Return to Video

Jak z nefunkční školy udělat opět školu? Když se nebojíte vést a jste odhodláni milovat

  • 0:01 - 0:05
    Byl 1. listopad roku 2002.
  • 0:06 - 0:09
    Můj první den ve funkci ředitelky.
  • 0:10 - 0:15
    Ale rozhodně ne můj první den
    ve školách Filadelfie.
  • 0:15 - 0:18
    Na státních školách jsem tady vystudovala
  • 0:19 - 0:22
    a pak jsem 20 let učila
    speciální pedagogiku
  • 0:23 - 0:26
    na škole pro děti chudých,
    která neměla výsledky.
  • 0:26 - 0:28
    Bylo to v severní Filadelfii,
  • 0:28 - 0:30
    kde se daří zločinu
  • 0:30 - 0:34
    a kde hluboká chudoba
    patří k nejhorším v celé zemi.
  • 0:35 - 0:39
    Krátce poté,
    co jsem vkročila do své nové školy,
  • 0:39 - 0:42
    vypukla hrozná rvačka mezi dívkami.
  • 0:44 - 0:47
    Když byla situace zase
    rychle pod kontrolou,
  • 0:48 - 0:51
    okamžitě jsem svolala schůzi
  • 0:51 - 0:53
    do školní auly,
  • 0:53 - 0:57
    abych se představila jako nová ředitelka.
  • 0:57 - 1:00
    (potlesk)
  • 1:00 - 1:02
    Vešla jsem dovnitř, rozzlobená,
  • 1:03 - 1:05
    trochu nervózní,
  • 1:05 - 1:06
    (smích)
  • 1:06 - 1:07
    ale byla jsem rozhodnutá
  • 1:08 - 1:10
    nastavit svým novým studentům pravidla.
  • 1:11 - 1:15
    S maximální rozhodností jsem začala
  • 1:15 - 1:18
    vypočítávat svá očekávání
    ohledně jejich chování
  • 1:18 - 1:22
    a ohledně toho, co se ve škole naučí.
  • 1:23 - 1:24
    Najednou zčistajasna
  • 1:25 - 1:28
    vzadu v aule
  • 1:29 - 1:30
    vstala dívka
  • 1:31 - 1:33
    a řekla: "Paní učitelko!
  • 1:34 - 1:35
    Paní učitelko!"
  • 1:36 - 1:40
    Když se naše oči setkaly, řekla:
  • 1:40 - 1:44
    "Proč tomu tady pořád říkáte škola?
  • 1:45 - 1:47
    Tohle není škola."
  • 1:49 - 1:50
    Takto stručně
  • 1:51 - 1:55
    Ashley vystihla, co jsem sama cítila,
  • 1:55 - 1:58
    ale nikdy nedokázala
    zcela vyjádřit.
  • 1:58 - 2:03
    Mám vlastní zkušenost
    z doby, kdy jsem sama
  • 2:03 - 2:07
    před mnoha a mnoha lety
    chodila na špatnou školu.
  • 2:08 - 2:12
    Ta škola rozhodně nebyla školou.
  • 2:13 - 2:18
    Přeskočíme teď o deset let dopředu,
    do roku 2012.
  • 2:19 - 2:24
    Přicházela jsem jako ředitelka
    do třetí školy, co neměla dobré výsledky.
  • 2:25 - 2:30
    Stala jsem se čtvrtou ředitelkou
    Strawberry Mansion za čtyři roky.
  • 2:31 - 2:35
    Škola měla špatné výsledky
    a byla označena jako "trvale nebezpečná".
  • 2:36 - 2:39
    Byly za tím špatné výsledky v testech,
  • 2:39 - 2:41
    velké množství zbraní,
  • 2:41 - 2:44
    drog, útoků a zatýkání.
  • 2:46 - 2:50
    Když jsem se přiblížila ke dveřím
    své nové školy,
  • 2:50 - 2:52
    pokusila se vstoupit
  • 2:52 - 2:55
    a zjistila,
    že dveře jsou zamčené na řetěz,
  • 2:55 - 2:59
    v uších mi zněl hlas Ashley
  • 2:59 - 3:02
    a to její: "Paní učitelko! Paní učitelko!
  • 3:03 - 3:05
    Tohle není škola."
  • 3:06 - 3:09
    Chodby v ní byly ponuré a tmavé
    kvůli špatnému osvětlení.
  • 3:10 - 3:13
    Ve třídách byly hromady
  • 3:13 - 3:15
    rozbitého starého nábytku a lavic,
  • 3:15 - 3:20
    byly tam tisíce nepoužitých
    učebních materiálů a pomůcek.
  • 3:21 - 3:23
    Nebyla to škola.
  • 3:24 - 3:26
    Jak rok ubíhal,
  • 3:27 - 3:31
    všimla jsem si,
    že třídy jsou skoro prázdné.
  • 3:32 - 3:34
    Studenti prostě měli strach:
  • 3:35 - 3:39
    báli se sedět v lavicích ze strachu,
    že se něco stane;
  • 3:40 - 3:44
    báli se, protože se jim posmívali,
    když si v jídelně brali jídlo zdarma.
  • 3:45 - 3:49
    Měli strach ze všech těch rvaček a šikany.
  • 3:50 - 3:53
    Tohle nebyla škola.
  • 3:55 - 3:58
    A pak tady byli učitelé,
  • 3:58 - 4:02
    kteří měli obrovský strach
    o svou vlastní bezpečnost,
  • 4:03 - 4:08
    a tak měli nízká očekávání
    od studentů i od sebe,
  • 4:08 - 4:12
    aniž si byli jakkoli vědomi,
    jakou roli sami hrají
  • 4:12 - 4:14
    v destrukci školní kultury.
  • 4:14 - 4:18
    To bylo ze všeho nejhorší.
  • 4:19 - 4:22
    Takže Ashley měla pravdu,
  • 4:23 - 4:25
    a to nejen ohledně své školy.
  • 4:26 - 4:28
    Platí to pro příliš mnoho škol tam,
  • 4:28 - 4:30
    kde děti žijí v chudobě;
  • 4:30 - 4:33
    jejich školy opravdu nejsou
    ani trochu školami.
  • 4:34 - 4:35
    Ale to se může změnit.
  • 4:36 - 4:41
    Ráda bych vám řekla, jak to probíhá
    na škole Strawberry Mansion.
  • 4:42 - 4:45
    Každý, kdo se mnou někdy pracoval,
    vám řekne,
  • 4:46 - 4:48
    že jsem známá svými slogany.
  • 4:49 - 4:50
    (smích)
  • 4:50 - 4:54
    Takže dnes vám řeknu tři,
  • 4:54 - 4:57
    které byly v našem úsilí o změnu
    zcela zásadní.
  • 4:58 - 5:00
    Můj první slogan zní:
  • 5:00 - 5:03
    Jestli máte vést, tak veďte.
  • 5:04 - 5:06
    Vždycky jsem byla přesvědčená,
  • 5:06 - 5:10
    že to, co se ve škole děje,
    nebo naopak neděje,
  • 5:10 - 5:11
    záleží na řediteli.
  • 5:12 - 5:13
    Já jsem ředitelka
  • 5:14 - 5:17
    a tato funkce po mně vyžadovala,
    abych vedla.
  • 5:18 - 5:21
    Neměla jsem v plánu
    zůstat sedět ve své kanceláři,
  • 5:21 - 5:24
    ani delegovat svou práci
  • 5:24 - 5:27
    a nehodlala jsem se bát
    poukázat na cokoliv,
  • 5:27 - 5:29
    co není pro děti dobré,
  • 5:29 - 5:32
    ať jsem kvůli tomu měla
    být oblíbená, nebo ne.
  • 5:33 - 5:35
    Já jsem lídr,
  • 5:35 - 5:38
    a tak vím, že nic nezvládnu sama.
  • 5:39 - 5:41
    Takže jsem dala dohromady
    špičkový vedoucí tým,
  • 5:41 - 5:45
    který věřil v možnosti všech dětí.
  • 5:45 - 5:48
    Společně jsme začali řešit drobné úkoly
  • 5:48 - 5:53
    jako přenastavení kombinací
    zámků na skříňkách,
  • 5:53 - 5:56
    aby každý student měl své věci v bezpečí.
  • 5:57 - 6:00
    Každou nástěnku v budově jsme ozdobili
  • 6:00 - 6:03
    jasnými barvami a pozitivními myšlenkami.
  • 6:03 - 6:07
    Ze vstupních dveří školy
    jsme sundali řetězy.
  • 6:07 - 6:09
    Nechali jsme vyměnit žárovky
  • 6:09 - 6:12
    a vygruntovali jsme všechny třídy.
  • 6:12 - 6:16
    Recyklovali jsme všechny učebnice,
    které jsme nepotřebovali,
  • 6:16 - 6:20
    a vyhodili jsme tisíce starých věcí
    a kusů nábytku.
  • 6:21 - 6:24
    Plnili jsme dva kontejnery denně.
  • 6:25 - 6:27
    A pak jsme samozřejmě
  • 6:27 - 6:29
    řešili ty velké úkoly,
  • 6:30 - 6:34
    přepracování celého školního rozpočtu,
  • 6:34 - 6:39
    abychom mohli zaměstnat víc učitelů
    a dalšího personálu.
  • 6:40 - 6:45
    Od základu jsme změnili
    harmonogram školního dne,
  • 6:45 - 6:49
    abychom rozšířili nabídku,
  • 6:49 - 6:52
    zařadili jsme doučování,
    rozšiřující výuku,
  • 6:53 - 6:56
    mimoškolní aktivity a poradenství
  • 6:56 - 6:59
    a během toho všeho jsme učili.
  • 7:00 - 7:02
    Pořád jsme během toho učili.
  • 7:04 - 7:07
    Vypracovali jsme plán, který určoval,
  • 7:08 - 7:14
    kde bude každý z pomocného personálu
    a každý policista
  • 7:14 - 7:16
    v kterékoli minutě dne,
  • 7:16 - 7:19
    a přísně jsme to hlídali.
  • 7:20 - 7:22
    Naším nejlepším vynálezem
  • 7:22 - 7:26
    je celoškolní kázeňský program
  • 7:26 - 7:28
    s názvem "O čem se nediskutuje".
  • 7:28 - 7:30
    Je to systém,
  • 7:31 - 7:32
    Je to systém,
  • 7:32 - 7:37
    jehož účelem je trvale
    podporovat dobré chování.
  • 7:37 - 7:38
    A výsledky?
  • 7:39 - 7:43
    Strawberry Mansion byla po prvním roce
  • 7:43 - 7:46
    vyřazena ze seznamu
    trvale nebezpečných škol,
  • 7:46 - 7:49
    (potlesk)
  • 7:52 - 7:56
    ačkoli na něm figurovala pět let za sebou.
  • 7:57 - 8:01
    Díky lídrům se nemožné stává možným.
  • 8:02 - 8:04
    To mě přivádí k mému druhému sloganu:
  • 8:05 - 8:07
    No a co? Ale co teď?
  • 8:07 - 8:09
    (smích)
  • 8:09 - 8:13
    (potlesk)
  • 8:13 - 8:15
    Když jsme si prošli údaje
  • 8:16 - 8:18
    a setkali se se zaměstnanci,
  • 8:18 - 8:20
    slyšeli jsme spoustu výmluv na téma,
  • 8:20 - 8:24
    proč má Strawberry Mansion špatné výsledky
    a je mezi trvale nebezpečnými školami.
  • 8:24 - 8:29
    Říkali, že jen 68 procent dětí
    chodí do školy pravidelně,
  • 8:29 - 8:32
    100 procent z nich žije v chudobě,
  • 8:33 - 8:36
    dění ve škole se účastní
    jen 1 procento rodičů,
  • 8:36 - 8:38
    mnoho dětí pochází z domovů,
  • 8:38 - 8:41
    kde je někdo z rodičů ve vězení
    nebo mají jen jednoho rodiče,
  • 8:41 - 8:46
    39 procent studentů má speciální potřeby.
  • 8:46 - 8:48
    Údaje státu ukázaly,
  • 8:49 - 8:53
    že jen 6 procent studentů
    dobře zvládá matematiku
  • 8:53 - 8:56
    a 10 procent anglickou literaturu.
  • 8:59 - 9:03
    Když nám dovyprávěli všechny tyhle příběhy
  • 9:03 - 9:07
    o tom, jak hrozné jsou tam
    podmínky i děti,
  • 9:07 - 9:08
    podívala jsem se na ně
  • 9:09 - 9:13
    a řekla: "No a? Ale co teď?
  • 9:13 - 9:15
    Co s tím uděláme?"
  • 9:15 - 9:18
    (potlesk)
  • 9:21 - 9:26
    Potírat výmluvy při každé příležitosti
    se stalo mým prvořadým úkolem.
  • 9:27 - 9:30
    Pustili jsme se do každé z těchto výmluv
  • 9:30 - 9:32
    s povinným využitím metod
    odborného rozvoje,
  • 9:32 - 9:37
    a připravovali jsme se tak
    na intenzivní zaměření na výuku a učení.
  • 9:38 - 9:40
    Po mnoha výzkumech
  • 9:40 - 9:45
    jsme došli k závěru,
    že učitelé vědí, co učit,
  • 9:45 - 9:48
    ale nevědí, jak učit
  • 9:48 - 9:51
    tolik dětí s tak rozdílnými schopnostmi.
  • 9:52 - 9:57
    Proto jsme vytvořili návodný model,
    jak připravovat hodiny
  • 9:57 - 10:01
    zaměřené na práci s malými skupinkami,
  • 10:01 - 10:05
    aby všichni studenti dostali
    takovou podporu, jakou potřebují –
  • 10:05 - 10:07
    – přímo ve třídě.
  • 10:07 - 10:08
    A výsledky?
  • 10:09 - 10:14
    Po jednom roce státní údaje ukázaly,
  • 10:14 - 10:18
    že naše skóre v matematice
    se zlepšilo o 171 procent
  • 10:18 - 10:21
    a v literatuře o 107 procent.
  • 10:21 - 10:24
    (potlesk)
  • 10:25 - 10:28
    Stále je před námi dlouhá cesta,
  • 10:28 - 10:30
    velmi dlouhá cesta,
  • 10:31 - 10:37
    ale ke každé překážce teď přistupujeme
    podle hesla: "No a? Ale co teď?"
  • 10:38 - 10:42
    A tím se dostávám ke třetímu
    a poslednímu sloganu.
  • 10:42 - 10:44
    (smích)
  • 10:44 - 10:48
    Jestli ti dnes nikdo neřekl, že tě má rád,
  • 10:49 - 10:52
    pamatuj si, že já tě ráda mám
    a vždycky mít budu.
  • 10:53 - 10:55
    Moji studenti mají problémy:
  • 10:56 - 11:00
    sociální, citové i ekonomické problémy,
  • 11:00 - 11:02
    jaké si neumíte ani představit.
  • 11:03 - 11:05
    Někteří už jsou sami rodiči
  • 11:05 - 11:08
    a někteří jsou úplně sami.
  • 11:09 - 11:13
    Kdyby mi někdo řekl,
    ať prozradím své opravdové tajemství,
  • 11:13 - 11:17
    díky kterému se Strawberry Mansion
    posouvá dopředu,
  • 11:17 - 11:21
    musela bych říct, že mám ráda své studenty
  • 11:21 - 11:23
    a věřím v jejich možnosti,
  • 11:23 - 11:25
    bezpodmínečně.
  • 11:26 - 11:28
    Když se na ně podívám,
  • 11:28 - 11:31
    vidím jenom to, čím se mohou stát,
  • 11:32 - 11:36
    a to proto, že já jsem jedna z nich.
  • 11:37 - 11:39
    Taky jsem vyrostla
    v chudobě severní Filadelfie.
  • 11:40 - 11:45
    Vím, jaké to je, chodit do školy,
    která není školou.
  • 11:46 - 11:49
    Vím, jaké je přemýšlet nad tím,
  • 11:49 - 11:53
    jestli se někdy z chudoby najde cesta ven.
  • 11:54 - 11:57
    Ale díky svojí úžasné mamince
  • 11:58 - 12:02
    jsem získala schopnost snít
  • 12:02 - 12:04
    navzdory chudobě, která mě obklopovala.
  • 12:05 - 12:06
    Takže...
  • 12:06 - 12:09
    (potlesk)
  • 12:09 - 12:14
    jestli mám svoje studenty
  • 12:14 - 12:17
    nasměrovat k jejich snům
    a ke smyslu jejich života,
  • 12:17 - 12:19
    musím vědět, kdo jsou.
  • 12:20 - 12:23
    Takže s nimi musím trávit čas,
  • 12:23 - 12:25
    a proto každý den řídím provoz v jídelně.
  • 12:25 - 12:27
    (smích)
  • 12:27 - 12:28
    V době, kdy tam jsem,
  • 12:29 - 12:33
    s nimi mluvím o velmi osobních věcech,
  • 12:34 - 12:36
    a když mají narozeniny,
  • 12:36 - 12:38
    zpívám jim "Happy Birthday",
  • 12:38 - 12:40
    i když vůbec neumím zpívat.
  • 12:40 - 12:42
    (smích)
  • 12:42 - 12:44
    Často se jich ptám:
  • 12:44 - 12:48
    "Proč chcete, abych zpívala,
    když to vůbec neumím?"
  • 12:48 - 12:50
    (smích)
  • 12:50 - 12:52
    Říkají:
  • 12:52 - 12:55
    "Protože se nám líbí cítit se výjimeční."
  • 12:56 - 12:59
    Každý měsíc se setkáváme na radnici,
  • 13:00 - 13:03
    abychom zjistili, co jim dělá starost,
  • 13:03 - 13:06
    nad čím přemýšlejí.
  • 13:07 - 13:12
    Dávají nám otázky typu:
    "Proč se musíme řídit pravidly?"
  • 13:12 - 13:15
    "Proč jich je tolik
    a mají takové následky?"
  • 13:15 - 13:18
    "Proč si prostě nemůžeme dělat,
    co chceme?"
  • 13:18 - 13:20
    (smích)
  • 13:20 - 13:24
    Ptají se, a já se jim snažím
    poctivě odpovídat,
  • 13:25 - 13:31
    a tohle vzájemné naslouchání
    pomáhá vyjasňovat případná nepochopení.
  • 13:32 - 13:35
    Každý okamžik nám můžete
    nabídnout nějaké ponaučení.
  • 13:37 - 13:38
    Má odměna,
  • 13:39 - 13:41
    odměna
  • 13:43 - 13:47
    za nekompromisní platnost
    pravidel a následků,
  • 13:48 - 13:50
    je to, že si u nich vysloužím respekt.
  • 13:51 - 13:52
    Trvám na pravidlech,
  • 13:53 - 13:57
    a díky tomu můžeme společně
    leccos zvládnout.
  • 13:58 - 14:02
    Vědí přesně, jaká mám od nich očekávání.
  • 14:02 - 14:07
    A já jim je denně opakuju
    školním rozhlasem.
  • 14:08 - 14:09
    Připomínám jim...
  • 14:09 - 14:12
    (smích)
  • 14:12 - 14:15
    Připomínám jim klíčové hodnoty:
  • 14:15 - 14:20
    soustředění, tradici, kvalitu,
  • 14:20 - 14:23
    poctivost a vytrvalost.
  • 14:23 - 14:26
    Každý den jim připomínám,
  • 14:26 - 14:29
    jak jim může vzdělání
    opravdu změnit život.
  • 14:30 - 14:33
    A každé hlášení končím stejnými slovy:
  • 14:33 - 14:37
    "I kdyby vám dneska niko neřekl,
    že vás má rád,
  • 14:37 - 14:39
    nezapomeňte, že já vás mám ráda.
  • 14:39 - 14:41
    Mám a vždycky budu."
  • 14:42 - 14:44
    Výkřik studentky Ashley
  • 14:45 - 14:48
    "Paní učitelko, paní učitelko,
  • 14:48 - 14:51
    tohle není škola!"
  • 14:51 - 14:54
    mám navždycky vrytý do mozku.
  • 14:54 - 15:00
    Jestli se opravdu máme někam posunout
  • 15:00 - 15:02
    v boji s chudobou,
  • 15:02 - 15:04
    musíme si dát dobrý pozor,
  • 15:04 - 15:09
    aby každá škola,
    která vzdělává chudé děti,
  • 15:09 - 15:11
    byla opravdovou školou,
  • 15:11 - 15:14
    školou, školou,
  • 15:14 - 15:17
    (potlesk)
  • 15:17 - 15:21
    školou, která jim poskytne vzdělání
  • 15:21 - 15:26
    a připraví je po mentální stránce tak,
    aby se orientovaly ve světě okolo.
  • 15:26 - 15:29
    Nemám odpovědi na všechny otázky.
  • 15:29 - 15:35
    Jedno ale vím jistě:
    my, kteří máme to privilegium
  • 15:36 - 15:41
    a odpovědnost při vedení školy,
    která slouží dětem z chudých poměrů,
  • 15:41 - 15:43
    musíme opravdu vést.
  • 15:43 - 15:47
    A kdykoli nás potkají nečekané výzvy,
  • 15:47 - 15:53
    musíme se zastavit a říct si:
    "No a co. Co teď?
  • 15:53 - 15:55
    Co s tím uděláme?"
  • 15:56 - 15:58
    Ale když vedeme,
  • 15:58 - 16:00
    nesmíme zapomenout ani na to,
  • 16:01 - 16:04
    že každý z našich žáků
  • 16:04 - 16:06
    je jen dítě.
  • 16:06 - 16:11
    Často jsou vyděšení z toho,
    co jim o nich samých říká okolní svět.
  • 16:12 - 16:18
    Bez ohledu na to,
    co jim podsouvá jejich okolí,
  • 16:18 - 16:21
    my bychom jim vždycky měli dávat naději,
  • 16:21 - 16:24
    soustředěnou pozornost,
  • 16:25 - 16:28
    nezlomnou víru v jejich potenciál,
  • 16:28 - 16:30
    konzistetní očekávání.
  • 16:30 - 16:33
    A musíme jim často opakovat,
  • 16:33 - 16:37
    že i kdyby jim dneska nikdo neřekl,
    že je má rád,
  • 16:37 - 16:40
    my je rádi máme a vždycky mít budeme.
  • 16:40 - 16:41
    Děkuju.
  • 16:41 - 16:44
    (potlesk)
  • 16:52 - 16:53
    Díky, pane Ježíši!
Title:
Jak z nefunkční školy udělat opět školu? Když se nebojíte vést a jste odhodláni milovat
Speaker:
Linda Cliatt-Wayman
Description:

Když Linda Cliatt-Wayman nastoupila jako ředitelka na upadající škole v severní Filadelfii, byla hned první den odhodlána jasně vymezit pravidla. Záhy ovšem pochopila, že její úkol je složitější, než si myslela. S planoucím zanícením nás seznámí se třemi principy, které jí pomohly dát do pořádku tři školy označované jako "trvale nebezpečné a se špatnými výsledky". Její nebojácné odhodlání vést - ale i stůj co stůj milovat své studenty - je pro všechny lídry v tomto odvětví ukázkou vzorového přístupu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:07

Czech subtitles

Revisions