Как журналистите от Панамските Досиета осъществиха най-голямото изтичане на информация в историята
-
0:01 - 0:03Какво правиш, ако трябва да разбереш
информация -
0:03 - 0:06от 11.5 милиона документи,
-
0:06 - 0:08да я провериш и осмислиш?
-
0:08 - 0:09С такова предизвикателство
-
0:09 - 0:12се сблъска миналата година
група от журналисти. -
0:13 - 0:16Анонимно лице, наричащо себе си
Джон Доу, -
0:16 - 0:19някак успяло да копира книжа
от близо 40 години -
0:19 - 0:23на панамската правна кантора Мосак Фонсека.
-
0:23 - 0:26Това е една от многото фирми по света,
-
0:26 - 0:30които специализират в създаването на
офшорни сметки на територии -
0:30 - 0:32като Британски Вирджински Острови,
-
0:32 - 0:35за богати и могъщи хора,
които обичат да пазят тайни. -
0:36 - 0:40Джон Доу успял да копира всеки
лист хартия, -
0:40 - 0:41всяко клиентско досие,
-
0:41 - 0:43всеки имейл,
-
0:43 - 0:46от 1977 година до днес.
-
0:47 - 0:49Това беше най-голямото скривалище
-
0:49 - 0:52на вътрешна информация до офшорни сметки,
-
0:52 - 0:54виждана някога.
-
0:54 - 0:59Това беше и огромно предизвикателство
за разследващата журналистика. -
1:00 - 1:04Помислете:
11.5 милиона документи, -
1:04 - 1:08съдържащи тайните на хора от повече от
200 държави. -
1:08 - 1:11Откъде да започнеш?
-
1:11 - 1:13Как слагаш началото на история,
-
1:13 - 1:16която може да достигне до всеки
ъгъл на света, -
1:16 - 1:19която може да докосне всеки човек
и на всеки език, -
1:19 - 1:22по непредсказуеми начини.
-
1:23 - 1:25Джон Доу дал информацията на
двама журналисти -
1:25 - 1:28от немския вестник
Süddeutsche Zeitung. -
1:29 - 1:32Казал, че го мотивира, цитирам:
-
1:32 - 1:35"Нивото на неправда, което документите
разкривали." -
1:36 - 1:38Но един потребител не може
да възприеме -
1:38 - 1:40подобно количество информация.
-
1:40 - 1:42Затова Süddeutsche Zeitung се обърна
-
1:42 - 1:45към моята организация във Вашингтон.
-
1:45 - 1:48Международния Консорциум за
Разследваща Журналистика. -
1:50 - 1:52Тогава решихме да направим противното
на онова, -
1:53 - 1:55на което са ни учили като журналисти:
-
1:55 - 1:56да споделим.
-
1:56 - 1:58(Смях)
-
1:58 - 2:02По природа, разследващите журналисти
са единаци. -
2:02 - 2:04Яростно пазим тайните си,
-
2:04 - 2:05понякога и от редакторите,
-
2:05 - 2:08защото знаем, че щом им кажем с
какво разполагаме, -
2:08 - 2:10те ще искат да го публикуват веднага.
-
2:11 - 2:12И честно казано,
-
2:13 - 2:14попаднеш ли на добра следа,
-
2:14 - 2:16искаш славата за себе си.
-
2:18 - 2:20Няма съмнение, обаче, че светът ни
се свива, -
2:20 - 2:24а медиите го осъзнаха бавно.
-
2:24 - 2:27Темите, които разследваме,
са все повече транснационални. -
2:27 - 2:30Огромни корпорации работят
на международно ниво. -
2:30 - 2:34Природните и здравни кризи, които ни
засягат, са глобални. -
2:34 - 2:37Такива са и движенията на пари и
финансовите кризи. -
2:37 - 2:40Заради това е смайващо,
че журналистиката започна толкова -
2:41 - 2:43късно да работи над проекти
по глобален начин. -
2:44 - 2:47Смайващо е също, че вместо да се страхува,
журналистиката бавно -
2:47 - 2:50започна да се възползва
от възможностите, -
2:50 - 2:52които технологията
предлага. -
2:54 - 2:57Причината журналистите да се страхуват от
технологията е това: -
2:57 - 3:01Най-големите институции в сферата
срещат трудности, -
3:01 - 3:04заради променящите се начини,
по които хората консумират информация. -
3:05 - 3:09Рекламните бизнес модели, които поддържаха
журналистиката, не работят. -
3:10 - 3:13Това вкара професията в криза,
-
3:13 - 3:17принуждавайки организациите да
се преустроят. -
3:18 - 3:20Но там, където има криза,
-
3:20 - 3:21има и възможности.
-
3:22 - 3:23Първото препятствие от онова,
-
3:23 - 3:26което днес познаваме като
Панамски Досиета, бе да -
3:26 - 3:29направим търсенето и четенето
на документите възможно. -
3:29 - 3:32Имаше близо 5 милиона имейли,
-
3:32 - 3:352 милиона PDF-файлове за сканиране и
маркиране, -
3:35 - 3:38и милиони други материали.
-
3:38 - 3:41За всички тях трябваше да се създаде
безопасно и сигурно -
3:41 - 3:42електронно местоположение.
-
3:43 - 3:46След това поканихме журналисти да
погледнат документите. -
3:46 - 3:50Репортери от повече от 100
медийни организации -
3:50 - 3:52в 76 държави,
-
3:52 - 3:54от BBC във Великобритания,
-
3:55 - 3:57през вестник Le Mond във Франция,
-
3:57 - 3:59до Аsahi Shimbun в Япония.
-
4:00 - 4:04Наричахме го
"Местни очи върху местни лица", -
4:04 - 4:08защото кой познава по-добре важните за
Нигерия хора -
4:08 - 4:09от нигерийския журналист?
-
4:10 - 4:12Или онези за Канада от канадеца?
-
4:12 - 4:15Имахме 2 правила за всеки поканен:
-
4:15 - 4:20съгласихме се да споделяме разкритията си
с останалите -
4:20 - 4:23и да отпечатаме заедно на един и същи
ден. -
4:24 - 4:26Медийните си партньори избрахме
-
4:26 - 4:29посредством доверие, изградено чрез
минали сътрудничества, -
4:29 - 4:32както и посредством следи от получените
документи. -
4:33 - 4:34През следващите месеци
-
4:34 - 4:37в малката ми неправителствена организация
от 20 души -
4:37 - 4:41се присъединиха над 350 репортери,
говорещи 25 езика. -
4:42 - 4:44Най-голямото изтичане на информация
-
4:44 - 4:47сега бе и най-голямото журналистическо
сътрудничество в историята. -
4:48 - 4:54376 чифта местни очи, вършейки
неща, които никога на правят, -
4:54 - 4:56работейки рамо до рамо,
-
4:56 - 4:57споделяйки информация,
-
4:57 - 4:59но без да казват на никого.
-
5:00 - 5:02В онзи момент стана ясно,
-
5:02 - 5:04че ако искам да вдигнем
невъобразим шум, -
5:04 - 5:07то първо трябва да запазим мълчание.
-
5:08 - 5:11За да ръководим проекта през предстоящите
месеци, -
5:11 - 5:13създадохме сигурен виртуален нюзруум.
-
5:13 - 5:16Използвахме кодирани системи
за комуникация -
5:16 - 5:19и изградихме специална търсачка.
-
5:19 - 5:20Във виртуалния нюзруум
-
5:21 - 5:23журналистите можеха да се събират
около -
5:23 - 5:25теми, произлизащи от документите.
-
5:25 - 5:30Тези, които се интересуваха от кървави
диаманти и екзотично изкуство, например, -
5:30 - 5:33можеха да споделят информация за това как
офшорният свят се ползва -
5:33 - 5:35за укриване на търговията с тях.
-
5:35 - 5:38Онези, интересуващи се от спорт,
можеха да дават -
5:38 - 5:41информация за известни спортни звезди,
които влагат -
5:41 - 5:43средства в офшорни сметки,
-
5:43 - 5:45вероятно избягвайки данъци в страни,
-
5:45 - 5:47където трупат състоянията си.
-
5:48 - 5:50Може би най-вълнуващото, обаче, бе
-
5:50 - 5:53броят на световни лидери и избрани
политици, -
5:53 - 5:55който съдържаха документите -
-
5:57 - 6:00хора като Петро Порошенко от Украйна,
-
6:01 - 6:04близки до Владимир Путин в Русия, както и
-
6:06 - 6:09британският министър-председател
Дейвид Камерън, чиято връзка -
6:09 - 6:11с документите е покойният му баща,
Иън Камерън. -
6:13 - 6:16Заровени в документите бяха и тайни
офшорни единици, -
6:16 - 6:18като Winstris Inc., компания
-
6:18 - 6:20на Британските Вирджински Острови,
-
6:20 - 6:24която принадлежала на управляващия
исландски министър-председател. -
6:24 - 6:27Искам да спомена Йоханес Кристиянсън -
-
6:27 - 6:30исландския репортер, който
поканихме в проекта - -
6:30 - 6:32най-самотният репортер в света.
-
6:32 - 6:35В продължение на 9 месеца той нямаше
-
6:35 - 6:37платена работа и бе издържан от жена си.
-
6:37 - 6:39Той закри прозорците на дома си,
-
6:39 - 6:43за да попречи на любопитни погледи
по време на дългата исландска зима. -
6:44 - 6:47Извиненията за многото му отсъствия
скоро свършиха, -
6:47 - 6:49докато работеше
-
6:49 - 6:50нощ след нощ,
-
6:50 - 6:51месец след месец.
-
6:52 - 6:54През цялото това време той пазеше
информация, -
6:54 - 6:58която в последствие щеше да свали
лидера на страната му. -
6:58 - 7:02Когато си разследващ журналист и направиш
невероятно разкритие -
7:02 - 7:06като това, че министър-председателят ти
е свързан с офшорна фирма, -
7:06 - 7:10която има лихва в исландски банки -
проблем, за чиито решение -
7:10 - 7:12министър-председателят е бил избран -
-
7:12 - 7:15искаш да изкрещиш силно.
-
7:16 - 7:19Аз бях един от малкото, с които Йоханес
можеше да говори. -
7:19 - 7:22Двамата се шегувахме мрачно,
-
7:22 - 7:24че "Уинтрис идва".
-
7:24 - 7:26(смях)
-
7:26 - 7:28(аплодисменти)
-
7:29 - 7:32Бяхме големи почитатели на
"Игра на Тронове". -
7:33 - 7:36Когато журналисти като Йоханес искаха да
крещят, -
7:36 - 7:39те го правеха във виртуалния нюзруум,
-
7:39 - 7:41а след това превръщаха виковете в истории,
-
7:41 - 7:44преглеждайки не само документите, но и
регистри -
7:44 - 7:46на съдилища и компании.
-
7:46 - 7:50Накрая задаваха въпроси и на онези, чиито
имена щяхме да посочим. -
7:51 - 7:55Панамските Досиета позволиха на
репортерите да погледнат -
7:55 - 7:58на света през различен обектив.
-
7:58 - 8:00Докато разследвахме случая,
-
8:00 - 8:01избухна скандал с подкуп
-
8:01 - 8:04в Бразилия, който не бе свързан с нас.
-
8:05 - 8:08Нов президент бе избран в Аржентина.
-
8:09 - 8:12ФБР започна да разследва лица във ФИФА,
-
8:13 - 8:16организацията, която контролира
професионалния футбол. -
8:17 - 8:19Панамските Досиета предлагаха
изключителен -
8:19 - 8:22достъп до всяко от тези събития.
-
8:22 - 8:25Можете да си представите напрежението и
егото, -
8:25 - 8:28които биха могли да съсипят усилията ни.
-
8:28 - 8:29Всеки от тези журналисти
-
8:29 - 8:31можеше да наруши споразумението.
-
8:31 - 8:32Но никой не го направи.
-
8:32 - 8:34И така на 3-ти Април тази година
-
8:34 - 8:36в 20.00 часа немско време
-
8:36 - 8:40публикувахме едновременно в 76 страни.
-
8:40 - 8:47(аплодисменти)
-
8:52 - 8:55Панамските Досиета бързо се превърнаха в
една от топ новините на годината. -
8:55 - 8:58Така изглеждаше Исландия в деня след
като публикувахме. -
8:59 - 9:01Това бе първият от много протести.
-
9:01 - 9:03Исландският министър-председател подаде
оставка. -
9:03 - 9:06Първата от много оставки.
-
9:06 - 9:10Под прожектора сложихме много известни
личности, като -
9:10 - 9:12Лайънал Меси, най-известният
футболист в света. -
9:13 - 9:15Имаше и непредвидени последствия.
-
9:15 - 9:19Заподозрени членове на мексикански
наркокартел бяха арестувани, -
9:19 - 9:22след като публикувахме информация
за скривалището им. -
9:23 - 9:25Използвали адреса, за да регистрират
-
9:25 - 9:27офшорната си компания.
-
9:27 - 9:29(Смях)
-
9:31 - 9:34Има ирония в онова, което успяхме
да направим. -
9:34 - 9:37Технологията - интернетът, който
разруши бизнес моделът, ни позволи -
9:37 - 9:40да преустроим журналистиката.
-
9:41 - 9:42Тази динамика води до невиждани
-
9:42 - 9:45нива на прозрачност и влияние.
-
9:46 - 9:49Показахме как група от журналисти може
да промени света, -
9:49 - 9:53ползвайки нови методи и старомодни
журналистически техники -
9:53 - 9:56върху големи количества изтекла
информация. -
9:56 - 10:01Дадохме контекст на онова, което ни бе
дадено от Джон Доу. -
10:01 - 10:03А чрез споделяне на ресурси
-
10:03 - 10:05успяхме да копаем надълбоко -
-
10:05 - 10:09по-дълбоко и продължително, отколкото
повечето медии позволяват, -
10:09 - 10:11заради финансови пречки.
-
10:12 - 10:13Е, беше рисково
-
10:13 - 10:15и няма да послужи на всяка история,
-
10:15 - 10:17но с Панамските Досиета показахме,
-
10:17 - 10:20че може да пишеш за всяка държава
навсякъде, -
10:20 - 10:24а след това да избереш фронт, на който
да защитиш работата си. -
10:24 - 10:26Нека някой се опита да издейства
-
10:26 - 10:30съдебна заповед, която да попречи на
отпечатването на материал в 76 страни. -
10:30 - 10:32Нека някой спре неизбежното.
-
10:33 - 10:37Малко след отпечатването, Йоханес ми
изпрати съобщение: -
10:38 - 10:40"Уинтрис е тук."
-
10:40 - 10:41(Смях)
-
10:41 - 10:45Може би,
тук бе и нова ера в журналистиката. -
10:46 - 10:47Благодаря Ви.
-
10:47 - 10:54(Аплодисменти)
-
10:58 - 10:59Бруно Джусани: Жерар, бладоря ти.
-
10:59 - 11:02Ще пратиш, предполагам,
аплодисменти и на 350-те журналисти -
11:02 - 11:04които работиха с теб?
-
11:04 - 11:06Така, искам да задам няколко въпроса.
-
11:06 - 11:07Първo,
-
11:07 - 11:10работили сте тайно повече от година
-
11:10 - 11:14с 350 колеги от целия свят:
-
11:14 - 11:17мина ли през ума ти, че някой ще
-
11:17 - 11:19разпространи изтеклата информация
-
11:19 - 11:22и, че съвместната ви работа ще бъде
разрушена, -
11:22 - 11:24от по-ранно отпечатване?
-
11:24 - 11:26Или пък, че някой извън групата ви
ще разгласи нещо, -
11:26 - 11:28известно на тях?
-
11:28 - 11:31Срещнахме редица трудности.
-
11:31 - 11:34Когато нещо важно се случваше по света,
-
11:34 - 11:37журналисти от тази страна искаха да
публикуват веднага. -
11:37 - 11:38Успокоявахме ги.
-
11:38 - 11:41Най-големи трудности имахме седмица
преди отпечатването. -
11:41 - 11:45Бяхме пратили въпроси на близки до
Владимир Путин, -
11:45 - 11:47но вместо да ни отговорят,
-
11:47 - 11:50от Кремъла ни порицаха в пресконференция
-
11:50 - 11:53и определиха цялото нещо
като план на Запада. -
11:53 - 11:56По онова време Путин смяташе, че
става дума само за него. -
11:56 - 11:59Разбира се, много редактори по света
-
11:59 - 12:00се притесниха.
-
12:00 - 12:02Те смятаха, че историята ще
се разчуе. -
12:02 - 12:05Представете си колко време,
-
12:05 - 12:07ресурси и пари бяха вложили.
-
12:07 - 12:10Така прекарах последната седмица
в опити да успокоя всички, -
12:10 - 12:13като генерал, който възпира войниците си:
-
12:13 - 12:14"Запазете спокойствие."
-
12:14 - 12:16В последствие всички го направиха.
-
12:17 - 12:20Преди няколко седмици
-
12:20 - 12:24публикувахте много документи в
свободна база данни, -
12:24 - 12:27където всеки може да търси чрез задаване
на ключова дума. -
12:27 - 12:28Силно вярваме, че
-
12:28 - 12:31базисната информация за офшорния
свят трябва -
12:31 - 12:32да бъде публична.
-
12:32 - 12:35Не сме публикували основните документи
-
12:35 - 12:37на журналистите, с които работихме.
-
12:37 - 12:39Но базисната информация - като имена
на лица, -
12:39 - 12:42кои са офшорните им фирми и как се
казват - -
12:42 - 12:44е достъпно онлайн.
-
12:44 - 12:48Най-големият подобен ресурс
всъщност вече е на лице. -
12:48 - 12:50Жерар, благодаря за труда ти.
-
12:50 - 12:51Благодаря.
-
12:51 - 12:55(Аплодисменти)
- Title:
- Как журналистите от Панамските Досиета осъществиха най-голямото изтичане на информация в историята
- Speaker:
- Жерар Райл
- Description:
-
Жерар Райл е бил начело на международния екип, който разпространи Панамските Досиета - 11,5-те милиона документи от 40 години активност на панамската правна кантора Мозак Фонсека, които предоставиха безпрецедентен поглед над областта и методите на тайния свят на офшорните финанси. Чуйте историята зад най-големия съвместен журналистически проект в историята.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Stela Krayneva edited Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Stela Krayneva edited Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Stela Krayneva edited Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Stela Krayneva edited Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Stela Krayneva edited Bulgarian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history |