - 18:17- Baina iraultza ... - Look out.
-
18:17 - 18:19Oh, hain sentitzen dut.
-
18:19 - 18:22Count Zaroff beraz, interesgarria ...
-
18:22 - 18:27Ez nintzen konturatzen arriskua.
-
18:27 - 18:29Oh, eskubidea da gaur egun. Zer zinen iraultza buruz esaten duena, Count?
-
18:29 - 18:34Oh, besterik ez dut ihes nire fortune gehien.
-
18:34 - 18:39Jakina, cazar jarraitu nuen mundu osoan zehar.
-
18:39 - 18:42Afrikako Cabo bufaloarena eman zidan hau.
-
18:42 - 18:43Izan behar dute ixteko dei bat.
-
18:43 - 18:47Bai. Molesta oraindik me batzuetan.
-
18:47 - 18:51Hala ere, bi hilabete Dut nire Amazon bidean.
-
18:51 - 18:54Entzun nuen Cenero dagoela ohiz maltzurrak.
-
18:54 - 18:57Ez, ez, no. Kirola No guztiak.
-
18:57 - 19:01Beno, baldintza txarra dira nonahi egun hauetan.
-
19:01 - 19:04Gau batez, nire karpan I arautuko horrekin batera ...
-
19:04 - 19:06hau nire burua ...
-
19:06 - 19:10terrible pentsamendu suge bat bezala crept nire burmuina da.
-
19:10 - 19:13Ehiza zen hasieran bore me.
-
19:13 - 19:16Terrible pentsamendu, hala nola, Count?
-
19:16 - 19:21Da, nire maitearen dama, ehiza du beste pasio guztiak Látigo izan.
-
19:21 - 19:23I galdu Nire ehiza maitasuna ...
-
19:23 - 19:31Nire bizitzako maitasuna galdu nuen ... Maitasunaren.
-
19:31 - 19:34Beno, izan diruditen duzu koa izan da nahiko ondo.
-
19:34 - 19:37Ere saiatu naiz neure burua konketa basatia da maila.
-
19:37 - 19:42Neure burua ezin hobea egin dut erabilera tartarra gerra brankan.
-
19:42 - 19:44Tartarra horrek?
-
19:44 - 19:47Tartarra gerra brankan ...
-
19:47 - 19:52Bat han.
-
19:52 - 19:54Cute da.
-
19:54 - 19:56Are Egun horretarako nahiago dut berarekin Hunt ...
-
19:56 - 19:58baina Alas, are too hilgarriak izan zen.
-
19:58 - 20:02I behar ez zen arma berria ...
-
20:02 - 20:04baina animalia berria.
-
20:04 - 20:08- Animalia berria? - Exactly beraz.
-
20:08 - 20:12Bat aurkitu duzu?
-
20:12 - 20:15Bai.
-
20:15 - 20:17Hemen nire irla ...
-
20:17 - 20:22I Hunt joko arriskutsua.
-
20:22 - 20:26"Joko arriskutsua"? Tigre esan nahi duzu?
-
20:26 - 20:30Tigers? N º.
-
20:30 - 20:36Tigrea du ezer baina bere atzaparrak eta bere fangs.
-
20:36 - 20:47Queer piztia batzuk atzera howling entzun uretan zehar. Izan zen hura?
-
20:47 - 20:49Erabilera ez da, Rainsford.
-
20:49 - 20:51Ez dira izango zuen.
-
20:51 - 20:54Ez du ere utz ikusi bere garaikurra gela ...
-
20:54 - 20:58lortzen zuen zaitu prest arte handia whatsit Hunt.
-
20:58 - 21:03My bat sekretua. Mantentzeko I nire bezeroentzat sorpresa gisa ...
-
21:03 - 21:05Egun euritsua aurka boredom-.
-
21:05 - 21:07Me utzi duzu joko ...
-
21:07 - 21:10eta apustua duzu dut Joan nintzen.
-
21:10 - 21:12Badakizu, Rainsford ez du huts egin du oraindik.
-
21:12 - 21:15Dio badu gauza ona da, ona da.
-
21:15 - 21:18Likoreak epailearen zuen, kontratatzeko wizard ...
-
21:18 - 21:21pianoa juega ... ezer nahi duzun.
-
21:21 - 21:24Ostalari ona zuen eta scholar ona, eh, Count?
-
21:24 - 21:25Bai, bai.
-
21:25 - 21:29Ehiza joan niri nahi duzu? Esan besterik ez duzu hitza. Pals ari gara.
-
21:29 - 21:32Festa handi bat izan dugu, get cockeyed eta ehiza joan.
-
21:32 - 21:34Erabat zibilizatu ikuspegitik.
-
21:34 - 21:38Diotsuet zer baduzu. Duzu etortzen nire Adirondacks da leku, ikus.
-
21:38 - 21:42Pribatua auto bat aukeratu dugu, likoreak eta bidaia on gals ...
-
21:42 - 21:47eta gidak la deers jokatu egingo du.
-
21:47 - 21:49Hobeto genuen uste dut gaia aldatzeko.
-
21:49 - 21:52Eskubidea guztiak. Aldatu gaia.
-
21:52 - 21:54Oh, badakit! Play pianoa, huh
-
21:54 - 21:56Nahi baduzu.
-
21:56 - 22:00Good idea. Play piano. Utzi niri, eta dena konpondu dut.
-
22:00 - 22:04Agian Aldaketa ez du nahi to play.
-
22:04 - 22:06Bertan, joan sis ur hotza bota.
-
22:06 - 22:09Utzi pakean. Pianoa non dagoen badakit.
-
22:09 - 22:11Primeran soila naiz.
-
22:11 - 22:14Xarma sinpletasuna.
-
22:14 - 22:15"Erabat zibilizatu" zenuen esan?
-
22:15 - 22:19Hitzaldiak ardoa eta emakumeen zuen cazar atarikoa gisa.
-
22:19 - 22:21Dugu barbaroen ezagutzen Chase da ondoren dela ...
-
22:21 - 22:24eta gero bakarrik man revels.
-
22:24 - 22:26Badirudi bit bat du like koktel aurretik gosaria.
-
22:26 - 22:30Noski, bai. Badakizu esaten Ugandi The Chieftains ...
-
22:30 - 22:33"Hunt lehen etsaia, ondoren, emakumea. "
-
22:33 - 22:35Hori savages 'ideia da nonahi.
-
22:35 - 22:37Natural instinto da.
-
22:37 - 22:40Zer da emakume ... are gehiago, hau emakume bat, hala nola ...
-
22:40 - 22:44odol da quickened arte hiltzeko?
-
22:44 - 22:47- Oh, ez dakit. - "Oh, ez dakit."
-
22:47 - 22:49Duzu amerikarrek.
-
22:49 - 22:52One pasioa beste gehitzen badiogu.
-
22:52 - 22:55Kill! Ondoren love.
-
22:55 - 22:57Noiz ezagutzen duzu ...
-
22:57 - 23:02jakin ahal izango duzu lortu.
-
23:02 - 23:05Oh, Martin!
-
23:05 - 23:09Here Zaroff ikusiko duzu, teklatu-errege ...
-
23:09 - 23:11bere Branca Island orduko.
-
23:11 - 23:14Come on, Count. Orain, horiek erakutsiko dizu.
-
23:14 - 23:16- Zer iradokitzen dizuete? - Oh, melodia besterik ez ona.
-
23:16 - 23:18Baina ez highbrow bart bezala.
-
23:18 - 23:46- Just ona tune, ikus? - I ikusten.
-
23:46 - 23:48Oh, bere ehiza-txakurrak.
-
23:48 - 23:50Mantendu zure ahots baxua entzun eta.
-
23:50 - 23:52Ez da egia abiarazteko buruz konponketaren beharrik.
-
23:52 - 23:55Boathouse du utzi entzun nuen bart. Gaur goizean itzuli da.
-
23:55 - 23:57Esan nahi duzu bere Conservación penintsulako itzuli?
-
23:57 - 24:00Bai.
-
24:00 - 24:03Beno, agian enpresa gozatzen zuen bi pertsona oso xarmagarria.
-
24:03 - 24:07Bi, agian. Baziren gurekin lau Duela aste bat.
-
24:07 - 24:11- Beste bi desagertu egin dira. - Zer esan nahi duzu?
-
24:11 - 24:13One gaueko afaria ondoren, Aldaketa hartu gure marinel bat ...
-
24:13 - 24:16behera bere garaikurra gela ikusteko ...
-
24:16 - 24:19oinean harrizko urrats horiek.
-
24:19 - 24:21- Burdinazko ate hori? - Bai.
-
24:21 - 24:24Bi gau geroago beste hartu zuen han.
-
24:24 - 24:27Ez du ikusi geroztik.
-
24:27 - 24:29Have zion galdetu duzu haien inguruan?
-
24:29 - 24:31Dice desagertu dut dute ehiza.
-
24:31 - 24:33Oh, kontuz ibili. Gurekin He behaketa.
-
24:33 - 24:36Izango duzu irribarre, balitz bezala esan nuen zerbait dibertigarria?
-
24:36 - 24:39Orain begiratu hemen. Duzu babesa behar da.
-
24:39 - 24:41Ez orain.
-
24:41 - 24:45Applaud.
-
24:45 - 24:49- Attaboy! Attaboy! - Eskerrik asko.
-
24:49 - 24:51Zer zenuen kontatu dut? Batezbesteko marfil, eh, Rainsford Smacks?
-
24:51 - 24:53Bikaina izan zen. Ez gelditu, mesedez.
-
24:53 - 24:57Beldurrik huts egin dugu atxikitzeko dut gure entzuleen arreta osoa.
-
24:57 - 25:00Beno, espero dut, baizik eta zaila da Mr Rainsford ...
-
25:00 - 25:03ezer kontzentratu izan ondoren zuen bidez.
-
25:03 - 25:06Mi Querido dama, Jokatu pleading ari zaren.
-
25:06 - 25:10Drooping ikus dezaket horiek eder begiak.
-
25:10 - 25:13Barkatu.
-
25:13 - 25:15Badakizu, Aldaketa okerragoa familia governess bat baino.
-
25:15 - 25:18Gauero Gurekin bidaltzen zuen off to bed haur naughty bezala.
-
25:18 - 25:21Oh, no, nire maitea. N º.
-
25:21 - 25:26Xarma seme-alabak.
-
25:26 - 25:28Bertan, hori entzuten baduzu, sis?
-
25:28 - 25:31Orain goiko zehar Trot eta ez traba gurekin grownups jada.
-
25:31 - 25:34Beno, ondoren I guess ... Joan dut asmatu dut.
-
25:34 - 25:36- Buenas noches, Rainsford Mr. - Buenas noches.
-
25:36 - 25:39Ikusten dugu elkar gosaria at.
-
25:39 - 25:40- Buenas noches. - Buenas noches.
-
25:40 - 25:48Buenas noches, sis. Ez dugu elkar ikusten gosaria.
-
25:48 - 25:51Oh, my dear Rainsford, Izan dut gehien inconsiderate.
-
25:51 - 25:53Sentimendua izan behar duzu lo egin behar too.
-
25:53 - 26:02- Bai, besterik ez naiz sartu buruzko - Ondoren, Ivan erakutsiko dizu zure gela.
-
26:02 - 26:05Oh, Martin, hasieran biratu, mesedez?
-
26:05 - 26:10Ez kezkatu. Count'll The Hartu nire arreta, eskubide guztiak.
-
26:10 - 26:28Izan ere I izango.
-
26:28 - 26:31- Beno, gau ona. - Buenas noches, sir.
-
26:31 - 26:42Lo ondo.
-
26:42 - 26:46Oh, uh, bai, hemen bizitza luzea.
-
26:46 - 26:49Bizitza luzea.
-
26:49 - 26:51Esadazu, Mr Trowbridge ...
-
26:51 - 26:53ere nekatuak ari zara?
-
26:53 - 26:55Nekatuta? Me?
-
26:55 - 26:57Ez dut ezagutzen duzu.
-
26:57 - 27:00Badakizu, Rainsford bi dira soilik alike.
-
27:00 - 27:03Gau osoan Up, eta egun osoan lo egin.
-
27:03 - 27:07Beno, gau ona.
-
27:07 - 27:13Beno, zer garen botako, ez, huh
-
27:13 - 27:15Zer da big ideia?
-
27:15 - 27:18Agian pentsatu nuen ...
-
27:18 - 27:23gaur gauean like ikusi nahi duzun nire garaikurra gela?
-
27:23 - 27:25Zure garaikurra gela?
-
27:25 - 27:29Ziur nago aurkitu ahal izango duzu gehien ...
-
27:29 - 27:31interesgarria da.
-
27:31 - 27:33Esan, ideia bat handia.
-
27:33 - 27:36Ho-ho. Orain Pals Oraindik dugu. No sekretuak gehiago gaur egun, ezta?
-
27:36 - 27:40- Gau bat egin dugu. - Beraz, espero dut, jauna Trowbridge.
-
27:40 - 27:43Just duzu eta I. .. Pals. Josta dugu elkarrekin, ezta?
-
27:43 - 27:46Hain zuzen ere, bai.
-
27:46 - 27:48Fun elkarrekin.
-
27:48 - 28:29Attaboy, County, Old Boy, Old Boy, County.
-
28:29 - 28:31Mesedez, utzi sartu etorri me
-
28:31 - 28:35Sentitzen dut zu molestatzea, baina beldur naiz.
-
28:35 - 28:37- Zer izan da? Txakur dutenek? - Nire anaia.
-
28:37 - 28:39Izan dut entzunez ordu goiko zion datozen.
-
28:39 - 28:42Besterik ez dut bere gelan desagertu. Ez da zuen han!
-
28:42 - 28:45- Seguruenik zenbaketa zuen nonbait. - Hori besterik zer beldur naiz.
-
28:45 - 28:49Count Zaroff zerbait plangintza da ... nire anaia eta ni buruz.
-
28:49 - 28:51Ez duzu benetan uste ezer gertatu da zure anaia?
-
28:51 - 28:53Oh, ez dakit, baina lortu dugu hura aurkitzeko.
-
28:53 - 28:56Will ez duzu help me?
-
28:56 - 28:58Zergatik, jakina lagunduko dut.
-
28:58 - 29:03- Non desagertu do bere uste duzu? - Non zuten besteek joan?
-
29:03 - 29:06Burdinazko atea.
-
29:06 - 29:08Bete egingo dut behean bost minutu.
-
29:08 - 29:38Eskerrik asko.
-
29:38 - 30:33Hori queer. Desblokeatzen ditu.
-
30:33 - 30:35Zaroff! Behera He datozen.
-
30:35 - 31:12Itzuli hemen, azkarra!
-
31:12 - 31:31Non da nire anaia?
-
31:31 - 31:34Zion hil duzu!
-
31:34 - 31:37Nire anaia hil duzu!
-
31:37 - 31:38Duzu!
-
31:38 - 31:59Zergatik, ...
-
31:59 - 32:01Zatoz, zatoz, nire maitearen Rainsford.
-
32:01 - 32:04Ez dut nahi duzun tratatzeko nire beste bezeroentzat.
-
32:04 - 32:09Eta nik, ehiztariak gara.
-
32:09 - 32:12Beraz, hori zure jokoa arriskutsua.
-
32:12 - 32:15Bai. Mi Querido fellow, Dira bart saiatzen naiz ...
-
32:15 - 32:16baina, badakizu Miss Trowbridge ...
-
32:16 - 32:18Zion ehizatzen duzu animalia bat bezala.
-
32:18 - 32:20Badakit zer pentsatzen duzun, baina oker daude.
-
32:20 - 32:23Soberak eta kirol fit izan zen denean berarekin bidaliko dut.
-
32:23 - 32:26Ordu bat edo bi strapped hemen ekarri zion bere zentzumenak.
-
32:26 - 32:29Raving maniac duzu!
-
32:29 - 32:32Bai, bai, bai. Hartuko dut off ... amaitu dugu.
-
32:32 - 32:37Ergelak fellow ihes egiten saiatu Fog hutsa Zingiretako bidez.
-
32:37 - 32:40Ikusiko duzu noiz hasi zen lehenengo I Nire irla Repoblaciones ...
-
32:40 - 32:42nire bisitari asko pentsatu joking nintzen ...
-
32:42 - 32:45beraz, I ezarri garaikurra gela honetan.
-
32:45 - 32:48Ekarri beti ditut hemen Hunt du aurretik.
-
32:48 - 32:51Nire garaikurrak ordubete ...
-
32:51 - 32:53eta normalean ez dute onena me from urrun mantentzeko.
-
32:53 - 32:56Non do you get deabruen hauek pobreak?
-
32:56 - 33:01Providence, betiere nire irla Uharri arriskutsua.
-
33:01 - 33:03Baina badira argia buia kanal segurua markatzeko.
-
33:03 - 33:08Ez dute beti markatuko du.
-
33:08 - 33:10- Shifted duzu. - Hain zuzen eskuinera.
-
33:10 - 33:13Too bad zure nautikoak jasan izan behar ...
-
33:13 - 33:15baina gutxienez Gurekin ekarri elkarrekin.
-
33:15 - 33:17Erdi-gizon ito hartuko dituzu ontziak from wrecked duzun ...
-
33:17 - 33:19eta gidatzeko itzazu ehizatzen izango.
-
33:19 - 33:22Emateko consideración behin ...
-
33:22 - 33:24janari ona, ariketa ...
-
33:24 - 33:26dena horiek lortzeko forma bikaina.
-
33:26 - 33:30- Filmatu behera odol hotza izatea. - Oh, ez, ez.
-
33:30 - 33:32Oh, I onartzen, gogaikarriak fellow honekin ...
-
33:32 - 33:35baina normalean emateko I ehiza arropa ...
-
33:35 - 33:38woodsman bat bere labana eta egun osoko Irteeran.
-
33:38 - 33:42Gauerdira arte ere itxaron I emateko abantaila osoa iluna.
-
33:42 - 33:45Eta bat eludes me bada bakarrik amanecer arte ...
-
33:45 - 33:48jokoa irabazi zuen.
-
33:48 - 33:53Demagun zuen uko ehizatzen izango.
-
33:53 - 33:57Ivan horrelako artista bat da hauekin.
-
33:57 - 34:03Invariably, Mr Rainsford, invariably cazar aukeratu dute.
-
34:03 - 34:09Eta dute irabaziko?
-
34:09 - 34:12Orain arte ez dut galdu.
-
34:12 - 34:15Oh, Rainsford, aurkituko dituzu Joko hau jolasean merezi.
-
34:15 - 34:19Hurrengo ontziaren iristen denean, gorgeous kirola izan dugu elkarrekin.
-
34:19 - 34:23Murdering arratoi duzu! Ehiztari bat ez erailea bat naiz.
-
34:23 - 34:27Zatoz, Rainsford. Say nirekin egingo duzu Hunt.
-
34:27 - 34:30Hunt gizon?
-
34:30 - 34:38Say nirekin Hunt izango duzu!
-
34:38 - 34:39No?
-
34:39 - 34:43Zer I am dela uste duzu?
-
34:43 - 34:46One I beldur, nor ausartzen ez jarraitu bere berezko uste ...
-
34:46 - 34:49beren logikoa Ospakizuna.
-
34:49 - 34:52Kasu honetan beldur naiz, Mr Rainsford ...
-
34:52 - 34:56horiek jarraitu ahal izango duzu.
-
34:56 - 34:59Zer esan nahi duzu?
-
34:59 - 35:03Ez dut itxaron hurrengo ontzia.
-
35:03 - 35:10Four o'clock. Eguzkia besterik ez da igotzen.
-
35:10 - 35:28Zatoz, Mr Rainsford. Let gurekin ez hondakinak denbora.
-
35:28 - 35:34Ivan.
-
35:34 - 35:38Zure fangs eta atzaparrak, Mr Rainsford.
-
35:38 - 35:51Bob! Bob!
-
35:51 - 35:53Lvan.
-
35:53 - 35:56Bob! Bob, zer dira zer egin?
-
35:56 - 35:59- Ehizatzen joan izan naiz. - Oh, no. Ez, Miss Trowbridge.
-
35:59 - 36:01Kanpokoak xakean.
-
36:01 - 36:03Bere nire aurka garuneko.
-
36:03 - 36:06Bere ona meatzearen aurka artisautza.
-
36:06 - 36:10- Eta saria? - Saria?
-
36:10 - 36:13Gogoratzen ahal azken arratsaldean esan dut.
-
36:13 - 36:16Only hiltzeko ondoren ...
-
36:16 - 36:20ez gizon jakin Maitasunaren benetako lortu.
-
36:20 - 36:23Demagun galdu.
-
36:23 - 36:25Ez dut ez bada ...
-
36:25 - 36:28Zer izango? Diot .. Aurkituko dituzu ...
-
36:28 - 36:33Egunsentia gauerdian eta bihar artean, biak duzun askatasuna.
-
36:33 - 36:36- Joan naiz. - N º duzu too hiltzeko jarriko du.
-
36:36 - 36:39Ez guztietan. Ez emakumezkoen animalia bat hiltzeko.
-
36:39 - 36:42Galduko duzun, Erraz dut berriro harrapatu bere bizirik.
-
36:42 - 36:44Eskubidea guztiak. Bere hartuko dut me ondoren.
-
36:44 - 36:52Ezarri zion pista bat dugu. gogoratu egingo zuen.
-
36:52 - 36:57Arrazoizko besterik ez da gomendatzen Fog hutsa aurka.
-
36:57 - 37:13Kanpokoak xakea, Mr Rainsford.
-
37:13 - 37:16Ez galdu zure nerbio. Gauza hau beat dugu.
-
37:16 - 37:28- Besteak ez. - Egingo dugu.
-
37:28 - 37:57Come on. Dezagun lortzen joan.
-
37:57 - 37:59Nahiz eta gisa Parece etorri ditugu kilometroak.
-
37:59 - 38:03Bai, baina hiru ordu ez duzu urrun jungle honetan.
-
38:03 - 38:05Come on. Goazen joan gorde-en.
-
38:05 - 38:14Come on.
-
38:14 - 38:18Just apur bat gehiago, ondoren, erraza jeitsiera joan.
-
38:18 - 38:43Laster dugu izango seguru.
-
38:43 - 38:45Harritzekoa No beraz, ziur izan zen.
-
38:45 - 38:48Uharte honetan ez handiagoa da oreinak parke bat baino.
-
38:48 - 38:51Oh, Bob!
-
38:51 - 38:54Come on, gaur egun.
-
38:54 - 38:56Zer dira joan egiten dugu?
-
38:56 - 39:00Guk ez dugu bakoitzaren shipwreck baten bidez bizi utzi man crazy ehiztari honetan kezkatu zaitez gurekin harremanetan.
-
39:00 - 39:04Ez duzu behar dut ekarri. Zion beat ditzakezu zinen bakarrik bada.
-
39:04 - 39:07Bakarrik? Eta utzi hemen basati hori?
-
39:07 - 39:11Ez da kasualitate bat.
-
39:11 - 39:14Orain lortu dugu uste zerbait zion kezkatu.
-
39:14 - 39:16Ez genuke duzu inoiz zion Nondik gertu. Ikusmena on litzaidake zuen tiro.
-
39:16 - 39:19Armak ez dira dena oihanean.
-
39:19 - 39:23Esan zenuen oharra duten zuhaitz leaning behera dago?
-
39:23 - 39:30- Gainditu dugu? - Bai. Erakusteko zerbait nahi dut.
-
39:30 - 39:33Ikusiko duzu? Laguntzeko adarraren hori bada ziren ebaki kanpoan ...
-
39:33 - 39:35jaitsi zuhaitz hau perfektua egitea litzateke Malaysiera deadfall.
-
39:35 - 39:37Malaysierara deadfall? Zer da hori?
-
39:37 - 39:40Man-hil contraption A natiboak erabiltzeko.
-
39:40 - 39:42Madman hori gelditzeko litzateke, eskubidea guztiak.
-
39:42 - 39:44Trouble da, hartzen ordu batzuk nahiko bat eraikitzeko.
-
39:44 - 39:46Ez jarraitu zuen esan du gauerdira arte.
-
39:46 - 39:49Hori eskubidea. Lagunduko duzu me bada, Nik uste dut denbora izan dugu.
-
39:49 - 39:55Come on. Strong mahastiak batzuk moztu dugu.
-
39:55 - 39:58Ez dago. Ia prest.
-
39:58 - 40:01Zurearen eskumuturreko honek nire necktie gida ring fina.
-
40:01 - 40:04Bere bidean He dugu izan ia ordubetez.
-
40:04 - 40:06Look out! Ez ukitu bidaia lerroa.
-
40:06 - 40:08Bi tonako zuhaitz bat aukeratu duzu behera zure bizkarrean.
-
40:08 - 40:11- Jungle egurra burdina bezala astunak. - Will lan benetan?
-
40:11 - 40:14Inoiz ez dut ezagutzen gauza biziduna bat lortu oraindik.
-
40:14 - 40:17Look here. Bidaia line hori ukitu duzu ...
-
40:17 - 40:20horretatik tira egingo du trigger free.
-
40:20 - 40:23Behin hori solteak, ez da ezer Jaisten log mantentzeko.
-
40:23 - 40:29Kraskatu behera egingo du eta hiltzeko azpian ezer.
-
40:29 - 40:36Look.
-
40:36 - 40:54Prest dugu. Dezagun berarekin etorri.
-
40:54 - 41:55Give me labana hori.
-
41:55 - 41:57Come out, Rainsford.
-
41:57 - 41:59Zergatik luzatzen da?
-
41:59 - 42:01Ez dut bungle jaurtiketa honetan.
-
42:01 - 42:04Ez duzu inoiz ere sentitzen da.
-
42:04 - 42:08Baina segur aski ez duzu uste Edozeinek duen ehizatzen leopardos ...
-
42:08 - 42:16zuk jarraitu litzateke hori Sarekada sartu?
-
42:16 - 42:20Oh, oso ondo. Aukeratzen Leopard the play ...
-
42:20 - 42:40Zurekin Hunt ditut like Leopard bat.
-
42:40 - 43:06Wait. Agian, trikimailu bat da.
-
43:06 - 43:18Eve.
-
43:18 - 43:20Zergatik joan?
-
43:20 - 43:22Gurekin He jolasten ... like sagua katu bat.
-
43:22 - 43:24Zer esan nahi duzu?
-
43:24 - 43:26Gurekin Hunt litzaidake zuen esan zion entzun duzu Leopard zuen Hunt litzaidake.
-
43:26 - 43:28Horrek esan nahi du desagertu bere bere goi-powered Fusil.
-
43:28 - 43:31Bere Fusil? Oh, Bob, get away behar dugu hemendik aurrera!
-
43:31 - 43:53- Exekutatu, azkar! - Eve, itxaron.
-
43:53 - 43:56- Ez, benetan diotsuet, ez! - Ez gelditu! No!
-
43:56 - 43:58Wait. Fog hutsa aurretik.
-
43:58 - 44:02- Fog hutsa? - Pantano non besteak harrapatu zuen.
-
44:02 - 44:05Ez dugu aukera zion aurretik Conservación dago.
-
44:05 - 44:07- Baina ez dago beste leku exekutatu. - Hori besterik zer zuen kontatuta.
-
44:07 - 44:11Got dugu bi ordu egunsentira arte. Ohizko gure garunak, gure hankak ordez erabili ahal izateko.
-
44:11 - 44:13Baina bere Fusil izango du.
-
44:13 - 44:15Eta gizon-tranpa bat izan dugu. Look.
-
44:15 - 44:26Me Dizzy du.
-
44:26 - 44:28Cover baino gehiago honetan.
-
44:28 - 44:31Noiz Zaroff jaitsierak jauna behera dago, bidez ehiza guztiak egingo zituen.
-
44:31 - 46:18Quick. Gather hostoak eta belar batzuk. Adar batzuk moztu dut.
-
46:18 - 46:22Bai. Oso ona, Rainsford.
-
46:22 - 46:24Oso ona.
-
46:24 - 46:26Ez duzu irabazi oraindik.
-
46:26 - 46:31Look zure watch at.
-
46:31 - 46:33Zara begira?
-
46:33 - 46:36Oraindik amanecer till ordu erdiz.
-
46:36 - 46:39Pantano edo palustres ez, mantentzeko zion aurreratu dezakegu luzea dela.
-
46:39 - 46:43Ari zaren esaten Jarduera bezala, odds nire aurka daude.
-
46:43 - 46:47Egin duzu nire Fusil Ezertarako niebla.
-
46:47 - 50:51Ezin duzu errua me I oztopo hori gainditu bada.
-
50:51 - 54:44I estutu animaliak dutenek ... gaur egun nola sentitzen ezagutzen dut.
-
54:44 - 54:49Achmed, Miss Trowbridge ...
-
54:49 - 54:52ekarri bere hemen.
-
54:52 - 55:46Now!
-
55:46 - 55:57Mi Querido Rainsford, Zoriondu dut.
-
55:57 - 56:01Irabiatutako aukeratu duzu me.
-
56:01 - 56:03Puntuatu gabe oraindik.
-
56:03 - 56:11Oh, baina noski. I insistir.
-
56:11 - 56:14Zergatik, zauden ...
-
56:14 - 56:16Oraindik ez duzu ere zauritu.
-
56:16 - 56:18Txakurra ez dit hit duzu.
-
56:18 - 56:22Aukera bat hartu dut eta berarekin joan zen baino gehiago.
-
56:22 - 56:25A clever trikimailu, Rainsford.
-
56:25 - 56:30Aitortu cheerfully I porrota.
-
56:30 - 56:33Hona hemen gakoa boathouse da.
-
56:33 - 56:35Atea da garaikurra aretoan.
-
56:35 - 56:38Duzu eta Miss Trowbridge behin at utzi.
-
56:38 - 57:58No!
-
57:58 - 58:07Ohh!
-
58:07 - 58:15Bob!
-
58:15 - 58:19Eve!
-
58:19 - 59:16Itsasontzi! Quick!
-
59:16 - 59:46Ezinezkoa da.
-
59:46 -Azpitituluak By Epigrafeak, Inc Los Angeles
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |