WEBVTT 00:01:40.602 --> 00:01:44.122 Kanala hemen taula gainean. Beraz dira markatzea argiak. 00:01:44.122 --> 00:01:47.042 Ondoren, haiekin zer oker? 00:01:47.042 --> 00:01:49.402 Argiak dutenek ez dirudi izango besterik gabe leku egokian. 00:01:49.402 --> 00:01:51.922 Oraindik Biek posizioa pixka bat izarrekin, honen arabera. 00:01:51.922 --> 00:01:54.562 Bi argi buia kanal seguru bat esan nahi mundu artean baino gehiago. 00:01:54.562 --> 00:01:58.362 "Munduaren arteko Safe baino gehiago" ez urak horiek. 00:01:58.362 --> 00:02:02.802 Look here. Ur ikusiko duzu shoals irla Bigarren mailako ... 00:02:02.802 --> 00:02:05.562 sakona soundings bitartean penintsulako exekutatu. 00:02:05.562 --> 00:02:07.482 Edozein ikus kapitain gaur? 00:02:07.482 --> 00:02:11.922 - N º ez zen behera afaria. - Ez, eta ez zen behera bazkaltzeko. 00:02:11.922 --> 00:02:15.122 Ez ditu zubi utzi duzu geroztik Kanalaren bidez etorri erabaki. 00:02:15.122 --> 00:02:17.042 Zer dira gidatzeko duzu? 00:02:17.042 --> 00:02:20.362 Zion eman zenetik aginduak horiek atzo arratsaldean uretan hauen bidez moztu ... 00:02:20.362 --> 00:02:22.482 zuen izan jitters. 00:02:22.482 --> 00:02:26.402 Bada zerbait oker. I. .. Hey, nerbio naiz getting myself. 00:02:26.402 --> 00:02:28.882 Doc, zer gomendatzen nerbioak duzu? 00:02:28.882 --> 00:02:31.282 - Eman zion scotch jaurtiketa. - Eman botila osoa. 00:02:31.282 --> 00:02:35.682 - Ez! Got dut nerbioak gehiegi. - Here dira, Doc. 00:02:35.682 --> 00:02:38.402 Just behar duzuna. 00:02:38.402 --> 00:02:43.722 - Beno, agian eskubidea zaren. - Eta nola, mutil. 00:02:43.722 --> 00:02:46.162 - Good arratsaldean, Captain. - Good arratsaldean, sir. 00:02:46.162 --> 00:02:50.962 - Maiatza dut hitz egiten duzu? - Zergatik, zalantzarik gabe. Anima zaitez. 00:02:50.962 --> 00:02:53.842 Zuzen ari gara kanalaren heading Branca Island eta penintsula artean. 00:02:53.842 --> 00:02:58.162 - Ongi. - Baina argiak dira bit-off bat, Grafikoan arabera. 00:02:58.162 --> 00:03:01.002 Zerrendetan ez dira inoiz data Pazifikoko parte. Zenekien. 00:03:01.002 --> 00:03:03.162 Dakit, jauna, baina ... 00:03:03.162 --> 00:03:05.482 Ez Branca Island esan nahi duzu ezer? 00:03:05.482 --> 00:03:08.602 - Beno, ez asko. - Agian badu hitz egiten, Mr. Rainsford dut ... 00:03:08.602 --> 00:03:10.522 Bob ez marinel. Ehiztari bat zen. 00:03:10.522 --> 00:03:13.922 He Bidaia horietako asko egin. Gaztea zen, baina iritziz ditu. 00:03:13.922 --> 00:03:16.122 Zion dei dut. 00:03:16.122 --> 00:03:19.122 - Oh, Bob. Bob! - Zer da? 00:03:19.122 --> 00:03:21.162 - Come hemen, ya? - Minutu bat besterik ez. 00:03:21.162 --> 00:03:23.642 Zer da bothering, kapitaina? 00:03:23.642 --> 00:03:27.962 Ez dago gehiago koral-reefed, marrazo-infested mundu osoan urak horiek baino. 00:03:27.962 --> 00:03:30.682 Boy! Just hartu horien begirada bat. 00:03:30.682 --> 00:03:34.002 Ez duzu buelta ehiztari bat bezala beroa, Doc, baina oh, zer argazkilari. 00:03:34.002 --> 00:03:36.122 Genuen izan bada irudiak hartu ahal izango duzu Sumatran bidaia ... 00:03:36.122 --> 00:03:38.042 uste dute agian nire liburua. 00:03:38.042 --> 00:03:40.802 Litzaidake duzu izan bada me Sumatran bidaia dute litzaidake duzu inoiz dit hau. 00:03:40.802 --> 00:03:46.202 Esan, hemen olatuak bat itsasontzia, Skipper. Zer da materia? 00:03:46.202 --> 00:03:48.202 Antzinako itsas txakur horiek dira yarns kid elkar ... 00:03:48.202 --> 00:03:50.122 eta azkenean sinesten guztiak bere burua. 00:03:50.122 --> 00:03:52.202 Uste dut Mr Rainsford jakin behar ... 00:03:52.202 --> 00:03:54.762 kanal argiak ez dira grafiko gainean emandako posizioa. 00:03:54.762 --> 00:03:57.642 Oh. Beno, zer, uste duzu fellas? 00:03:57.642 --> 00:04:03.162 Txanda itzuli beharko genuke uste dut eta kanpoko ikastaroa hartu. 00:04:03.162 --> 00:04:05.522 Anima zaitez dugu. 00:04:05.522 --> 00:04:12.122 Oso ondo, sir. Zure ontzia da. 00:04:12.122 --> 00:04:15.322 "Schooner da 'Hesperus' izan da itsaso eta wintry sailen zuen. " 00:04:15.322 --> 00:04:17.682 Orain, itxaron minutu bat, fellas. Dezagun eztabaida baino gehiago honetan. 00:04:17.682 --> 00:04:20.402 - Ez erabili ez du aukera edozein hartzea. - Aukera? Eztabaida fina ... 00:04:20.402 --> 00:04:23.322 just got bidez fella bat datozen slapping tigre aurre. 00:04:23.322 --> 00:04:25.442 Get hau eyeful. 00:04:25.442 --> 00:04:27.842 Eta hitzaldiak aukerak hartzen zuen. 00:04:27.842 --> 00:04:31.122 Here doc etsaia kargatzen deskargatuenak kamera batekin. 00:04:31.122 --> 00:04:33.042 Eskuratu adierazpena Dokumentu aurpegia, Bill. 00:04:33.042 --> 00:04:34.962 Beldurtuta begiratzen ditu Tigrea baino. 00:04:34.962 --> 00:04:37.762 - Zuen. - What'd zure kontuan, Doc? 00:04:37.762 --> 00:04:40.762 Esango dut zer izan dut nire kontuan. 00:04:40.762 --> 00:04:44.122 Koherentzia eza da nintzen pentsatzen zibilizazioaren. 00:04:44.122 --> 00:04:48.242 De la selva piztia hiltzen bakarrik bere existentzia basati deritzo. 00:04:48.242 --> 00:04:51.482 Hombre, soilik kirola egiteko hil, izeneko zibilizatu. 00:04:51.482 --> 00:04:53.562 - Entzun! Entzun! - Bit kontraesankorra da, ez da? 00:04:53.562 --> 00:04:55.682 Orain, minutu bat besterik ez. Zer egiten duzu uste ... 00:04:55.682 --> 00:04:59.402 ez da ahalik eta kirola gizona animalia da? 00:04:59.402 --> 00:05:01.362 Take fellow eskubidea dago, esate baterako. 00:05:01.362 --> 00:05:03.642 Ez dago inoiz Garai batean zenean ezin izan gotten kanpoan. 00:05:03.642 --> 00:05:06.682 Ez zuen nahi. Me ehiza interesa lortu zuen. 00:05:06.682 --> 00:05:08.602 Ez zuen gorrotoa me zion stalking for ... 00:05:08.602 --> 00:05:11.402 edozein gorroto baino gehiago I zion me kobratzen saiatzen. 00:05:11.402 --> 00:05:13.322 Izan materia gisa, elkar miresten dugu. 00:05:13.322 --> 00:05:17.002 Agian, baina leku aldatzeko tigrea? 00:05:17.002 --> 00:05:21.642 - Beno, ez orain. - Mm-mm! 00:05:21.642 --> 00:05:23.682 Hemen dator hori bad-luck dama berriro. 00:05:23.682 --> 00:05:26.082 Hirugarren denbora gauean. 00:05:26.082 --> 00:05:29.282 - Here. Let me nahastu horietako. - Itxaron minutu bat. Ez evade arazoa. 00:05:29.282 --> 00:05:32.082 - Bai, hitz egin gora. - Galdetu nion galdera bat. 00:05:32.082 --> 00:05:34.922 - Zenuen? I ahaztu. - Oh, ez, ez zenuen. 00:05:34.922 --> 00:05:37.242 Ez litzaidake bada galdetu nion Jokoaren kirola bezain ... 00:05:37.242 --> 00:05:39.162 Tigrea zinen gero hunter ordez. 00:05:39.162 --> 00:05:41.082 - Come on. - Zein da zure erantzun gaur egun, Bob? 00:05:41.082 --> 00:05:43.042 Zerbait Ez dut inoiz izan erabakitzeko. 00:05:43.042 --> 00:05:45.122 Entzun hemen, bekadun. 00:05:45.122 --> 00:05:48.602 Mundu honetan bi mota banatuta pertsona ... ehiztari eta ehizatzen. 00:05:48.602 --> 00:05:51.282 Zorionez, ehiztari bat naiz. Nothing inoiz aldatu daiteke hori. 00:05:51.282 --> 00:06:03.722 Hang on! 00:06:03.722 --> 00:06:06.442 Hello! Kaixo, behera dago! Kaixo, Engine Room! 00:06:06.442 --> 00:06:35.642 - Panel urpean da! - Ur beroa galdara horiek bada hits ... 00:06:35.642 --> 00:06:39.642 Help! 00:06:39.642 --> 00:06:55.922 Help! 00:06:55.922 --> 00:07:04.762 Saiatzen me itotzen duzu? 00:07:04.762 --> 00:07:06.682 Non daude besteak? 00:07:06.682 --> 00:07:08.722 Ikusi inor? 00:07:08.722 --> 00:07:17.562 Inork ez ezkerrera, baina gurekin bi eta ... fella hori. 00:07:17.562 --> 00:07:19.842 Dokumentu! Help! 00:07:19.842 --> 00:07:25.122 - Look! - Shark! 00:07:25.122 --> 00:10:17.122 Ohh! Me got da! 00:10:17.122 --> 00:10:28.442 Hello! Da inor hemen? 00:10:28.442 --> 00:10:34.522 Inor inguruan, esan. 00:10:34.522 --> 00:10:41.562 Oh, kaixo. Hau da zure etxean? 00:10:41.562 --> 00:10:46.122 Ez naiz atseden nahian, baina Wreck bat izan dut. 00:10:46.122 --> 00:10:48.682 Gure nautikoak besterik ez hondoratu eskuak guztiak. 00:10:48.682 --> 00:10:54.522 Ashore dut eta aurkitu zure lekua hemen istripuak. 00:10:54.522 --> 00:11:00.282 Ez naiz intrude saiatzen baina naiz jam bat sort dut. 00:11:00.282 --> 00:11:02.562 Ez duzu ulertzen Ingelesa edozein? 00:11:02.562 --> 00:11:04.682 Lvan ez du hitz egiten edozein hizkuntza. 00:11:04.682 --> 00:11:07.442 Ezbeharren du ditu izan mutua. 00:11:07.442 --> 00:11:10.762 Oh, kaixo. Jabea zara hemen? 00:11:10.762 --> 00:11:14.682 Bai. Ongi etorri nire txarrean gotorleku. 00:11:14.682 --> 00:11:17.042 - Fortress? Zen behin. 00:11:17.042 --> 00:11:19.962 Portugesa eraikia, duela mende. 00:11:19.962 --> 00:11:23.642 Izan ditut aurriak zaharberritu nire etxea hemen. 00:11:23.642 --> 00:11:25.882 Count Zaroff am I. 00:11:25.882 --> 00:11:30.002 Nire izena Robert Rainsford. Bezain erantzuteko. 00:11:30.002 --> 00:11:32.282 Oso pozik. 00:11:32.282 --> 00:11:34.562 Lvan Cossack bat da. 00:11:34.562 --> 00:11:38.002 Beldur naiz, nire fellow guztiak bezala herrikideek, basati bat pixka bat da. 00:11:38.002 --> 00:11:49.962 Smile, Ivan. 00:11:49.962 --> 00:11:54.242 Zion ulertzen saiatzen zen I ez litzaidake izan shipwreck bat kanal. 00:11:54.242 --> 00:11:58.002 Baina, nola appalling! 00:11:58.002 --> 00:12:00.842 Eta esan esan nahi al duzu bizirik bakarra zarela? 00:12:00.842 --> 00:12:05.042 Bai, beldur naiz naiz. 00:12:05.042 --> 00:12:08.082 Zenbait Oraindik duzu? 00:12:08.082 --> 00:12:10.362 Inoiz ez nuke ezkerreko lekuen nuen ez bada. 00:12:10.362 --> 00:12:13.762 Earth jendetza swellest ... nire lagunik onenak. 00:12:13.762 --> 00:12:17.082 - Sinestezina da. - Halako gauzak beti dira sinestezinak. 00:12:17.082 --> 00:12:20.442 Besteentzat heriotza da, ez geure buruari. 00:12:20.442 --> 00:12:24.042 Hori nola gehienak nire beste gonbidatuak sentitzen dute. 00:12:24.042 --> 00:12:26.482 Zure beste gonbidatuak? Hori gertatu aurretik esan nahi duzu? 00:12:26.482 --> 00:12:31.762 Nire fellow, hainbat bizirik dugu azken Wreck oraindik etxea. 00:12:31.762 --> 00:12:35.002 Badirudi litzateke Uharte honetan ziren madarikatua. 00:12:35.002 --> 00:12:37.242 Hori bakarrik Kapitainak zer esan. 00:12:37.242 --> 00:12:39.162 Only zuen pentsatu izan da ez da inor bizi. 00:12:39.162 --> 00:12:43.042 Dugu Cossacks gure inspirazioa aurkitu bakardadea en. 00:12:43.042 --> 00:12:46.882 - Beno, niretzat, break, hala ere. - Nire etxea zurea da. 00:12:46.882 --> 00:12:50.522 Oh, bidea. Aldatu nahi duzu horiek berehala zapiak bustitzeko. 00:12:50.522 --> 00:12:52.522 Bai. Dute begirada Modu buruzko sentitzen naiz. 00:12:52.522 --> 00:12:54.442 Bai. 00:12:54.442 --> 00:12:57.602 Ehiza arropa solteak batzuk dut nere bisitari gorde I ... 00:12:57.602 --> 00:13:02.202 dezakezu ziurrenik get sartu. 00:13:02.202 --> 00:13:04.122 Lvan erakutsiko dizu zure gela. 00:13:04.122 --> 00:13:08.722 - Eskerrik asko. - Han gogorra edari bat ere aurkituko duzu. 00:13:08.722 --> 00:13:11.282 Asko esker. 00:13:11.282 --> 00:13:41.682 Plazer guztiak nirea da. 00:13:41.682 --> 00:13:47.322 Come sartu 00:13:47.322 --> 00:13:52.242 - Prest, Rainsford? - Set guztiak. 00:13:52.242 --> 00:13:54.402 Beldur naiz amaitu dugu afaria. 00:13:54.402 --> 00:13:56.122 Baina agindu dut duzu zerbait. 00:13:56.122 --> 00:13:58.042 Eskerrik asko. Ez naiz sentitzen jatea bezala, baina. 00:13:58.042 --> 00:14:01.762 Oh. Beno, agian geroago. 00:14:01.762 --> 00:14:04.282 Orain, gero, zer esan kafe ... 00:14:04.282 --> 00:14:11.002 eta gehien xarmangarri enpresa? 00:14:11.002 --> 00:14:14.162 Zaila da ahaztu Zure comrades 'patua, badakit ... 00:14:14.162 --> 00:14:18.122 Baina gure emakumezkoen gonbidatu erraz perturbed. 00:14:18.122 --> 00:14:21.282 Jartzeko I BEG balute Gaia haren aurpegia ona. 00:14:21.282 --> 00:14:24.442 A-Demagun cheerfulness Agian ez duzu sentitzen. 00:14:24.442 --> 00:14:34.082 - Zergatik, ziur. Jakina. - Eskerrik asko. 00:14:34.082 --> 00:14:36.722 Miss Trowbridge, aurkeztu ahal izango dut Robert Rainsford jauna. 00:14:36.722 --> 00:14:39.322 - Miss Eve Trowbridge. - How do you do? 00:14:39.322 --> 00:14:41.842 - How do you do? - Eta bere anaia, Martin Trowbridge jauna. 00:14:41.842 --> 00:14:44.082 Nola egiten dira zaharra, cap? Pretty ondo shaken I guess, huh 00:14:44.082 --> 00:14:47.642 - Irteten da orain, thanks. - Badakigu nola sentitu, ez Eve dugu? 00:14:47.642 --> 00:14:49.722 Izan ere egiten dugu. 00:14:49.722 --> 00:14:52.282 Agian jauna Rainsford nahi kafea beroa batzuk. 00:14:52.282 --> 00:14:58.002 Oh, bai, jakina. Jauna Rainsford, mesedez, eseri hemen. 00:14:58.002 --> 00:14:59.922 Vodka, que stuff! 00:14:59.922 --> 00:15:02.322 Duzu lehortu shot'll One azkarrago Java kafea guztiak baino. 00:15:02.322 --> 00:15:05.082 Have zozketa to off, baina. Hau atsegin. 00:15:05.082 --> 00:15:07.442 Orain, Martin, ez duzu edaten da gaur gauean, ez al duzu? 00:15:07.442 --> 00:15:10.962 Ez da barregarria, sis. Circunstancia de biktimak gara. 00:15:10.962 --> 00:15:12.922 Mr Rainsford berdina. 00:15:12.922 --> 00:15:15.562 Edozeinek bere likoreak eskubidea baldin badu, Egoera biktima bat da. 00:15:15.562 --> 00:15:17.482 - Ez da, Count? - Noski, bai. 00:15:17.482 --> 00:15:20.362 - Shipwreck bat duzu gehiegi? - Bai. 00:15:20.362 --> 00:15:22.642 Gure lifeboat gordetako bakarra ... 00:15:22.642 --> 00:15:24.642 nire anaia eta nik eta bi marinel. 00:15:24.642 --> 00:15:28.122 Aldaketa aurkitu gurekin hondartza batera baina arropa ezer gure bizkarrean. 00:15:28.122 --> 00:15:30.402 Kanal argiak dutenek izan behar shifted. 00:15:30.402 --> 00:15:32.962 - Ez du izan salatu galdetzen diot nire buruari. - Beno, 'em txostena dugu ... 00:15:32.962 --> 00:15:35.082 bezain laster lortuko dugu atzera penintsulako. 00:15:35.082 --> 00:15:37.562 Aldaketa ikusten duzu bakarrik bat abiarazi du ... 00:15:37.562 --> 00:15:42.442 eta hori konpontzea azpian. 00:15:42.442 --> 00:15:46.522 Errusiarrak ez dira mekanika onenak. 00:15:46.522 --> 00:15:49.842 Naiz beldur izan pazientzia dugu egun batzuk longer. 00:15:49.842 --> 00:15:53.722 Eskubidea da nirekin. Balitz bezala sentitzen naiz ziren denbora maileguan oraintxe bizi. 00:15:53.722 --> 00:15:55.762 Hori Mintzamena, agian gaur egun diguzu dituzu ... 00:15:55.762 --> 00:15:57.682 pixka bat buruz nor zaren. 00:15:57.682 --> 00:16:01.522 Just sketchily, badakizu ... jaio, ezkondu, zergatik nire azken lana utzi dut. 00:16:01.522 --> 00:16:03.562 Ez, ez, no, no. Une batean, mesedez. 00:16:03.562 --> 00:16:07.562 Mr Rainsford inoiz azaldu behar Nor da nire etxea zen. 00:16:07.562 --> 00:16:10.322 Celebrity bat entretenigarri dugu, Miss Trowbridge. 00:16:10.322 --> 00:16:15.282 Itxaron minutu bat, minutu bat itxaron. Ez tell me. Goazen me asmatzeko. 00:16:15.282 --> 00:16:18.122 Dakit. Flagpole sitter. 00:16:18.122 --> 00:16:21.402 - Dakit. Liburu batzuk idatzi zituen. - Ez, liburu batzuk bizi zen. 00:16:21.402 --> 00:16:24.642 I am ez bada oker, Robert Rainsford jauna ... 00:16:24.642 --> 00:16:26.842 duten hunts joko handia beraz adventurously. 00:16:26.842 --> 00:16:28.442 Yeah? Here to ya. 00:16:28.442 --> 00:16:31.602 - Lugged dut pistola bat apur bat inguruan. - "Lugged dut pistola bat apur bat inguruan." 00:16:31.602 --> 00:16:35.282 Ez, irakurri dut zure liburuak. Ehiza liburu guztiak irakurri ditut. 00:16:35.282 --> 00:16:38.962 - Papiroso A? - Eskerrik asko. 00:16:38.962 --> 00:16:42.122 Zurean bakarrik aurkitu dut SANE ikuspegitik. 00:16:42.122 --> 00:16:44.282 - Zer esan nahi duzu "SANE"? - S.XIX? 00:16:44.282 --> 00:16:47.642 Hmm? Yeah. Eskerrik asko. - Ez duzu aitzakiarik zer beharrak ez dago aitzakiarik. 00:16:47.642 --> 00:16:49.562 Goazen me ikusi. Nola jarri duzu? 00:16:49.562 --> 00:16:52.602 "Ehiza joko bat bezala da askoz stud poker ... 00:16:52.602 --> 00:16:54.522 mugak bakarrik handiagoa. " 00:16:54.522 --> 00:16:58.482 - Jarri duzu gure kasuan ezin hobeto. - Ondoren, ehiztari bat zeure burua zaren? 00:16:58.482 --> 00:17:03.282 Kindred izpiritu gara. Nire pasioa da. 00:17:03.282 --> 00:17:06.402 Egun guztian lo He eta gau osoan hunts. 00:17:06.402 --> 00:17:09.042 Eta zer gehiago, Rainsford duzu zuen dugu gauza bera egiten. 00:17:09.042 --> 00:17:11.562 Kapital kirola izan dugu elkarrekin, Espero dut. 00:17:11.562 --> 00:17:13.482 Ez bultzatu zion. 00:17:13.482 --> 00:17:15.402 Zuen gure bi marinel hain lanpetuta izan ... 00:17:15.402 --> 00:17:17.842 basoetan inguruan jarraitzen flora eta fauna ondoren ... 00:17:17.842 --> 00:17:21.282 ez ditugula ikus itzazu hiru egunetan. 00:17:21.282 --> 00:17:25.882 Baina zer egin, hemen Hunt duzu? 00:17:25.882 --> 00:17:29.842 Esango dut. Duzu amused izango da, badakit. 00:17:29.842 --> 00:17:32.522 Egin I gauza arraroak. 00:17:32.522 --> 00:17:34.922 Asmatu dute sentsazio berria. 00:17:34.922 --> 00:17:37.162 Bai, eta da zuen berarekin stingy. 00:17:37.162 --> 00:17:38.882 Zer da sentsazio hau da, Count? 00:17:38.882 --> 00:17:42.722 Mr Rainsford, Jainkoak egin gizon poeta batzuk. 00:17:42.722 --> 00:17:46.122 Erregetara batzuk egin zituen, eskale batzuk. 00:17:46.122 --> 00:17:49.802 He, Me ehiztari bat egin. 00:17:49.802 --> 00:17:54.842 Nire eskua izan zen eragilea. nire aita esan zidan. 00:17:54.842 --> 00:17:56.882 Gizon oso aberatsa izan zen ... 00:17:56.882 --> 00:18:00.362 milioi hektarea hiruhilekoan Crimea, eta Teorizantes kirolari bat. 00:18:00.362 --> 00:18:03.802 Denean bakarrik nengoen oraindik gora handia me nire lehen pistola zuen. 00:18:03.802 --> 00:18:07.482 - Good zion. - Nire bizitza bat izan du gloriosa Hunt. 00:18:07.482 --> 00:18:10.642 Ezinezkoa litzateke me dira duzu zenbat animaliak hil dut. 00:18:10.642 --> 00:18:17.042 - Baina iraultza ... - Look out. 00:18:17.042 --> 00:18:19.442 Oh, hain sentitzen dut. 00:18:19.442 --> 00:18:21.522 Count Zaroff beraz, interesgarria ... 00:18:21.522 --> 00:18:26.842 Ez nintzen konturatzen arriskua. 00:18:26.842 --> 00:18:29.202 Oh, eskubidea da gaur egun. Zer zinen iraultza buruz esaten duena, Count? 00:18:29.202 --> 00:18:33.722 Oh, besterik ez dut ihes nire fortune gehien. 00:18:33.722 --> 00:18:38.682 Jakina, cazar jarraitu nuen mundu osoan zehar. 00:18:38.682 --> 00:18:41.562 Afrikako Cabo bufaloarena eman zidan hau. 00:18:41.562 --> 00:18:43.482 Izan behar dute ixteko dei bat. 00:18:43.482 --> 00:18:46.962 Bai. Molesta oraindik me batzuetan. 00:18:46.962 --> 00:18:50.522 Hala ere, bi hilabete Dut nire Amazon bidean. 00:18:50.522 --> 00:18:54.482 Entzun nuen Cenero dagoela ohiz maltzurrak. 00:18:54.482 --> 00:18:57.482 Ez, ez, no. Kirola No guztiak. 00:18:57.482 --> 00:19:00.562 Beno, baldintza txarra dira nonahi egun hauetan. 00:19:00.562 --> 00:19:03.802 Gau batez, nire karpan I arautuko horrekin batera ... 00:19:03.802 --> 00:19:05.882 hau nire burua ... 00:19:05.882 --> 00:19:09.962 terrible pentsamendu suge bat bezala crept nire burmuina da. 00:19:09.962 --> 00:19:13.042 Ehiza zen hasieran bore me. 00:19:13.042 --> 00:19:15.882 Terrible pentsamendu, hala nola, Count? 00:19:15.882 --> 00:19:21.082 Da, nire maitearen dama, ehiza du beste pasio guztiak Látigo izan. 00:19:21.082 --> 00:19:23.402 I galdu Nire ehiza maitasuna ... 00:19:23.402 --> 00:19:31.122 Nire bizitzako maitasuna galdu nuen ... Maitasunaren. 00:19:31.122 --> 00:19:33.522 Beno, izan diruditen duzu koa izan da nahiko ondo. 00:19:33.522 --> 00:19:37.082 Ere saiatu naiz neure burua konketa basatia da maila. 00:19:37.082 --> 00:19:41.602 Neure burua ezin hobea egin dut erabilera tartarra gerra brankan. 00:19:41.602 --> 00:19:43.762 Tartarra horrek? 00:19:43.762 --> 00:19:46.642 Tartarra gerra brankan ... 00:19:46.642 --> 00:19:51.642 Bat han. 00:19:51.642 --> 00:19:53.762 Cute da. 00:19:53.762 --> 00:19:56.322 Are Egun horretarako nahiago dut berarekin Hunt ... 00:19:56.322 --> 00:19:58.242 baina Alas, are too hilgarriak izan zen. 00:19:58.242 --> 00:20:02.442 I behar ez zen arma berria ... 00:20:02.442 --> 00:20:04.402 baina animalia berria. 00:20:04.402 --> 00:20:08.042 - Animalia berria? - Exactly beraz. 00:20:08.042 --> 00:20:11.602 Bat aurkitu duzu? 00:20:11.602 --> 00:20:14.562 Bai. 00:20:14.562 --> 00:20:17.362 Hemen nire irla ... 00:20:17.362 --> 00:20:22.322 I Hunt joko arriskutsua. 00:20:22.322 --> 00:20:25.962 "Joko arriskutsua"? Tigre esan nahi duzu? 00:20:25.962 --> 00:20:29.522 Tigers? N º. 00:20:29.522 --> 00:20:35.842 Tigrea du ezer baina bere atzaparrak eta bere fangs. 00:20:35.842 --> 00:20:47.122 Queer piztia batzuk atzera howling entzun uretan zehar. Izan zen hura? 00:20:47.122 --> 00:20:49.042 Erabilera ez da, Rainsford. 00:20:49.042 --> 00:20:50.962 Ez dira izango zuen. 00:20:50.962 --> 00:20:53.682 Ez du ere utz ikusi bere garaikurra gela ... 00:20:53.682 --> 00:20:58.162 lortzen zuen zaitu prest arte handia whatsit Hunt. 00:20:58.162 --> 00:21:02.842 My bat sekretua. Mantentzeko I nire bezeroentzat sorpresa gisa ... 00:21:02.842 --> 00:21:05.122 Egun euritsua aurka boredom-. 00:21:05.122 --> 00:21:07.162 Me utzi duzu joko ... 00:21:07.162 --> 00:21:09.682 eta apustua duzu dut Joan nintzen. 00:21:09.682 --> 00:21:12.362 Badakizu, Rainsford ez du huts egin du oraindik. 00:21:12.362 --> 00:21:15.202 Dio badu gauza ona da, ona da. 00:21:15.202 --> 00:21:18.122 Likoreak epailearen zuen, kontratatzeko wizard ... 00:21:18.122 --> 00:21:20.762 pianoa juega ... ezer nahi duzun. 00:21:20.762 --> 00:21:24.122 Ostalari ona zuen eta scholar ona, eh, Count? 00:21:24.122 --> 00:21:25.362 Bai, bai. 00:21:25.362 --> 00:21:28.922 Ehiza joan niri nahi duzu? Esan besterik ez duzu hitza. Pals ari gara. 00:21:28.922 --> 00:21:31.722 Festa handi bat izan dugu, get cockeyed eta ehiza joan. 00:21:31.722 --> 00:21:33.642 Erabat zibilizatu ikuspegitik. 00:21:33.642 --> 00:21:38.002 Diotsuet zer baduzu. Duzu etortzen nire Adirondacks da leku, ikus. 00:21:38.002 --> 00:21:42.202 Pribatua auto bat aukeratu dugu, likoreak eta bidaia on gals ... 00:21:42.202 --> 00:21:46.642 eta gidak la deers jokatu egingo du. 00:21:46.642 --> 00:21:49.042 Hobeto genuen uste dut gaia aldatzeko. 00:21:49.042 --> 00:21:51.802 Eskubidea guztiak. Aldatu gaia. 00:21:51.802 --> 00:21:54.082 Oh, badakit! Play pianoa, huh 00:21:54.082 --> 00:21:56.322 Nahi baduzu. 00:21:56.322 --> 00:22:00.202 Good idea. Play piano. Utzi niri, eta dena konpondu dut. 00:22:00.202 --> 00:22:04.202 Agian Aldaketa ez du nahi to play. 00:22:04.202 --> 00:22:06.442 Bertan, joan sis ur hotza bota. 00:22:06.442 --> 00:22:08.682 Utzi pakean. Pianoa non dagoen badakit. 00:22:08.682 --> 00:22:11.202 Primeran soila naiz. 00:22:11.202 --> 00:22:13.562 Xarma sinpletasuna. 00:22:13.562 --> 00:22:15.482 "Erabat zibilizatu" zenuen esan? 00:22:15.482 --> 00:22:19.002 Hitzaldiak ardoa eta emakumeen zuen cazar atarikoa gisa. 00:22:19.002 --> 00:22:21.362 Dugu barbaroen ezagutzen Chase da ondoren dela ... 00:22:21.362 --> 00:22:24.482 eta gero bakarrik man revels. 00:22:24.482 --> 00:22:26.402 Badirudi bit bat du like koktel aurretik gosaria. 00:22:26.402 --> 00:22:29.602 Noski, bai. Badakizu esaten Ugandi The Chieftains ... 00:22:29.602 --> 00:22:32.602 "Hunt lehen etsaia, ondoren, emakumea. " 00:22:32.602 --> 00:22:34.522 Hori savages 'ideia da nonahi. 00:22:34.522 --> 00:22:36.682 Natural instinto da. 00:22:36.682 --> 00:22:40.122 Zer da emakume ... are gehiago, hau emakume bat, hala nola ... 00:22:40.122 --> 00:22:43.802 odol da quickened arte hiltzeko? 00:22:43.802 --> 00:22:46.562 - Oh, ez dakit. - "Oh, ez dakit." 00:22:46.562 --> 00:22:49.082 Duzu amerikarrek. 00:22:49.082 --> 00:22:51.802 One pasioa beste gehitzen badiogu. 00:22:51.802 --> 00:22:55.482 Kill! Ondoren love. 00:22:55.482 --> 00:22:57.442 Noiz ezagutzen duzu ... 00:22:57.442 --> 00:23:02.322 jakin ahal izango duzu lortu. 00:23:02.322 --> 00:23:05.442 Oh, Martin! 00:23:05.442 --> 00:23:08.882 Here Zaroff ikusiko duzu, teklatu-errege ... 00:23:08.882 --> 00:23:11.482 bere Branca Island orduko. 00:23:11.482 --> 00:23:13.522 Come on, Count. Orain, horiek erakutsiko dizu. 00:23:13.522 --> 00:23:16.122 - Zer iradokitzen dizuete? - Oh, melodia besterik ez ona. 00:23:16.122 --> 00:23:18.122 Baina ez highbrow bart bezala. 00:23:18.122 --> 00:23:45.682 - Just ona tune, ikus? - I ikusten. 00:23:45.682 --> 00:23:47.802 Oh, bere ehiza-txakurrak. 00:23:47.802 --> 00:23:49.722 Mantendu zure ahots baxua entzun eta. 00:23:49.722 --> 00:23:51.642 Ez da egia abiarazteko buruz konponketaren beharrik. 00:23:51.642 --> 00:23:55.002 Boathouse du utzi entzun nuen bart. Gaur goizean itzuli da. 00:23:55.002 --> 00:23:57.082 Esan nahi duzu bere Conservación penintsulako itzuli? 00:23:57.082 --> 00:24:00.402 Bai. 00:24:00.402 --> 00:24:03.442 Beno, agian enpresa gozatzen zuen bi pertsona oso xarmagarria. 00:24:03.442 --> 00:24:06.842 Bi, agian. Baziren gurekin lau Duela aste bat. 00:24:06.842 --> 00:24:10.842 - Beste bi desagertu egin dira. - Zer esan nahi duzu? 00:24:10.842 --> 00:24:12.762 One gaueko afaria ondoren, Aldaketa hartu gure marinel bat ... 00:24:12.762 --> 00:24:15.762 behera bere garaikurra gela ikusteko ... 00:24:15.762 --> 00:24:18.642 oinean harrizko urrats horiek. 00:24:18.642 --> 00:24:20.842 - Burdinazko ate hori? - Bai. 00:24:20.842 --> 00:24:24.122 Bi gau geroago beste hartu zuen han. 00:24:24.122 --> 00:24:26.802 Ez du ikusi geroztik. 00:24:26.802 --> 00:24:28.722 Have zion galdetu duzu haien inguruan? 00:24:28.722 --> 00:24:30.722 Dice desagertu dut dute ehiza. 00:24:30.722 --> 00:24:33.322 Oh, kontuz ibili. Gurekin He behaketa. 00:24:33.322 --> 00:24:35.762 Izango duzu irribarre, balitz bezala esan nuen zerbait dibertigarria? 00:24:35.762 --> 00:24:38.602 Orain begiratu hemen. Duzu babesa behar da. 00:24:38.602 --> 00:24:41.042 Ez orain. 00:24:41.042 --> 00:24:45.122 Applaud. 00:24:45.122 --> 00:24:48.722 - Attaboy! Attaboy! - Eskerrik asko. 00:24:48.722 --> 00:24:51.322 Zer zenuen kontatu dut? Batezbesteko marfil, eh, Rainsford Smacks? 00:24:51.322 --> 00:24:53.242 Bikaina izan zen. Ez gelditu, mesedez. 00:24:53.242 --> 00:24:57.442 Beldurrik huts egin dugu atxikitzeko dut gure entzuleen arreta osoa. 00:24:57.442 --> 00:25:00.482 Beno, espero dut, baizik eta zaila da Mr Rainsford ... 00:25:00.482 --> 00:25:02.842 ezer kontzentratu izan ondoren zuen bidez. 00:25:02.842 --> 00:25:05.882 Mi Querido dama, Jokatu pleading ari zaren. 00:25:05.882 --> 00:25:09.882 Drooping ikus dezaket horiek eder begiak. 00:25:09.882 --> 00:25:13.122 Barkatu. 00:25:13.122 --> 00:25:15.042 Badakizu, Aldaketa okerragoa familia governess bat baino. 00:25:15.042 --> 00:25:17.642 Gauero Gurekin bidaltzen zuen off to bed haur naughty bezala. 00:25:17.642 --> 00:25:21.362 Oh, no, nire maitea. N º. 00:25:21.362 --> 00:25:25.962 Xarma seme-alabak. 00:25:25.962 --> 00:25:27.882 Bertan, hori entzuten baduzu, sis? 00:25:27.882 --> 00:25:30.962 Orain goiko zehar Trot eta ez traba gurekin grownups jada. 00:25:30.962 --> 00:25:34.442 Beno, ondoren I guess ... Joan dut asmatu dut. 00:25:34.442 --> 00:25:36.442 - Buenas noches, Rainsford Mr. - Buenas noches. 00:25:36.442 --> 00:25:38.522 Ikusten dugu elkar gosaria at. 00:25:38.522 --> 00:25:40.442 - Buenas noches. - Buenas noches. 00:25:40.442 --> 00:25:47.642 Buenas noches, sis. Ez dugu elkar ikusten gosaria. 00:25:47.642 --> 00:25:50.522 Oh, my dear Rainsford, Izan dut gehien inconsiderate. 00:25:50.522 --> 00:25:52.882 Sentimendua izan behar duzu lo egin behar too. 00:25:52.882 --> 00:26:02.242 - Bai, besterik ez naiz sartu buruzko - Ondoren, Ivan erakutsiko dizu zure gela. 00:26:02.242 --> 00:26:05.202 Oh, Martin, hasieran biratu, mesedez? 00:26:05.202 --> 00:26:10.002 Ez kezkatu. Count'll The Hartu nire arreta, eskubide guztiak. 00:26:10.002 --> 00:26:28.242 Izan ere I izango. 00:26:28.242 --> 00:26:30.722 - Beno, gau ona. - Buenas noches, sir. 00:26:30.722 --> 00:26:42.042 Lo ondo. 00:26:42.042 --> 00:26:45.842 Oh, uh, bai, hemen bizitza luzea. 00:26:45.842 --> 00:26:49.002 Bizitza luzea. 00:26:49.002 --> 00:26:51.442 Esadazu, Mr Trowbridge ... 00:26:51.442 --> 00:26:53.362 ere nekatuak ari zara? 00:26:53.362 --> 00:26:55.282 Nekatuta? Me? 00:26:55.282 --> 00:26:57.202 Ez dut ezagutzen duzu. 00:26:57.202 --> 00:27:00.002 Badakizu, Rainsford bi dira soilik alike. 00:27:00.002 --> 00:27:03.282 Gau osoan Up, eta egun osoan lo egin. 00:27:03.282 --> 00:27:06.562 Beno, gau ona. 00:27:06.562 --> 00:27:12.922 Beno, zer garen botako, ez, huh 00:27:12.922 --> 00:27:15.162 Zer da big ideia? 00:27:15.162 --> 00:27:17.682 Agian pentsatu nuen ... 00:27:17.682 --> 00:27:22.682 gaur gauean like ikusi nahi duzun nire garaikurra gela? 00:27:22.682 --> 00:27:24.602 Zure garaikurra gela? 00:27:24.602 --> 00:27:28.722 Ziur nago aurkitu ahal izango duzu gehien ... 00:27:28.722 --> 00:27:30.642 interesgarria da. 00:27:30.642 --> 00:27:32.882 Esan, ideia bat handia. 00:27:32.882 --> 00:27:36.442 Ho-ho. Orain Pals Oraindik dugu. No sekretuak gehiago gaur egun, ezta? 00:27:36.442 --> 00:27:39.682 - Gau bat egin dugu. - Beraz, espero dut, jauna Trowbridge. 00:27:39.682 --> 00:27:43.082 Just duzu eta I. .. Pals. Josta dugu elkarrekin, ezta? 00:27:43.082 --> 00:27:46.042 Hain zuzen ere, bai. 00:27:46.042 --> 00:27:47.962 Fun elkarrekin. 00:27:47.962 --> 00:28:29.362 Attaboy, County, Old Boy, Old Boy, County. 00:28:29.362 --> 00:28:31.282 Mesedez, utzi sartu etorri me 00:28:31.282 --> 00:28:34.922 Sentitzen dut zu molestatzea, baina beldur naiz. 00:28:34.922 --> 00:28:36.842 - Zer izan da? Txakur dutenek? - Nire anaia. 00:28:36.842 --> 00:28:39.162 Izan dut entzunez ordu goiko zion datozen. 00:28:39.162 --> 00:28:41.882 Besterik ez dut bere gelan desagertu. Ez da zuen han! 00:28:41.882 --> 00:28:45.042 - Seguruenik zenbaketa zuen nonbait. - Hori besterik zer beldur naiz. 00:28:45.042 --> 00:28:49.242 Count Zaroff zerbait plangintza da ... nire anaia eta ni buruz. 00:28:49.242 --> 00:28:51.162 Ez duzu benetan uste ezer gertatu da zure anaia? 00:28:51.162 --> 00:28:53.282 Oh, ez dakit, baina lortu dugu hura aurkitzeko. 00:28:53.282 --> 00:28:55.562 Will ez duzu help me? 00:28:55.562 --> 00:28:57.802 Zergatik, jakina lagunduko dut. 00:28:57.802 --> 00:29:03.242 - Non desagertu do bere uste duzu? - Non zuten besteek joan? 00:29:03.242 --> 00:29:05.722 Burdinazko atea. 00:29:05.722 --> 00:29:07.922 Bete egingo dut behean bost minutu. 00:29:07.922 --> 00:29:37.682 Eskerrik asko. 00:29:37.682 --> 00:30:33.242 Hori queer. Desblokeatzen ditu. 00:30:33.242 --> 00:30:35.202 Zaroff! Behera He datozen. 00:30:35.202 --> 00:31:11.962 Itzuli hemen, azkarra! 00:31:11.962 --> 00:31:30.802 Non da nire anaia? 00:31:30.802 --> 00:31:33.882 Zion hil duzu! 00:31:33.882 --> 00:31:36.562 Nire anaia hil duzu! 00:31:36.562 --> 00:31:38.482 Duzu! 00:31:38.482 --> 00:31:59.322 Zergatik, ... 00:31:59.322 --> 00:32:01.402 Zatoz, zatoz, nire maitearen Rainsford. 00:32:01.402 --> 00:32:04.242 Ez dut nahi duzun tratatzeko nire beste bezeroentzat. 00:32:04.242 --> 00:32:08.722 Eta nik, ehiztariak gara. 00:32:08.722 --> 00:32:11.642 Beraz, hori zure jokoa arriskutsua. 00:32:11.642 --> 00:32:14.842 Bai. Mi Querido fellow, Dira bart saiatzen naiz ... 00:32:14.842 --> 00:32:16.442 baina, badakizu Miss Trowbridge ... 00:32:16.442 --> 00:32:18.122 Zion ehizatzen duzu animalia bat bezala. 00:32:18.122 --> 00:32:20.162 Badakit zer pentsatzen duzun, baina oker daude. 00:32:20.162 --> 00:32:23.282 Soberak eta kirol fit izan zen denean berarekin bidaliko dut. 00:32:23.282 --> 00:32:26.242 Ordu bat edo bi strapped hemen ekarri zion bere zentzumenak. 00:32:26.242 --> 00:32:28.722 Raving maniac duzu! 00:32:28.722 --> 00:32:32.282 Bai, bai, bai. Hartuko dut off ... amaitu dugu. 00:32:32.282 --> 00:32:37.122 Ergelak fellow ihes egiten saiatu Fog hutsa Zingiretako bidez. 00:32:37.122 --> 00:32:39.642 Ikusiko duzu noiz hasi zen lehenengo I Nire irla Repoblaciones ... 00:32:39.642 --> 00:32:42.322 nire bisitari asko pentsatu joking nintzen ... 00:32:42.322 --> 00:32:45.162 beraz, I ezarri garaikurra gela honetan. 00:32:45.162 --> 00:32:48.282 Ekarri beti ditut hemen Hunt du aurretik. 00:32:48.282 --> 00:32:50.722 Nire garaikurrak ordubete ... 00:32:50.722 --> 00:32:53.362 eta normalean ez dute onena me from urrun mantentzeko. 00:32:53.362 --> 00:32:56.162 Non do you get deabruen hauek pobreak? 00:32:56.162 --> 00:33:00.922 Providence, betiere nire irla Uharri arriskutsua. 00:33:00.922 --> 00:33:03.362 Baina badira argia buia kanal segurua markatzeko. 00:33:03.362 --> 00:33:07.762 Ez dute beti markatuko du. 00:33:07.762 --> 00:33:10.202 - Shifted duzu. - Hain zuzen eskuinera. 00:33:10.202 --> 00:33:12.602 Too bad zure nautikoak jasan izan behar ... 00:33:12.602 --> 00:33:14.802 baina gutxienez Gurekin ekarri elkarrekin. 00:33:14.802 --> 00:33:17.202 Erdi-gizon ito hartuko dituzu ontziak from wrecked duzun ... 00:33:17.202 --> 00:33:19.122 eta gidatzeko itzazu ehizatzen izango. 00:33:19.122 --> 00:33:21.642 Emateko consideración behin ... 00:33:21.642 --> 00:33:23.882 janari ona, ariketa ... 00:33:23.882 --> 00:33:26.322 dena horiek lortzeko forma bikaina. 00:33:26.322 --> 00:33:29.522 - Filmatu behera odol hotza izatea. - Oh, ez, ez. 00:33:29.522 --> 00:33:32.002 Oh, I onartzen, gogaikarriak fellow honekin ... 00:33:32.002 --> 00:33:35.122 baina normalean emateko I ehiza arropa ... 00:33:35.122 --> 00:33:38.282 woodsman bat bere labana eta egun osoko Irteeran. 00:33:38.282 --> 00:33:42.402 Gauerdira arte ere itxaron I emateko abantaila osoa iluna. 00:33:42.402 --> 00:33:45.002 Eta bat eludes me bada bakarrik amanecer arte ... 00:33:45.002 --> 00:33:48.402 jokoa irabazi zuen. 00:33:48.402 --> 00:33:53.042 Demagun zuen uko ehizatzen izango. 00:33:53.042 --> 00:33:57.322 Ivan horrelako artista bat da hauekin. 00:33:57.322 --> 00:34:02.522 Invariably, Mr Rainsford, invariably cazar aukeratu dute. 00:34:02.522 --> 00:34:09.322 Eta dute irabaziko? 00:34:09.322 --> 00:34:12.402 Orain arte ez dut galdu. 00:34:12.402 --> 00:34:15.402 Oh, Rainsford, aurkituko dituzu Joko hau jolasean merezi. 00:34:15.402 --> 00:34:18.882 Hurrengo ontziaren iristen denean, gorgeous kirola izan dugu elkarrekin. 00:34:18.882 --> 00:34:22.722 Murdering arratoi duzu! Ehiztari bat ez erailea bat naiz. 00:34:22.722 --> 00:34:27.162 Zatoz, Rainsford. Say nirekin egingo duzu Hunt. 00:34:27.162 --> 00:34:30.042 Hunt gizon? 00:34:30.042 --> 00:34:37.522 Say nirekin Hunt izango duzu! 00:34:37.522 --> 00:34:39.442 No? 00:34:39.442 --> 00:34:42.682 Zer I am dela uste duzu? 00:34:42.682 --> 00:34:45.682 One I beldur, nor ausartzen ez jarraitu bere berezko uste ... 00:34:45.682 --> 00:34:48.642 beren logikoa Ospakizuna. 00:34:48.642 --> 00:34:52.322 Kasu honetan beldur naiz, Mr Rainsford ... 00:34:52.322 --> 00:34:56.442 horiek jarraitu ahal izango duzu. 00:34:56.442 --> 00:34:58.602 Zer esan nahi duzu? 00:34:58.602 --> 00:35:02.882 Ez dut itxaron hurrengo ontzia. 00:35:02.882 --> 00:35:10.282 Four o'clock. Eguzkia besterik ez da igotzen. 00:35:10.282 --> 00:35:27.562 Zatoz, Mr Rainsford. Let gurekin ez hondakinak denbora. 00:35:27.562 --> 00:35:34.082 Ivan. 00:35:34.082 --> 00:35:37.562 Zure fangs eta atzaparrak, Mr Rainsford. 00:35:37.562 --> 00:35:51.362 Bob! Bob! 00:35:51.362 --> 00:35:53.282 Lvan. 00:35:53.282 --> 00:35:56.282 Bob! Bob, zer dira zer egin? 00:35:56.282 --> 00:35:58.842 - Ehizatzen joan izan naiz. - Oh, no. Ez, Miss Trowbridge. 00:35:58.842 --> 00:36:00.762 Kanpokoak xakean. 00:36:00.762 --> 00:36:02.682 Bere nire aurka garuneko. 00:36:02.682 --> 00:36:06.402 Bere ona meatzearen aurka artisautza. 00:36:06.402 --> 00:36:10.082 - Eta saria? - Saria? 00:36:10.082 --> 00:36:13.362 Gogoratzen ahal azken arratsaldean esan dut. 00:36:13.362 --> 00:36:15.642 Only hiltzeko ondoren ... 00:36:15.642 --> 00:36:20.362 ez gizon jakin Maitasunaren benetako lortu. 00:36:20.362 --> 00:36:22.522 Demagun galdu. 00:36:22.522 --> 00:36:25.362 Ez dut ez bada ... 00:36:25.362 --> 00:36:27.962 Zer izango? Diot .. Aurkituko dituzu ... 00:36:27.962 --> 00:36:32.682 Egunsentia gauerdian eta bihar artean, biak duzun askatasuna. 00:36:32.682 --> 00:36:35.682 - Joan naiz. - N º duzu too hiltzeko jarriko du. 00:36:35.682 --> 00:36:39.122 Ez guztietan. Ez emakumezkoen animalia bat hiltzeko. 00:36:39.122 --> 00:36:41.722 Galduko duzun, Erraz dut berriro harrapatu bere bizirik. 00:36:41.722 --> 00:36:44.002 Eskubidea guztiak. Bere hartuko dut me ondoren. 00:36:44.002 --> 00:36:51.562 Ezarri zion pista bat dugu. gogoratu egingo zuen. 00:36:51.562 --> 00:36:57.402 Arrazoizko besterik ez da gomendatzen Fog hutsa aurka. 00:36:57.402 --> 00:37:13.082 Kanpokoak xakea, Mr Rainsford. 00:37:13.082 --> 00:37:16.162 Ez galdu zure nerbio. Gauza hau beat dugu. 00:37:16.162 --> 00:37:27.842 - Besteak ez. - Egingo dugu. 00:37:27.842 --> 00:37:56.922 Come on. Dezagun lortzen joan. 00:37:56.922 --> 00:37:59.282 Nahiz eta gisa Parece etorri ditugu kilometroak. 00:37:59.282 --> 00:38:02.922 Bai, baina hiru ordu ez duzu urrun jungle honetan. 00:38:02.922 --> 00:38:04.842 Come on. Goazen joan gorde-en. 00:38:04.842 --> 00:38:14.442 Come on. 00:38:14.442 --> 00:38:17.722 Just apur bat gehiago, ondoren, erraza jeitsiera joan. 00:38:17.722 --> 00:38:42.842 Laster dugu izango seguru. 00:38:42.842 --> 00:38:45.242 Harritzekoa No beraz, ziur izan zen. 00:38:45.242 --> 00:38:47.922 Uharte honetan ez handiagoa da oreinak parke bat baino. 00:38:47.922 --> 00:38:50.882 Oh, Bob! 00:38:50.882 --> 00:38:53.722 Come on, gaur egun. 00:38:53.722 --> 00:38:55.642 Zer dira joan egiten dugu? 00:38:55.642 --> 00:39:00.242 Guk ez dugu bakoitzaren shipwreck baten bidez bizi utzi man crazy ehiztari honetan kezkatu zaitez gurekin harremanetan. 00:39:00.242 --> 00:39:03.762 Ez duzu behar dut ekarri. Zion beat ditzakezu zinen bakarrik bada. 00:39:03.762 --> 00:39:06.882 Bakarrik? Eta utzi hemen basati hori? 00:39:06.882 --> 00:39:10.642 Ez da kasualitate bat. 00:39:10.642 --> 00:39:13.522 Orain lortu dugu uste zerbait zion kezkatu. 00:39:13.522 --> 00:39:16.442 Ez genuke duzu inoiz zion Nondik gertu. Ikusmena on litzaidake zuen tiro. 00:39:16.442 --> 00:39:18.962 Armak ez dira dena oihanean. 00:39:18.962 --> 00:39:22.722 Esan zenuen oharra duten zuhaitz leaning behera dago? 00:39:22.722 --> 00:39:30.042 - Gainditu dugu? - Bai. Erakusteko zerbait nahi dut. 00:39:30.042 --> 00:39:33.082 Ikusiko duzu? Laguntzeko adarraren hori bada ziren ebaki kanpoan ... 00:39:33.082 --> 00:39:35.322 jaitsi zuhaitz hau perfektua egitea litzateke Malaysiera deadfall. 00:39:35.322 --> 00:39:37.242 Malaysierara deadfall? Zer da hori? 00:39:37.242 --> 00:39:39.642 Man-hil contraption A natiboak erabiltzeko. 00:39:39.642 --> 00:39:41.722 Madman hori gelditzeko litzateke, eskubidea guztiak. 00:39:41.722 --> 00:39:43.802 Trouble da, hartzen ordu batzuk nahiko bat eraikitzeko. 00:39:43.802 --> 00:39:45.722 Ez jarraitu zuen esan du gauerdira arte. 00:39:45.722 --> 00:39:48.842 Hori eskubidea. Lagunduko duzu me bada, Nik uste dut denbora izan dugu. 00:39:48.842 --> 00:39:55.282 Come on. Strong mahastiak batzuk moztu dugu. 00:39:55.282 --> 00:39:58.162 Ez dago. Ia prest. 00:39:58.162 --> 00:40:00.682 Zurearen eskumuturreko honek nire necktie gida ring fina. 00:40:00.682 --> 00:40:03.882 Bere bidean He dugu izan ia ordubetez. 00:40:03.882 --> 00:40:06.042 Look out! Ez ukitu bidaia lerroa. 00:40:06.042 --> 00:40:08.322 Bi tonako zuhaitz bat aukeratu duzu behera zure bizkarrean. 00:40:08.322 --> 00:40:11.322 - Jungle egurra burdina bezala astunak. - Will lan benetan? 00:40:11.322 --> 00:40:14.202 Inoiz ez dut ezagutzen gauza biziduna bat lortu oraindik. 00:40:14.202 --> 00:40:17.482 Look here. Bidaia line hori ukitu duzu ... 00:40:17.482 --> 00:40:19.562 horretatik tira egingo du trigger free. 00:40:19.562 --> 00:40:22.762 Behin hori solteak, ez da ezer Jaisten log mantentzeko. 00:40:22.762 --> 00:40:29.042 Kraskatu behera egingo du eta hiltzeko azpian ezer. 00:40:29.042 --> 00:40:35.762 Look. 00:40:35.762 --> 00:40:54.322 Prest dugu. Dezagun berarekin etorri. 00:40:54.322 --> 00:41:54.842 Give me labana hori. 00:41:54.842 --> 00:41:56.882 Come out, Rainsford. 00:41:56.882 --> 00:41:58.802 Zergatik luzatzen da? 00:41:58.802 --> 00:42:00.722 Ez dut bungle jaurtiketa honetan. 00:42:00.722 --> 00:42:04.122 Ez duzu inoiz ere sentitzen da. 00:42:04.122 --> 00:42:07.602 Baina segur aski ez duzu uste Edozeinek duen ehizatzen leopardos ... 00:42:07.602 --> 00:42:15.842 zuk jarraitu litzateke hori Sarekada sartu? 00:42:15.842 --> 00:42:19.762 Oh, oso ondo. Aukeratzen Leopard the play ... 00:42:19.762 --> 00:42:40.482 Zurekin Hunt ditut like Leopard bat. 00:42:40.482 --> 00:43:05.962 Wait. Agian, trikimailu bat da. 00:43:05.962 --> 00:43:18.002 Eve. 00:43:18.002 --> 00:43:19.922 Zergatik joan? 00:43:19.922 --> 00:43:22.362 Gurekin He jolasten ... like sagua katu bat. 00:43:22.362 --> 00:43:24.282 Zer esan nahi duzu? 00:43:24.282 --> 00:43:26.362 Gurekin Hunt litzaidake zuen esan zion entzun duzu Leopard zuen Hunt litzaidake. 00:43:26.362 --> 00:43:28.282 Horrek esan nahi du desagertu bere bere goi-powered Fusil. 00:43:28.282 --> 00:43:31.082 Bere Fusil? Oh, Bob, get away behar dugu hemendik aurrera! 00:43:31.082 --> 00:43:53.362 - Exekutatu, azkar! - Eve, itxaron. 00:43:53.362 --> 00:43:56.242 - Ez, benetan diotsuet, ez! - Ez gelditu! No! 00:43:56.242 --> 00:43:58.202 Wait. Fog hutsa aurretik. 00:43:58.202 --> 00:44:02.042 - Fog hutsa? - Pantano non besteak harrapatu zuen. 00:44:02.042 --> 00:44:04.562 Ez dugu aukera zion aurretik Conservación dago. 00:44:04.562 --> 00:44:07.282 - Baina ez dago beste leku exekutatu. - Hori besterik zer zuen kontatuta. 00:44:07.282 --> 00:44:10.682 Got dugu bi ordu egunsentira arte. Ohizko gure garunak, gure hankak ordez erabili ahal izateko. 00:44:10.682 --> 00:44:12.602 Baina bere Fusil izango du. 00:44:12.602 --> 00:44:15.482 Eta gizon-tranpa bat izan dugu. Look. 00:44:15.482 --> 00:44:26.002 Me Dizzy du. 00:44:26.002 --> 00:44:27.962 Cover baino gehiago honetan. 00:44:27.962 --> 00:44:31.482 Noiz Zaroff jaitsierak jauna behera dago, bidez ehiza guztiak egingo zituen. 00:44:31.482 --> 00:46:17.842 Quick. Gather hostoak eta belar batzuk. Adar batzuk moztu dut. 00:46:17.842 --> 00:46:21.962 Bai. Oso ona, Rainsford. 00:46:21.962 --> 00:46:23.882 Oso ona. 00:46:23.882 --> 00:46:26.402 Ez duzu irabazi oraindik. 00:46:26.402 --> 00:46:31.082 Look zure watch at. 00:46:31.082 --> 00:46:33.002 Zara begira? 00:46:33.002 --> 00:46:35.522 Oraindik amanecer till ordu erdiz. 00:46:35.522 --> 00:46:39.042 Pantano edo palustres ez, mantentzeko zion aurreratu dezakegu luzea dela. 00:46:39.042 --> 00:46:43.122 Ari zaren esaten Jarduera bezala, odds nire aurka daude. 00:46:43.122 --> 00:46:47.322 Egin duzu nire Fusil Ezertarako niebla. 00:46:47.322 --> 00:50:51.442 Ezin duzu errua me I oztopo hori gainditu bada. 00:50:51.442 --> 00:54:44.442 I estutu animaliak dutenek ... gaur egun nola sentitzen ezagutzen dut. 00:54:44.442 --> 00:54:48.562 Achmed, Miss Trowbridge ... 00:54:48.562 --> 00:54:51.722 ekarri bere hemen. 00:54:51.722 --> 00:55:46.322 Now! 00:55:46.322 --> 00:55:56.922 Mi Querido Rainsford, Zoriondu dut. 00:55:56.922 --> 00:56:00.682 Irabiatutako aukeratu duzu me. 00:56:00.682 --> 00:56:02.602 Puntuatu gabe oraindik. 00:56:02.602 --> 00:56:11.122 Oh, baina noski. I insistir. 00:56:11.122 --> 00:56:13.722 Zergatik, zauden ... 00:56:13.722 --> 00:56:15.922 Oraindik ez duzu ere zauritu. 00:56:15.922 --> 00:56:17.882 Txakurra ez dit hit duzu. 00:56:17.882 --> 00:56:22.322 Aukera bat hartu dut eta berarekin joan zen baino gehiago. 00:56:22.322 --> 00:56:24.722 A clever trikimailu, Rainsford. 00:56:24.722 --> 00:56:29.642 Aitortu cheerfully I porrota. 00:56:29.642 --> 00:56:33.482 Hona hemen gakoa boathouse da. 00:56:33.482 --> 00:56:35.402 Atea da garaikurra aretoan. 00:56:35.402 --> 00:56:38.482 Duzu eta Miss Trowbridge behin at utzi. 00:56:38.482 --> 00:57:57.922 No! 00:57:57.922 --> 00:58:06.722 Ohh! 00:58:06.722 --> 00:58:15.362 Bob! 00:58:15.362 --> 00:58:18.922 Eve! 00:58:18.922 --> 00:59:15.602 Itsasontzi! Quick! 00:59:15.602 --> 00:59:45.642 Ezinezkoa da. 00:59:45.642 --> 99:59:59.999 Azpitituluak By Epigrafeak, Inc Los Angeles