Return to Video

Моделируя мечту | Киосуки Ямамото | TEDxOsaka

  • 0:10 - 0:11
    У меня есть мечта.
  • 0:11 - 0:14
    Моя мечта — заниматься цифровыми
    технологиями на благо людей.
  • 0:15 - 0:17
    Причина ясна.
  • 0:17 - 0:20
    Я увлекаюсь технологией
  • 0:20 - 0:22
    компьютерной графики с 4 лет.
  • 0:24 - 0:29
    Чтобы смоделировать мечту,
    я складываю «лист усилий».
  • 0:30 - 0:32
    Я хотел узнать, что произойдёт
  • 0:32 - 0:35
    если я сложу «лист усилий».
  • 0:36 - 0:39
    Можно подумать,
    что «лист бумаги» двухмерен.
  • 0:40 - 0:44
    Однако если сложить вместе
    несколько листов,
  • 0:44 - 0:46
    то бумага станет объёмной и трёхмерной.
  • 0:47 - 0:53
    Используя эту идею, я сложил
    больше 100 картонных упаковок от молока
  • 0:53 - 0:58
    и построил парусный кораблик,
    когда мне было 11 лет.
  • 1:00 - 1:05
    Мне было очень интересно
    складывать что-либо.
  • 1:05 - 1:09
    Это моя первая точка любопытства.
  • 1:10 - 1:15
    Сейчас я провожу исследование
    цифровых технологий на школьном семинаре.
  • 1:16 - 1:20
    На прошлых летних каникулах
    я узнал о программном обеспечении OsiriX.
  • 1:22 - 1:23
    С его помощью
  • 1:23 - 1:27
    снимки КТ и МРТ могут быть
    легко сконструированы в 3D изображения.
  • 1:27 - 1:31
    А 3D изображения могут быть
    смоделированы на 3D принтере.
  • 1:32 - 1:36
    Я был поражён, увидев, что такая
    технология применяется в медицине.
  • 1:38 - 1:43
    3D модель изготовлена
    путём складывания послойных данных.
  • 1:43 - 1:49
    Это та же идея, что при конструировании
    моего парусного кораблика.
  • 1:49 - 1:52
    Точки соединились в моей жизни.
  • 1:52 - 1:54
    [Точки соединились — Стив Джобс]
  • 1:54 - 1:55
    (Смех)
  • 1:55 - 1:56
    (Аплодисменты)
  • 2:00 - 2:05
    Однако эта удивительная технология
    используется только в медицине.
  • 2:06 - 2:09
    Вам это может показаться «моттанай»
    [расточительством].
  • 2:09 - 2:10
    (Смех)
  • 2:10 - 2:12
    Я тоже так подумал.
  • 2:12 - 2:17
    И я подумал, что мы должны использовать
    эту технологию и в образовании.
  • 2:19 - 2:21
    В то же время из газеты
  • 2:21 - 2:26
    я узнал о Докторе Маки Сугимото —
    эксперте в цифровой медицине.
  • 2:27 - 2:30
    Я подумал, что должен встретиться с ним.
  • 2:31 - 2:34
    У него был довольно дружелюбный вид,
  • 2:35 - 2:38
    так что я отправил ему письмо
    по электронной почте.
  • 2:39 - 2:41
    Затем я встретился с ним.
  • 2:41 - 2:45
    Я рассказал ему о своей идее;
    а он ответил:
  • 2:45 - 2:50
    «Я визуализирую тебя,
    сделав твою 3D модель».
  • 2:52 - 2:56
    Затем было смоделировано моё тело.
  • 2:56 - 2:58
    (Смех)
  • 2:58 - 2:59
    Вот оно!
  • 2:59 - 3:01
    (Аплодисменты)
  • 3:05 - 3:06
    Это удивительно!
  • 3:06 - 3:10
    Это 40% от моего настоящего тела.
  • 3:11 - 3:15
    Когда я получил эту модель,
    у меня возник большой вопрос.
  • 3:15 - 3:19
    Как я могу использовать эту модель,
    чтобы помочь людям?
  • 3:19 - 3:20
    (Смех)
  • 3:22 - 3:25
    Я думаю, есть два ответа.
  • 3:26 - 3:29
    Первый — изготавливать
    такую модель каждый год,
  • 3:29 - 3:33
    что поможет мне понять
    процесс моего роста.
  • 3:35 - 3:38
    Если в будущем я заболею,
  • 3:38 - 3:42
    мы сможем легко определить причину.
  • 3:43 - 3:47
    Затем это поможет
    предотвратить развитие болезней.
  • 3:48 - 3:52
    Второй — каждый может иметь
    собственную модель скелета
  • 3:52 - 3:56
    и с его помощью изучить своё тело.
  • 3:57 - 4:03
    Если вы курите, и лёгкие
    у вашей модели чёрные —
  • 4:03 - 4:05
    это поможет вам бросить курить.
  • 4:06 - 4:08
    Если люди с нарушением метаболизма
  • 4:08 - 4:09
    (Смех)
  • 4:09 - 4:12
    увидят много жира на своих моделях,
  • 4:13 - 4:16
    они сядут на диету.
  • 4:18 - 4:23
    С помощью визуализации своего тела
    каждый может измениться к лучшему.
  • 4:23 - 4:25
    Конечно, вы тоже.
  • 4:26 - 4:30
    Ну что, хотите иметь модель своего тела?
  • 4:30 - 4:31
    (Аудитория) Да.
  • 4:31 - 4:33
    Спасибо.
  • 4:33 - 4:34
    (Аплодисменты)
  • 4:34 - 4:35
    Кстати,
  • 4:35 - 4:39
    я нашёл вот эту модель
    в моём кабинете биологии.
  • 4:39 - 4:43
    Можно вытащить внутренние органы
    из модели по одному
  • 4:43 - 4:45
    и изучить их.
  • 4:45 - 4:47
    Но кто он такой?
  • 4:47 - 4:48
    (Смех)
  • 4:48 - 4:49
    Вы знаете?
  • 4:49 - 4:51
    Кто знает?
  • 4:51 - 4:53
    Никто не знает!
  • 4:53 - 4:56
    Вы ощущаете в нём жизнь?
  • 4:56 - 4:57
    Нет!
  • 4:57 - 5:00
    Он никогда не расскажет о своей жизни.
  • 5:00 - 5:03
    А это — я.
  • 5:03 - 5:05
    (Смех)
  • 5:05 - 5:07
    Глядя на вот это, мы думаем о жизни.
  • 5:08 - 5:11
    Конечно, скелет никогда
    со мной не заговорит.
  • 5:11 - 5:12
    (Смех)
  • 5:12 - 5:16
    Но эта модель скелета может
    рассказать нам о ценности жизни.
  • 5:18 - 5:24
    Я слышал, что в 30% случаях причина смерти
    японских подростков — суицид.
  • 5:25 - 5:28
    Чтобы это исправить,
    я хочу показать эту модель
  • 5:28 - 5:31
    каждому школьнику — мальчикам и девочкам,
  • 5:31 - 5:34
    чтобы рассказать о том,
    что модель даёт нам шанс
  • 5:34 - 5:37
    серьёзно задуматься о смысле жизни.
  • 5:38 - 5:43
    Мы, молодое поколение,
    должны вести мир в будущее.
  • 5:44 - 5:48
    Затем я провёл много презентаций
    за пределами своей школы.
  • 5:50 - 5:55
    У меня была возможность рассказать
    о своей идее 2 000 человек в этом году.
  • 5:55 - 5:58
    Таким образом я распространяю свою идею.
  • 5:59 - 6:02
    Встречи порождают встречи.
  • 6:02 - 6:07
    Сегодня моя идея распространяется
    в моей стране и во всём мире.
  • 6:08 - 6:12
    Я бы хотел быть в контакте
    с каждым в этом мире.
  • 6:13 - 6:17
    Если у каждого будет своя модель тела,
  • 6:17 - 6:22
    несмотря на то, что все они разные,
    мы увидим, что всё же все мы — люди.
  • 6:24 - 6:27
    На самом деле моя деятельность —
    это маленький шаг.
  • 6:27 - 6:33
    Но я надеюсь, что это
    первый шаг к всеобщему миру.
  • 6:33 - 6:35
    Большое спасибо.
  • 6:35 - 6:37
    (Аплодисменты) (Овации стоя)
  • 6:38 - 6:39
    Спасибо.
  • 6:39 - 6:40
    (Аплодисменты)
Title:
Моделируя мечту | Киосуки Ямамото | TEDxOsaka
Description:

Киосуки Ямамото увлекается технологией компьютерной графики. Он прошёл компьютерную томографию (КТ) и изготовил модель своего тела на 3D принтере. Он считает, что эта технология поможет предотвратить болезни.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:43

Russian subtitles

Revisions