De prijs van schaamte
-
0:01 - 0:06Hier staat een vrouw die 10 jaar lang
in publieke stilte heeft geleefd. -
0:07 - 0:09Zoals je ziet is dat veranderd,
-
0:09 - 0:10maar pas sinds kort.
-
0:11 - 0:13Enkele maanden geleden
-
0:13 - 0:16hield ik mijn eerste
grote publieke toespraak, -
0:16 - 0:18bij de 'Forbes 30 under 30'-top:
-
0:18 - 0:221.500 briljante mensen,
allemaal jonger dan 30 jaar. -
0:23 - 0:26Dat betekent dat in 1998
-
0:26 - 0:29de oudsten in de groep pas 14 jaar waren,
-
0:29 - 0:32en de de jongsten pas vier.
-
0:33 - 0:37Ik grapte met hen dat sommigen
mij misschien alleen kennen -
0:37 - 0:39van rapnummers.
-
0:39 - 0:42Ja, ik kom voor in rapnummers.
-
0:42 - 0:45Bijna 40 rapnummers. (Gelach)
-
0:47 - 0:50Maar de avond van mijn toespraak
gebeurde er iets verrassends. -
0:50 - 0:56Op mijn 41ste werd ik versierd
door een 27-jarige jongen. -
0:57 - 0:59Ja, ik weet het.
-
1:00 - 1:03Hij was charmant,
en ik voelde me vereerd, -
1:03 - 1:05en heb hem afgewezen.
-
1:05 - 1:08En weet je wat zijn
onsuccesvolle openingszin was? -
1:09 - 1:12Hij kon ervoor zorgen
dat ik me weer 22 voelde. -
1:12 - 1:17(Gelach) (Applaus)
-
1:19 - 1:20Ik besefte later op de avond
-
1:20 - 1:24dat ik waarschijnlijk
de enige 40-plusser ben -
1:24 - 1:27die niet weer 22 wil zijn.
-
1:27 - 1:29(Gelach)
-
1:29 - 1:33(Applaus)
-
1:35 - 1:40Op 22-jarige leeftijd
werd ik verliefd op mijn baas -
1:40 - 1:43en op 24-jarige leeftijd
-
1:43 - 1:47ontdekte ik de verwoestende gevolgen.
-
1:48 - 1:51Mag ik de handen zien van iedereen hier
die nooit fouten maakte -
1:51 - 1:54en niets gedaan heeft
waar hij spijt van heeft -
1:54 - 1:55op z'n 22ste?
-
1:57 - 2:00Ja, dat dacht ik al.
-
2:01 - 2:06Dus net als ik hebben jullie op je 22ste
wellicht foute keuzes gemaakt, -
2:06 - 2:09zijn verliefd geworden op
de verkeerde persoon, -
2:09 - 2:11misschien zelfs jullie baas.
-
2:12 - 2:15In tegenstelling tot mijn baas
-
2:15 - 2:19was de jouwe waarschijnlijk niet
de president van de Verenigde Staten. -
2:20 - 2:24Natuurlijk zit het leven vol verrassingen.
-
2:24 - 2:29Er gaat geen dag voorbij dat ik niet
aan mijn fout herinnerd word -
2:29 - 2:32en ik heb zo ontzettend veel spijt
van die fout. -
2:33 - 2:40In 1998 werd ik eerst meegesleept
door een onwaarschijnlijke romance, -
2:40 - 2:45en vervolgens door een orkaan van
politieke, juridische en mediachaos -
2:45 - 2:50zoals we die nog nooit
eerder hadden gezien. -
2:50 - 2:52Vergeet niet, maar een paar jaar eerder
-
2:52 - 2:55was het nieuws afkomstig
uit slechts drie bronnen: -
2:55 - 2:58je las een krant of een tijdschrift,
-
2:58 - 2:59je luisterde naar de radio
-
2:59 - 3:01of je keek naar de televisie.
-
3:01 - 3:02Dat was het.
-
3:02 - 3:06Maar dat was niet mijn lot.
-
3:06 - 3:10Nee, dit schandaal werd jullie aangeleverd
-
3:10 - 3:12door de digitale revolutie.
-
3:12 - 3:16Dat betekende dat we toegang hadden
tot al de informatie die we wilden, -
3:16 - 3:20wanneer we maar waar wilden,
elke dag, overal. -
3:20 - 3:25Toen het verhaal naar buiten kwam
in januari 1998, -
3:25 - 3:28gebeurde dat online.
-
3:28 - 3:31Het was de eerste keer
dat het traditionele nieuws -
3:31 - 3:35het moest afleggen tegen het internet
voor een belangrijk nieuwsbericht: -
3:35 - 3:40een klik die wereldwijd weerklonk.
-
3:40 - 3:43Voor mij persoonlijk betekende het
-
3:43 - 3:48dat ik van de ene dag op de andere
van een volledig private figuur -
3:48 - 3:53een wereldwijd openbaar
vernederde figuur werd. -
3:53 - 3:58Ik was de eerste patiënt die leed
aan verlies van persoonlijke reputatie, -
3:58 - 4:02op wereldschaal, bijna ogenblikkelijk.
-
4:04 - 4:06Dit bliksemsnelle oordeel,
met dank aan de technologie, -
4:06 - 4:10leidde tot hordes virtuele stenengooiers.
-
4:10 - 4:13Ja, het was voordat er
sociale media waren, -
4:13 - 4:17maar mensen konden wel
online commentaar geven, -
4:17 - 4:22verhalen mailen en uiteraard
grove moppen mailen. -
4:23 - 4:26Nieuwsbronnen stonden vol
van foto's van mij, -
4:26 - 4:30om kranten te verkopen,
als online advertentie, -
4:30 - 4:32en om mensen aan de tv
gekluisterd te houden. -
4:34 - 4:37Herinner je je een bepaald beeld van mij,
-
4:37 - 4:40bijvoorbeeld met een baret?
-
4:41 - 4:44Ik geef toe dat ik fouten heb gemaakt,
-
4:44 - 4:47die baret was helemaal fout.
-
4:48 - 4:53Maar de aandacht en de veroordeling
die me te beurt vielen, niet het verhaal, -
4:53 - 4:57maar mij persoonlijk,
waren zonder voorgaande. -
4:57 - 5:00Ik werd bestempeld als del,
-
5:00 - 5:07slet, hoer, bimbo,
-
5:07 - 5:09en natuurlijk, 'die vrouw'.
-
5:10 - 5:13Velen zagen mij,
-
5:13 - 5:17maar weinigen kenden mij.
-
5:17 - 5:20En dat snap ik: je vergat gemakkelijk
-
5:20 - 5:23dat 'die vrouw' ook dimensies had,
-
5:23 - 5:27een ziel had en ooit ongebroken was.
-
5:30 - 5:34Toen dit me 17 jaar geleden overkwam,
had het geen naam. -
5:34 - 5:39Nu noemen we het cyberpesten
en online intimidatie. -
5:40 - 5:44Vandaag wil ik mijn ervaring
met jullie delen, -
5:44 - 5:48vertellen hoe dit me heeft geholpen om
mijn culturele observatie vorm te geven. -
5:48 - 5:53Ik hoop dat mijn ervaring
kan leiden tot verandering die resulteert -
5:53 - 5:56in minder lijden voor anderen.
-
5:58 - 6:03In 1998 raakte ik mijn reputatie
en mijn waardigheid kwijt. -
6:03 - 6:07Ik raakte bijna alles kwijt
-
6:07 - 6:10en bijna ook mijn leven.
-
6:13 - 6:15Ik schets het beeld even voor jullie.
-
6:17 - 6:21We schrijven september 1998.
-
6:21 - 6:24Ik zit in een kantoor zonder ramen
-
6:24 - 6:27in het kantoor
van de Onafhankelijke Juridisch Adviseur, -
6:27 - 6:31onder zoemende fluo-verlichting.
-
6:31 - 6:35Ik luister naar mijn stem,
-
6:35 - 6:39mijn stem in stiekem opgenomen
telefoongesprekken -
6:39 - 6:42die een zogenaamde vriendin
het jaar ervoor heeft opgenomen. -
6:42 - 6:45Ik ben hier omdat ik
wettelijk verplicht ben -
6:45 - 6:51om persoonlijk de 20 uur
opgenomen gesprekken echt te verklaren. -
6:53 - 6:57De afgelopen 8 maanden heeft
de mysterieuze inhoud van deze opnames -
6:57 - 7:01als een zwaard van Damocles
boven mijn hoofd gehangen. -
7:01 - 7:05Wie weet er nog wat hij
een jaar eerder heeft gezegd? -
7:05 - 7:09Bang en ontzet luister ik,
-
7:11 - 7:16terwijl ik babbel over koetjes en kalfjes,
-
7:16 - 7:19terwijl ik mijn liefde
voor de president beken -
7:19 - 7:23en uiteraard ook mijn liefdesverdriet.
-
7:23 - 7:28Ik luister naar mijn soms kattige,
soms ondeugende, soms dwaze ik, -
7:28 - 7:32die wreed, onverzoenlijk en lomp is.
-
7:33 - 7:36Ik luister, diep, diep beschaamd,
-
7:36 - 7:39naar de lelijkste versie van mezelf,
-
7:39 - 7:42een versie die ik niet eens herken.
-
7:45 - 7:49Enkele dagen later wordt het Starr-raport
aan het Congres bezorgd. -
7:49 - 7:54Al die opnames en transcripties,
die gestolen woorden, zijn er deel van. -
7:55 - 7:59Dat mensen die transcripties
kunnen lezen, is erg genoeg, -
7:59 - 8:02maar enkele weken later
-
8:02 - 8:05worden de geluidsopnames
op tv uitgezonden, -
8:05 - 8:09en worden grote delen ervan online gezet.
-
8:11 - 8:15De publieke vernedering was verpletterend.
-
8:15 - 8:19Het leven was bijna ondraaglijk.
-
8:21 - 8:26Toentertijd, in 1998, was dit niet iets
dat regelmatig gebeurde, -
8:26 - 8:32en daarmee bedoel ik het stelen
van privé-uitspraken, daden, -
8:32 - 8:34gesprekken of foto's,
-
8:34 - 8:37om ze openbaar te maken --
-
8:37 - 8:39openbaar zonder toestemming,
-
8:39 - 8:42openbaar zonder context,
-
8:42 - 8:45openbaar zonder mededogen.
-
8:46 - 8:49Fast forward, 12 jaar verder, 2010:
-
8:49 - 8:52de sociale media zijn intussen geboren.
-
8:53 - 8:58Het landschap is helaas veel meer
bevolkt met gevallen als het mijne, -
8:58 - 9:01of iemand nu daadwerkelijk
een fout heeft begaan of niet, -
9:01 - 9:07en het geldt nu voor publieke
en private personen. -
9:07 - 9:12De gevolgen zijn voor sommigen
erg grimmig geworden. -
9:14 - 9:16Ik was aan het telefoneren met mijn mama
-
9:16 - 9:19in september 2010.
-
9:19 - 9:21We hadden het over het nieuws
-
9:21 - 9:24in verband met een jonge student
van Rutgers University, -
9:24 - 9:26Tyler Clementi.
-
9:27 - 9:30De lieve, gevoelige en creatieve Tyler
-
9:30 - 9:32was in het geheim gefilmd
door zijn kamergenoot -
9:32 - 9:35terwijl hij intiem was met een andere man.
-
9:37 - 9:39Toen de online wereld
daar lucht van kreeg, -
9:39 - 9:42gaf dat een spervuur van ridiculisering
en cyberpesterijen. -
9:44 - 9:46Enkele dagen later
-
9:46 - 9:50sprong Tyler
van de George Washington-brug, -
9:50 - 9:51zijn dood tegemoet.
-
9:51 - 9:53Hij was 18.
-
9:56 - 10:00Mijn mama was buiten zichzelf door
wat Tyler en zijn familie was overkomen. -
10:00 - 10:03Ze voelde een diepe pijn
-
10:03 - 10:07die ik niet helemaal begreep,
-
10:07 - 10:09tot ik uiteindelijk besefte
-
10:09 - 10:12dat ze het jaar 1998 opnieuw beleefde,
-
10:12 - 10:16toen ze elke avond aan mijn bed zat,
-
10:19 - 10:25toen ze me deed douchen
met de badkamerdeur open, -
10:25 - 10:29toen mijn beide ouders vreesden
-
10:29 - 10:32dat ik dodelijk vernederd zou worden,
-
10:32 - 10:34letterlijk.
-
10:36 - 10:39Vandaag de dag krijgen teveel ouders
-
10:39 - 10:43niet de kans om naar voren te komen
en hun geliefden te redden. -
10:43 - 10:47Te velen van hen vernemen
het lijden en de vernedering van hun kind -
10:47 - 10:49als het al te laat is.
-
10:50 - 10:55Tylers tragische, zinloze dood
was een keerpunt voor mij. -
10:55 - 10:59Hierdoor zag ik mijn ervaring
in een nieuwe context, -
10:59 - 11:03waarna ik de wereld van vernedering
en pesten rondom mij ging bekijken -
11:03 - 11:06en de dingen anders ging zien.
-
11:06 - 11:12In 1998 konden we niet weten
waar deze heerlijke nieuwe technologie, -
11:12 - 11:14het internet, ons heen zou leiden.
-
11:14 - 11:18Sindsdien heeft het mensen
op onvoorstelbare wijzen bijeen gebracht, -
11:18 - 11:20verloren familieleden herenigd,
-
11:20 - 11:24levens gered, revoluties gestart,
-
11:24 - 11:29maar de duistere kant, het cyberpesten,
het voor slet verslijten dat ik ervoer, -
11:29 - 11:32dat had zich overal verspreid.
-
11:33 - 11:38Elke dag worden online mensen,
vooral jonge mensen, -
11:38 - 11:41die niet voldoende ontwikkeling hebben
om ermee om te gaan, -
11:41 - 11:43zo misbruikt en vernederd,
-
11:43 - 11:46dat ze zich niet kunnen inbeelden
de volgende dag nog te leven, -
11:46 - 11:49en helaas leven sommigen niet meer,
-
11:49 - 11:52en dat is helemaal niet virtueel.
-
11:54 - 12:00ChildLine, een Britse nonprofitorganisatie
voor hulp aan jongeren, -
12:00 - 12:03publiceerde eind vorig jaar
een onthutsende statistiek: -
12:03 - 12:07tussen 2012 en 2013
-
12:07 - 12:10was er een stijging van 87 procent
-
12:10 - 12:15in het aantal oproepen en mails
over cyberpesten. -
12:15 - 12:17Een Nederlandse meta-analyse
-
12:17 - 12:19toonde aan dat er voor het eerst
-
12:19 - 12:24significant meer zelfmoordgedachten waren
door cyberpesten -
12:24 - 12:28dan door offline pesten.
-
12:28 - 12:32Wat me schokte,
hoewel dat niet had gemoeten, -
12:32 - 12:36was hoe ander onderzoek vorig jaar
vaststelde dat vernedering -
12:36 - 12:39een intensere emotie is
-
12:39 - 12:43dan geluk en zelfs woede.
-
12:44 - 12:47Wreedheid jegens anderen is niet nieuw,
-
12:47 - 12:54maar online, technologisch versterkt
aan de schandpaal nagelen, klinkt luider, -
12:54 - 12:59is onbeperkt en permanent toegankelijk.
-
12:59 - 13:05De echo van de vernedering reikten vroeger
zo ver als je familie, je dorp, -
13:05 - 13:07je school of je gemeenschap,
-
13:07 - 13:11maar nu gaat het ook
om de online gemeenschap. -
13:11 - 13:14Miljoenen mensen kunnen je, vaak anoniem,
-
13:14 - 13:18treffen met hun woorden,
en dat is een hoop pijn, -
13:18 - 13:21Er zijn geen grenzen
die bepalen hoeveel mensen -
13:21 - 13:23je publiek kunnen observeren
-
13:23 - 13:27en je in een publieke uitstalling
kunnen plaatsen. -
13:28 - 13:30Er staat een erg persoonlijke prijs
-
13:30 - 13:32op openbare vernedering,
-
13:33 - 13:39en de groei van het internet
heeft die de hoogte in gejaagd. -
13:40 - 13:42Al bijna twee decennia
-
13:42 - 13:46zaaien we langzaam het zaad
van schaamte en publieke vernedering -
13:46 - 13:52in onze culturele grond,
zowel on- als offline. -
13:52 - 13:57Roddelsites, paparazzi,
realityprogramma's, politiek, -
13:57 - 14:03nieuwtjessites en soms ook hackers
handelen allemaal in schaamte. -
14:03 - 14:07Het heeft geleid tot desensibilisatie
en een permissieve online omgeving -
14:07 - 14:14die een platform biedt aan trolling,
aanslagen op de privacy en cyberpesten. -
14:14 - 14:17Deze verschuiving leidt tot wat
professor Nicolaus Mills -
14:17 - 14:21een cultuur van vernedering noemt.
-
14:21 - 14:26Hier zijn een paar opvallende voorbeelden
van de afgelopen zes maanden. -
14:26 - 14:31Snapchat, de dienst die vooral
door jongere generaties wordt gebruikt, -
14:31 - 14:34beweert dat zijn boodschappen
een levensduur hebben -
14:34 - 14:36van enkele seconden.
-
14:36 - 14:39Je kan je al voorstellen tot welk gamma
van content dat leidt. -
14:39 - 14:43Een andere app, waarmee Snapchatters
die levensduur verlengden, -
14:43 - 14:46werd gehackt,
-
14:46 - 14:53en 100.000 persoonlijke gesprekken,
foto's en video's werde online gelekt, -
14:53 - 14:57zodat hun levensduur nu eeuwig is.
-
14:57 - 15:01De iCloud-accounts van Jennifer Lawrence
en andere acteurs werd gehackt. -
15:01 - 15:05Persoonlijke, intieme naaktfoto's werden
breed over het internet uitgesmeerd, -
15:05 - 15:07zonder hun toestemming.
-
15:07 - 15:11Een roddelsite kreeg
meer dan 5 miljoen hits -
15:11 - 15:14met dit ene verhaal.
-
15:14 - 15:19En hoe zat het met
de gehackte Sony Pictures? -
15:19 - 15:22De documenten
die de meeste aandacht kregen, -
15:22 - 15:28waren privé-mails met de hoogste
publieke schaamtefactor. -
15:28 - 15:31Maar in deze cultuur van vernedering
-
15:31 - 15:35hangt er nog een ander soort prijskaartje
aan publieke vernedering. -
15:36 - 15:39Die prijs meet niet de kosten
voor het slachtoffer, -
15:39 - 15:41die Tyler en te vele anderen,
-
15:41 - 15:43met name vrouwen, minderheden
-
15:43 - 15:47en leden van de homogemeenschap
betaald hebben, -
15:47 - 15:52maar hij meet de winst
van diegenen die zich aan hen tegoed doen. -
15:53 - 15:57De invasie van anderen is een grondstof
-
15:57 - 16:03die efficiënt en zonder mededogen wordt
ontgonnen, verpakt en met winst verkocht. -
16:03 - 16:09Er is een markt ontstaan waarop
publieke vernedering een grondstof is -
16:09 - 16:12en schaamte een bedrijfstak.
-
16:12 - 16:16Hoe wordt het geld verdiend?
-
16:16 - 16:18Clicks.
-
16:18 - 16:20Hoe meer schaamte, hoe meer clicks.
-
16:20 - 16:24Hoe meer clicks, hoe meer reclamegeld.
-
16:25 - 16:28We zitten in een gevaarlijke cyclus.
-
16:28 - 16:31Hoe meer we op dit soort roddels klikken,
-
16:31 - 16:34hoe meer we afgestompt raken
voor het menselijk leven dat erachter zit, -
16:34 - 16:39en hoe meer afgestompt we raken,
hoe meer we klikken. -
16:40 - 16:42Al die tijd verdient iemand geld
-
16:42 - 16:46over de rug van het lijden van een ander.
-
16:47 - 16:50Bij elke klik maken we een keuze.
-
16:50 - 16:53Hoe meer we onze cultuur
verzadigen met publieke vernedering, -
16:53 - 16:55hoe meer het geaccepteerd wordt,
-
16:55 - 16:58hoe meer van dit gedrag
we zullen zien: cyberpesten, -
16:58 - 17:01trollen, sommige manieren van hacken
-
17:01 - 17:04en online intimidatie.
-
17:04 - 17:09Waarom? Omdat ze allemaal
op vernedering gebaseerd zijn. -
17:11 - 17:16Dit gedrag is een symptoom
van de cultuur die we gecreëerd hebben. -
17:16 - 17:18Bedenk maar even.
-
17:19 - 17:23Gedragsverandering begint
met een evolutie in de overtuiging. -
17:23 - 17:26Dat zagen we bij racisme, homofobie
-
17:26 - 17:30en vele andere vooroordelen,
vandaag de dag en in het verleden. -
17:31 - 17:34Naarmate onze overtuiging
over het homohuwelijk veranderde, -
17:34 - 17:39kregen meer mensen dezelfde vrijheden.
-
17:39 - 17:41Toen we duurzaamheid
op prijs gingen stellen, -
17:41 - 17:44begonnen meer mensen
hun afval te scheiden. -
17:44 - 17:47Wat betreft onze cultuur van vernedering,
-
17:47 - 17:51hebben we een culturele revolutie nodig.
-
17:51 - 17:55Er moet een einde komen
aan publieke vernedering als bloedsport. -
17:55 - 17:59Het is tijd om in te grijpen,
op het internet en in onze cultuur. -
17:59 - 18:03De wijziging begint met iets simpels,
maar het is niet makkelijk. -
18:04 - 18:11We moeten terug naar de aloude waarden
van mededogen en van empathie. -
18:11 - 18:14Online hebben we een tekort aan mededogen,
-
18:14 - 18:16een empathiecrisis.
-
18:17 - 18:21Onderzoekster Brené Brown zei,
en ik citeer: -
18:21 - 18:25"Schaamte overleeft empathie niet."
-
18:25 - 18:29Schaamte overleeft empathie niet.
-
18:31 - 18:34Ik heb pikzwarte dagen
gekend in mijn leven, -
18:34 - 18:40en het waren het mededogen en de empathie
van mijn familie, vrienden, hulpverleners -
18:40 - 18:44en soms zelfs wildvreemden
die me gered hebben. -
18:46 - 18:49Zelfs empathie van één persoon
kan een verschil maken. -
18:50 - 18:53De theorie van de invloed
van de minderheid, -
18:53 - 18:56bepleit door sociaal psycholoog
Serge Moscovici, -
18:56 - 18:59zegt dat zelfs bij kleine aantallen,
-
18:59 - 19:01mits de hele tijd standvastig,
-
19:01 - 19:04verandering kan plaatsvinden.
-
19:04 - 19:07In de online wereld kunnen we
de invloed van de minderheid koesteren -
19:07 - 19:09door 'opstaanders' te worden.
-
19:09 - 19:13Een opstaander kan,
anders dan een apathische omstaander, -
19:13 - 19:18positieve commentaar geven,
of een pestsituatie aangeven. -
19:18 - 19:21Neem van me aan, empathische commentaar
-
19:21 - 19:24helpt om negativiteit af te zwakken.
-
19:24 - 19:27We gaan de cultuur ook tegen
door organisaties te steunen -
19:27 - 19:29die zich met dit soort zaken bezighouden,
-
19:29 - 19:32zoals de Stichting Tyler Clementi
in de VS. -
19:32 - 19:35In het VK is er Anti-Bullying Pro
-
19:35 - 19:39en in Australië Project Rockit.
-
19:40 - 19:46We hebben het vaak over ons recht
op vrije meningsuiting, -
19:46 - 19:48maar we moeten het vaker hebben
-
19:48 - 19:52over onze verantwoordelijkheid
voor vrije meningsuiting. -
19:52 - 19:54We willen allemaal gehoord worden,
-
19:54 - 19:59maar laten we het verschil erkennen
tussen het woord nemen met een intentie -
19:59 - 20:02en het woord nemen
om aandacht te krijgen. -
20:04 - 20:07Het internet is de supersnelweg
voor het id, -
20:07 - 20:12maar online hebben we allemaal baat
bij blijken van empathie voor anderen. -
20:12 - 20:16Het maakt de wereld veiliger en beter.
-
20:16 - 20:19We moeten online
met mededogen communiceren, -
20:19 - 20:22nieuws consumeren met mededogen
-
20:22 - 20:24en klikken met mededogen.
-
20:24 - 20:29Beeld je in dat andermans vette krantenkop
over jou ging. -
20:31 - 20:34Ik wil graag eindigen
op een persoonlijke noot. -
20:36 - 20:38De afgelopen negen maanden
-
20:38 - 20:41was de vraag die ik het vaakst kreeg:
waarom? -
20:41 - 20:45Waarom nu? Waarom steek ik mijn hoofd
boven het maaiveld uit? -
20:45 - 20:48Je kan tussen de regels lezen
in die vragen, -
20:48 - 20:52en het antwoord heeft
niets met politiek te maken. -
20:52 - 20:54Het belangrijkste antwoord was en is:
-
20:54 - 20:57omdat het tijd wordt,
-
20:57 - 21:00om niet meer in een boog
om mijn verleden heen te gaan, -
21:00 - 21:03om geen leven van afkeuring
meer te leiden, -
21:03 - 21:06om mijn verhaal voor me op te eisen.
-
21:06 - 21:11Dit gaat niet alleen
om het redden van mijn eigen hachje. -
21:11 - 21:15Iedereen die lijdt onder schaamte
en publieke vernedering -
21:15 - 21:17moet één ding weten:
-
21:17 - 21:20het valt te overleven.
-
21:20 - 21:23Ik weet dat het moeilijk is.
-
21:23 - 21:27Het is misschien niet pijnloos,
snel of gemakkelijk, -
21:27 - 21:31maar je kan aandringen op een ander
einde voor je verhaal. -
21:31 - 21:35Toon mededogen voor jezelf.
-
21:35 - 21:38We verdienen allemaal mededogen
-
21:38 - 21:44en een online en offline leven
in een wereld met meer mededogen. -
21:44 - 21:46Bedankt voor het luisteren.
-
21:46 - 21:57(Applaus)
- Title:
- De prijs van schaamte
- Speaker:
- Monica Lewinsky
- Description:
-
"Er moet een einde komen
aan publieke vernedering als bloedsport," zegt Monica Lewinsky. "Ik was de eerste patiënt die leed aan verlies van persoonlijke reputatie, op wereldschaal, bijna ogenblikkelijk." Vandaag is het soort online publieke vernedering dat zij moest ondergaan, een constante geworden -- en soms is het dodelijk. In een moedige talk houdt ze onze online cultuur van vernedering ongenadig tegen het licht en vraagt ze om verandering. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:26
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The price of shame | ||
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The price of shame | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for The price of shame | ||
Valérie Boor accepted Dutch subtitles for The price of shame | ||
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The price of shame | ||
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The price of shame | ||
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The price of shame | ||
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The price of shame |