Return to Video

Почему большинство всегда ошибается | Пол Рулкенс | TEDxMaastricht

  • 0:08 - 0:12
    В 1942 году Альберт Эйнштейн преподавал
    в Оксфордском университете,
  • 0:13 - 0:16
    и однажды он принимал экзамен по физике
  • 0:16 - 0:18
    у студентов старшего курса
    отделения физики.
  • 0:18 - 0:21
    После экзамена он шёл по кампусу
    со своим помощником,
  • 0:21 - 0:24
    и вдруг помощник взглянул
    на Альберта Эйнштейна и сказал:
  • 0:24 - 0:29
    «Доктор Эйнштейн, этот экзамен,
    который вы только что приняли
  • 0:29 - 0:31
    у студентов старшего курса
    отделения физики,
  • 0:31 - 0:36
    разве это не тот же экзамен,
    что был у тех же студентов
  • 0:36 - 0:37
    год назад?»
  • 0:39 - 0:42
    «Да, да, — сказал Альберт Эйнштейн, —
    это тот же самый экзамен».
  • 0:43 - 0:46
    «Но, доктор Эйнштейн, как же вы могли
    такое допустить?» — спросил помощник.
  • 0:47 - 0:50
    «Ну, — сказал Эйнштейн, —
    ответы-то уже поменялись».
  • 0:50 - 0:53
    (Смех)
  • 0:57 - 0:58
    Ответы уже поменялись.
  • 0:58 - 1:02
    Другими словами, то, что было верно
    в 1942 году, ещё более верно сегодня.
  • 1:02 - 1:05
    Мы живём в мире,
    где вопросы могут быть прежними,
  • 1:05 - 1:07
    но ответы уже поменялись.
  • 1:07 - 1:11
    Другими словами, то, что привело вас сюда,
    уже не приведёт вас в другое место.
  • 1:11 - 1:14
    И если хотите добиться результатов,
    которых не добивались раньше,
  • 1:14 - 1:17
    тогда вам придётся начать делать вещи,
    которых вы раньше не делали.
  • 1:18 - 1:22
    Сегодня ключевой вопрос таков:
    есть ли подход к безумию?
  • 1:23 - 1:28
    Есть ли способ для каждого из нас
    делать невозможные вещи,
  • 1:28 - 1:30
    чтобы действительно достичь
    небывалых результатов?
  • 1:31 - 1:34
    Хорошая новость в том,
    что ответ на этот вопрос утвердителен.
  • 1:34 - 1:36
    Ведь то, что я собираюсь
    объяснить сегодня, —
  • 1:36 - 1:41
    это почему большинство всегда ошибается
    при принятии высокоэффективных решений
  • 1:42 - 1:44
    и как вы можете это использовать,
  • 1:44 - 1:47
    чтобы получить всё, что можно,
    из всего того, что у вас есть.
  • 1:49 - 1:52
    Но сначала позвольте рассказать
    вам кое-что интересное:
  • 1:53 - 1:54
    интересное наблюдение.
  • 1:54 - 1:58
    Всякий раз, когда люди, команды
    и организации заходят в тупик,
  • 1:58 - 2:00
    обычно они делают одно из двух:
  • 2:00 - 2:05
    они делают то же самое, только
    в большей или в меньшей степени.
  • 2:06 - 2:08
    Но крайне редко можно увидеть,
  • 2:08 - 2:11
    как вместо этого они начинают делать
    какие-то другие вещи.
  • 2:11 - 2:13
    Вот что интересно:
    если взглянуть на данные,
  • 2:13 - 2:18
    то приблизительно три процента людей
    вообще склонны делать другие вещи.
  • 2:19 - 2:23
    Оставшиеся 97 процентов
    продолжают биться об стену,
  • 2:23 - 2:26
    как какие-нибудь безумные,
    энергичные кролики на стероидах.
  • 2:28 - 2:30
    Почему так происходит?
  • 2:31 - 2:34
    Чтобы понять, что происходит,
    нужно по-другому поставить вопрос.
  • 2:34 - 2:38
    Нам нужно задать себе следующий вопрос:
    в чём состоит цель мышления?
  • 2:38 - 2:40
    В чём состоит цель мышления?
  • 2:41 - 2:44
    Если вы зададите этот вопрос нейробиологу,
  • 2:44 - 2:45
    то нейробиолог ответит:
  • 2:45 - 2:48
    «Ну, цель мышления —
    это прекратить мыслить».
  • 2:50 - 2:52
    Цель мышления —
    это прекратить мыслить.
  • 2:52 - 2:53
    Что он имеет в виду?
  • 2:53 - 2:54
    Вот в чём дело:
  • 2:54 - 2:58
    Мышление — это напряжённая деятельность,
    она требует много энергии.
  • 2:58 - 3:02
    Всякий раз, когда мы думаем,
    мы пытаемся думать так кратко,
  • 3:02 - 3:05
    как только возможно,
    а потом возвращаемся к автопилоту.
  • 3:07 - 3:11
    Более 95 процентов нашей жизни
    мы проводим на автопилоте.
  • 3:12 - 3:14
    Например, если вы хоть раз вели машину
  • 3:14 - 3:17
    и внезапно осознавали: «Ого!
    Что я делал последние полчаса?»,
  • 3:17 - 3:19
    то это был ваш мозг на автопилоте.
  • 3:21 - 3:22
    Другой пример.
  • 3:22 - 3:27
    Многие из вас прямо сейчас
    слушают меня на автопилоте.
  • 3:29 - 3:31
    И я даже знаю, кто из вас.
  • 3:31 - 3:33
    (Смех)
  • 3:35 - 3:38
    Вот в чём дело:
    если ваш мозг работает на автопилоте,
  • 3:38 - 3:41
    это ведёт к тому, что учёные называют
    интеллектуальной миопией,
  • 3:41 - 3:43
    также известной как туннельное зрение.
  • 3:45 - 3:48
    Если у вас туннельное зрение,
    то это уже проблема,
  • 3:48 - 3:51
    потому что оно не даёт людям
    адекватно оценить свою деятельность.
  • 3:51 - 3:54
    В этом и кроется причина того,
    что многие люди в своей жизни
  • 3:54 - 3:57
    ведут себя как заурядный гонщик в гонке:
  • 3:57 - 4:00
    он сидит в машине,
    смотрит в зеркало заднего вида
  • 4:00 - 4:01
    и видит своих конкурентов,
  • 4:01 - 4:05
    и он находится так далеко позади,
    что он думает, он всех обогнал.
  • 4:05 - 4:08
    (Смех)
  • 4:11 - 4:14
    Другими словами, дамы и господа,
    мы склонны думать в узких рамках.
  • 4:14 - 4:17
    И «рамка» для этого —
    очень хорошая метафора.
  • 4:17 - 4:19
    Позвольте мне нарисовать рамку.
  • 4:21 - 4:23
    Если вы в ней присмотритесь,
  • 4:23 - 4:26
    вы увидите, что границы рамки
    очень хорошо очерчены.
  • 4:27 - 4:31
    Мы мыслим внутри определённых границ.
    Я приведу пример.
  • 4:31 - 4:37
    Одна из границ — это грань закона,
    мы мыслим в правовых рамках.
  • 4:37 - 4:38
    Я приведу вам пример.
  • 4:38 - 4:44
    Мало кто из вас подумывает украсть
    кошелёк у вашего соседа,
  • 4:44 - 4:47
    чтобы профинансировать
    новый крутой стартап.
  • 4:50 - 4:51
    Ну, по меньшей мере, я на это надеюсь.
  • 4:52 - 4:55
    Мы мыслим в границах закона,
    но для нас существуют и другие границы.
  • 4:55 - 4:58
    Мы мыслим в технологических границах,
    в физических границах
  • 4:58 - 5:01
    и также в границах морали.
  • 5:01 - 5:04
    Вот почему мы мыслим в узких рамках.
  • 5:04 - 5:07
    По меньшей мере, так мы думаем.
  • 5:08 - 5:12
    Но реальность такова, что рамка,
    которой ограничено наше мышление, такая.
  • 5:18 - 5:20
    Для тех, кто далеко и кому не видно —
  • 5:20 - 5:22
    всё дело в том, что она очень маленькая.
  • 5:22 - 5:25
    (Смех)
  • 5:26 - 5:29
    Позвольте показать, насколько маленькой
    может быть эта рамка.
  • 5:29 - 5:32
    Например, если вечером я скажу:
    «Давайте что-нибудь съедим,
  • 5:32 - 5:35
    давайте поужинаем вечером,
    какие у нас будут варианты?»
  • 5:35 - 5:38
    Вероятнее всего, вы предложите:
    «Давайте купим пиццу»,
  • 5:38 - 5:42
    «Пойдем в ресторан», «Приготовим дома»,
    куча отличных идей.
  • 5:43 - 5:46
    Но я уверен, что мало кто из вас
    поднимет руки и скажет:
  • 5:46 - 5:49
    «Эй, давайте пойдём к шоссе неподалёку,
  • 5:49 - 5:52
    посмотрим, сможем ли мы
    подобрать трупы животных на обочине
  • 5:52 - 5:55
    и приготовить поджаристый ужин».
  • 5:55 - 5:58
    (Смех)
  • 5:59 - 6:01
    Это была бы очень тревожная мысль.
  • 6:03 - 6:04
    Но вот что забавно,
  • 6:04 - 6:07
    для многих в этом мире
    это был бы абсолютно нормальный ответ,
  • 6:07 - 6:09
    в котором нет ничего такого.
  • 6:09 - 6:11
    Что показывает нам, что рамка,
  • 6:11 - 6:14
    в границах которой мы думаем,
    на деле очень и очень маленькая.
  • 6:14 - 6:19
    Если вы присмотритесь
    к вашей отрасли или профессии,
  • 6:19 - 6:22
    то увидите, что вы тоже думаете
    в очень узких рамках.
  • 6:23 - 6:27
    Границы этой рамки называют
    промышленными стандартами
  • 6:27 - 6:29
    или промышленными нормами.
  • 6:30 - 6:33
    Например, если вы работаете
    в ресторанном бизнесе,
  • 6:33 - 6:37
    тогда промышленный стандарт будет таков:
    люди приходят в ваше учреждение,
  • 6:37 - 6:39
    они едят, а затем они платят.
  • 6:39 - 6:42
    Это стандарт — так делают все.
  • 6:42 - 6:45
    Другой пример, если вы работаете
    в банковском деле,
  • 6:45 - 6:49
    то норма такова: люди дают вам деньги,
    вы говорите «Большое спасибо»,
  • 6:49 - 6:50
    и вы даёте эти деньги кому-то ещё.
  • 6:50 - 6:51
    (Cмех)
  • 6:51 - 6:54
    Что тут такого,
    это и есть банковские услуги!
  • 6:55 - 6:59
    Это стандарты, нормы в промышленной
    или профессиональной отрасли.
  • 6:59 - 7:01
    Но вот что вам нужно знать:
  • 7:01 - 7:04
    слово «норма» — это сокращение
    для слова «нормальный».
  • 7:05 - 7:08
    Другими словами, если вы делаете то же,
    что и все остальные,
  • 7:08 - 7:10
    вы получаете
    такие же результаты, как и все,
  • 7:10 - 7:13
    и это и есть «нормальные» результаты.
  • 7:14 - 7:18
    Но дело вот в чём: сегодня мы стремимся
    к исключительным результатам.
  • 7:20 - 7:24
    Конечно же, ключевой вопрос тогда будет:
    как вы можете вытащить себя за рамки?
  • 7:24 - 7:27
    Из этой малюсенькой рамочки
    вашей области деятельности
  • 7:27 - 7:29
    и перебраться в более счастливое место,
  • 7:31 - 7:33
    где рождается потрясающая инновация.
  • 7:33 - 7:34
    Как вы можете это сделать?
  • 7:35 - 7:36
    Позвольте познакомить вас
  • 7:36 - 7:39
    с любопытной историей
    о водителях такси в Лондоне.
  • 7:40 - 7:43
    Если вы хотите стать
    водителем такси в Лондоне,
  • 7:43 - 7:47
    вам необходимо знать наизусть весь город,
    и сам экзамен так и называется — «Знание».
  • 7:47 - 7:51
    Вы можете представить, что уйдут годы,
    чтобы вбить это «Знание» себе в голову.
  • 7:51 - 7:55
    И это становится проблемой, если вы хотите
    быстро расширить ваше таксомоторное дело.
  • 7:56 - 7:58
    Поэтому они задались вопросом:
  • 7:58 - 8:00
    как мы можем быстро расширить наше дело
  • 8:00 - 8:04
    и в то же время нанимать водителей такси,
  • 8:04 - 8:07
    ничего не знающих об устройстве Лондона?
  • 8:08 - 8:11
    Тогда они выработали весьма
    оригинальное решение.
  • 8:11 - 8:14
    Они сказали, ну, тогда на деле
    мы создадим два вида такси.
  • 8:14 - 8:18
    Один вид будет нормальными такси,
    а у другого будет большущий знак,
  • 8:18 - 8:23
    гласящий: «Водитель этой машины
    не знает ничего...
  • 8:23 - 8:25
    (Смех)
  • 8:25 - 8:30
    о городе Лондоне, но с удовольствием
    будет следовать вашим инструкциям».
  • 8:31 - 8:34
    Это блестящее решение,
    потому что оно привлекло тех людей,
  • 8:34 - 8:37
    которые живут в Лондоне,
    знают город очень хорошо,
  • 8:37 - 8:42
    наконец-то, наконец-то, наконец-то
    могут побыть главным в такси.
  • 8:42 - 8:45
    (Смех)
  • 8:45 - 8:47
    Блестящее решение!
  • 8:48 - 8:51
    Дамы и господа, это звучит,
    как очень миленькая история,
  • 8:51 - 8:53
    но в ней гораздо больше,
    чем открыто взгляду.
  • 8:53 - 8:55
    Потому что мы обнаруживаем,
  • 8:55 - 8:59
    что эти прорывные инновации,
    исключительные результаты получаются,
  • 8:59 - 9:03
    когда люди наконец-то решают
    нарушить стандарты или нормы
  • 9:03 - 9:06
    в их отраслевой или профессиональной
    области деятельности.
  • 9:08 - 9:09
    Вы видите это снова и снова.
  • 9:09 - 9:12
    Например, если бы у вас был
    мебельный бизнес
  • 9:12 - 9:14
    и однажды вы бы решили
  • 9:14 - 9:17
    больше не делать сборку мебели
    для своих клиентов,
  • 9:18 - 9:22
    возможно, вы превратились бы
    в такую компанию, как Икеа.
  • 9:24 - 9:26
    Ещё пример: если бы у вас
    был компьютерный бизнес
  • 9:26 - 9:29
    и однажды вы бы решили
    больше не продавать свои компьютеры
  • 9:29 - 9:31
    в розницу,
  • 9:32 - 9:36
    возможно, вы оказались бы
    компанией под названием Dell.
  • 9:38 - 9:42
    Дамы и господа, это всё означает,
    что к безумию есть подход.
  • 9:43 - 9:46
    И понимание того,
    что большинство всегда ошибается,
  • 9:46 - 9:48
    когда дело касается
  • 9:48 - 9:53
    принятия высокоэффективных решений,
    наконец-то у вас есть возможность
  • 9:53 - 9:57
    перестать исправлять вещи и вместо этого
    двигаться к невероятным инновациям.
  • 9:59 - 10:01
    Дамы и господа,
  • 10:01 - 10:04
    римский император Марк Аврелий
  • 10:04 - 10:07
    однажды сказал, что задача жизни
  • 10:07 - 10:09
    не в том, чтобы быть
    на стороне большинства,
  • 10:10 - 10:12
    а в том,
  • 10:12 - 10:16
    чтобы не попасть в ряды умалишённых.
  • 10:19 - 10:21
    Если вы делаете то,
    что делают все остальные,
  • 10:21 - 10:25
    то вы ничем не выделите себя
    и, скорее всего, застрянете на месте.
  • 10:25 - 10:28
    Вот почему, когда доходит
    до высокоэффективных решений,
  • 10:28 - 10:30
    большинство всегда ошибается.
  • 10:32 - 10:33
    Вот что мы знаем.
  • 10:33 - 10:38
    Мы знаем, что три процента людей способны
    достичь исключительных результатов.
  • 10:39 - 10:43
    Каждый из вас может войти
    в эти три процента,
  • 10:43 - 10:45
    решив с сегодняшнего дня
  • 10:45 - 10:48
    нарушить ваши промышленные стандарты
    и нарушить ваши промышленные нормы.
  • 10:50 - 10:51
    В ином случае
  • 10:51 - 10:54
    вы войдёте в 97 процентов,
  • 10:54 - 10:58
    работающих в конечном итоге
    на эти три процента.
  • 10:58 - 11:00
    (Смех)
  • 11:00 - 11:04
    С сегодняшнего дня выбор за вами.
  • 11:05 - 11:06
    Большое вам спасибо.
  • 11:06 - 11:09
    (Аплодисменты)
Title:
Почему большинство всегда ошибается | Пол Рулкенс | TEDxMaastricht
Description:

Пол Рулкенс — эксперт в том, как достичь грандиозных целей самым простым, быстрым и изящным способом из всех возможных. Изначально он получил образование химика-технолога, но потом он сконцентрировался на чарующей области высокоэффективности. Его работа основана на его знаниях и опыте практического применения поведенческой психологии, нейронауки и, в особенности, здравого смысла.
В настоящее время он работает по всему миру, чтобы сделать успешных людей, команды и организации ещё более успешными. Он живёт с женой и двумя детьми в Маастрихте.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:26

Russian subtitles

Revisions Compare revisions