Nasilje nad ženama - to je muški problem | Džekson Kac (Jackson Katz) | TEDxFiDiWomen
-
0:12 - 0:15Pre nego što počnem svoju prezentaciju,
-
0:15 - 0:17želim da kažem da je velika čast
što sam deo programa -
0:18 - 0:19sa toliko impresivnih žena.
-
0:20 - 0:22Želim i da se zahvalim organizatorima
-
0:22 - 0:24što su me pozvali da budem deo ovoga.
-
0:24 - 0:26Važno je da ja kažem,
ali i ostali muškarci, -
0:26 - 0:30kada se bavimo ovim poslom, naročito
na polju prevencije rodnog nasilja, -
0:30 - 0:32o čemu ću danas pričati sa vama.
-
0:32 - 0:37Važno je da primetimo
da je rastući muški pokret u SAD-u -
0:37 - 0:41u multikulturnom smislu,
i širom sveta u međunarodnom smislu, -
0:41 - 0:44sve veći broj muškaraca
koji ustaju i govore -
0:44 - 0:47o muškom nasilju prema ženama,
i ulaze u delove muške kulture -
0:47 - 0:51koja je tradicionalno ravnodušna
-
0:51 - 0:54ili otvoreno neprijateljska
prema naporima žena da ih uključi. -
0:54 - 0:57Taj pokret muškaraca
duguje ženama liderima -
0:58 - 1:01na ličnom, profesionalnom, političkom,
-
1:01 - 1:03intelektualnom i svakom nivou.
-
1:03 - 1:08Žene su izgradile ove pokrete,
i oni na pozitivan način -
1:08 - 1:10utiču na sve - ne samo žene i devojke,
-
1:10 - 1:11nego i muškarce i dečake.
-
1:11 - 1:16I često muškarci poput mene dobiju pohvale
i javna priznanja -
1:16 - 1:18za rad kojim se žene već dugo bave.
-
1:19 - 1:21Jedan od načina da iskoristimo pažnju
-
1:21 - 1:24je da zahvalimo ženama
i odamo priznanje njihovom vođstvu, -
1:24 - 1:27danas, sutra i u budućnosti.
-
1:29 - 1:33(Aplauz)
-
1:33 - 1:34Pošto sam to rekao,
-
1:35 - 1:36podeliću sa vama
-
1:36 - 1:38pogled koji menja obrazac
-
1:38 - 1:40viđenja rodnog nasilja -
-
1:40 - 1:43silovanja, nasilja u porodici,
maltretiranja u vezi, -
1:43 - 1:45seksualnog uznemiravanja,
seksualnog iskorišćavanja dece. -
1:45 - 1:48Čitav spektar problema
koji se ukratko nazivaju -
1:48 - 1:49"problemima rodnog nasilja"
-
1:49 - 1:52i viđeni su kao ženske poteškoće
u vezi sa kojima pomažu -
1:52 - 1:54neki dobri muškarci,
ali imam problem sa tim okvirom -
1:54 - 1:55i ne prihvatam ga.
-
1:55 - 1:59Ne vidim to kao ženske probleme
koje rešavaju dobri muškarci. -
1:59 - 2:01Zapravo, obrazložiću vam
da su ovo prvenstveno -
2:01 - 2:03muški problemi.
-
2:03 - 2:06(Aplauz)
-
2:06 - 2:08Očigledno, to su i ženski problemi
-
2:08 - 2:10što i razumem, ali nazivati
-
2:10 - 2:13rodno nasilje ženskim problemom
je samo deo problema -
2:13 - 2:15iz brojnih razloga.
-
2:15 - 2:18Prvi je da to daje muškarcima izgovor
da ne vode računa. -
2:18 - 2:21Zar ne? Puno muškaraca
čuje termin "ženski problemi" -
2:21 - 2:23i težimo da ih zanemarimo,
pa razmišljamo: -
2:23 - 2:25"Hej, ja sam muško. To je za devojke"
ili " To je za žene." -
2:25 - 2:28A kao posledica toga,
dosta muškaraca ne ode dalje -
2:28 - 2:29od prve rečenice.
-
2:29 - 2:31Skoro kao da je čip
u našim mozgovima aktiviran -
2:31 - 2:34i nervni putevi vode našu
pažnju u drugom smeru -
2:34 - 2:36kada čujemo termin "ženski problemi".
-
2:36 - 2:38Ovo inače takođe važi i za reč "rod"
-
2:38 - 2:40jer dosta ljudi kad čuje reč "rod"
-
2:40 - 2:42misli da to znači "žena".
-
2:42 - 2:45Stoga misle da su rodni problemi
sinonim za ženske probleme. -
2:45 - 2:47Postoje neke zabune
u vezi sa terminom "rod". -
2:47 - 2:51Dozvolite mi da vam ilustrujem
tu zabunu putem analogije. -
2:51 - 2:52Hajde na kratko da pričamo o rasi.
-
2:52 - 2:54U Americi, kad čujemo reč "rasa"
-
2:54 - 2:57dosta ljudi misli da to znači:
Afro-amerikanac, -
2:57 - 2:59Latino, Azijski Amerikanac,
Indijanac, -
2:59 - 3:02južni Azijat, pacifički ostrvljanin,
i tako dalje. -
3:02 - 3:05Dosta ljudi, kada čuju
reč "seksualna orijentacija" -
3:05 - 3:08misle da to znači:
gej, lezbijka, biseksualac. -
3:08 - 3:11A puno ljudi kada čuje reč "rod",
misle da to znači: žene. -
3:11 - 3:12U svakom od navedenih slučaja,
-
3:12 - 3:14ne obraća se pažnja
na dominantnu grupu. -
3:14 - 3:17Zar ne? Kao da belci nemaju
neku vrstu rasnog identiteta -
3:17 - 3:20ili da ne pripadaju nekoj
rasnoj kategoriji i ustrojstvu, -
3:20 - 3:23kao da heteroseksualci nemaju
seksualnu orijentaciju, -
3:23 - 3:26kao da muškarci nemaju rod.
-
3:26 - 3:29Ovo je jedan od načina
da se dominantni sistemi održavaju -
3:29 - 3:30i reprodukuju, što znači
-
3:30 - 3:34da je dominatna grupa retko izazvana
da čak i razmišlja o svojoj dominantnosti -
3:34 - 3:36jer je to jedna
od ključnih karakteristika -
3:36 - 3:39snage i privilegije,
mogućnost da se prolazi neispitano -
3:39 - 3:43u nedostatku introspekcije,
zapravo biti prikazan nevidljivim -
3:43 - 3:45u velikoj meri u raspravi
-
3:45 - 3:48o problemima koji se tiču prvenstveno nas.
-
3:48 - 3:50A takođe je neverovatno
kako ovo funkcioniše -
3:50 - 3:51u porodičnom i seksualnom nasilju,
-
3:51 - 3:53kako su muškarci prilično izostavljeni
-
3:53 - 3:55iz mnogih razgovora o temi
-
3:55 - 3:58koja je centralno u vezi sa njima.
-
3:58 - 3:59Ilustrovaću vam ovo o čemu pričam
-
3:59 - 4:01koristeći staru tehnologiju.
-
4:01 - 4:04Staromodan sam
po pitanju osnovnih gledišta. -
4:04 - 4:07Pravim filmove i radim
sa visokom tehnologijom -
4:07 - 4:09ali sam i dalje staromodan kao nastavnik.
-
4:09 - 4:12Želim da podelim sa vama ovu vežbu
-
4:12 - 4:15koja na nivou strukture rečenice opisuje
-
4:15 - 4:17kako nam način na koji razmišljamo,
-
4:17 - 4:19doslovno način
na koji koristimo svoj jezik, -
4:19 - 4:21pomaže da držimo našu pažnju
dalje od muškaraca. -
4:21 - 4:24Ovo je prvenstveno
u vezi sa porodičnim nasiljem, -
4:24 - 4:27ali možete to povezati
i sa ostalim analogijama. -
4:27 - 4:30Ovo potiče od rada feminističke
lingvistkinje Džulije Penelopi. -
4:30 - 4:32Počinje prostom engleskom rečenicom:
-
4:32 - 4:35"Don je pretukao Meri."
-
4:35 - 4:37To je dobra engleska rečenica.
-
4:37 - 4:39Džon je subjekat.
Pretukao je glagol. -
4:39 - 4:41Meri je objekat.
Dobra rečenica. -
4:41 - 4:42Preći ćemo na sledeću rečenicu,
-
4:42 - 4:45koja kaže istu stvar u pasivu.
-
4:45 - 4:49"Meri je istučena od strane Džona".
-
4:52 - 4:54Sada se dosta stvari desilo
u jednoj rečenici. -
4:54 - 4:57Prešli smo sa "Džon je pretukao Meri"
-
4:57 - 4:59na "Meri je istučena od strane Džona".
-
4:59 - 5:02Prebacili smo svoju pažnju
u jednoj rečenici sa Džona na Meri -
5:02 - 5:05i kao što vidite,
Džon je veoma blizu kraja rečenice, -
5:05 - 5:07pa, skoro blizu ispadanja
sa mape naše psihičke ravni. -
5:07 - 5:09U trećoj rečenici Džon je izuzet
-
5:09 - 5:13i imamo "Meri je pretučena",
-
5:13 - 5:15i sad se sve tiče Meri.
-
5:15 - 5:18Čak ni ne razmišljamo o Džonu.
Skroz smo usredsređeni na Meri. -
5:18 - 5:20Tokom prošlih generacija,
termin koji smo koristili -
5:20 - 5:22kao sinonim za "pretučena"
je bio: "umlaćena", -
5:22 - 5:25pa tako imamo "Meri je umlaćena".
-
5:25 - 5:28Konačna rečenica u ovom sledu,
-
5:28 - 5:29prateći prethodne,
-
5:29 - 5:32je "Meri je umlaćena žena".
-
5:32 - 5:37Stoga je sad Merin identitet -
Meri je pretučena žena - -
5:39 - 5:42ono što joj je učinjeno
od strane Džona u prvoj rečenici. -
5:42 - 5:45Ali smo pokazali da je Džon
odavno napustio ovu priču. -
5:45 - 5:48Mi koji radimo u sektoru
porodičnog i seksualnog nasilja -
5:48 - 5:51znamo da je okrivljavanje žrtve
veoma prisutno u ovoj oblasti, -
5:51 - 5:54odnosno, svaljivanje krivice
na osobu kojoj je nešto učinjeno, -
5:54 - 5:55a ne na osobu koja je to učinila.
-
5:55 - 5:58Pitamo se zašto ove žene
izlaze sa ovakvim muškarcima? -
5:58 - 5:59Zašto ih oni privlače?
-
5:59 - 6:01Zašto se stalno vraćaju?
Šta je nosila na žurci? -
6:01 - 6:02Kakav glup postupak.
-
6:02 - 6:06Zašto je pila sa tom grupom muškaraca
u toj hotelskoj sobi? -
6:06 - 6:09Ovo je svaljivanje krivice na žrtvu
i postoji veliki broj razloga za to, -
6:09 - 6:12ali jedan od njih je taj
da je čitava naša saznajna struktura -
6:12 - 6:14podešena da krivi žrtve.
To radimo nesvesno. -
6:14 - 6:16Podešeni smo da postavljamo pitanja
-
6:16 - 6:18o ženama i ženskim izborima
i o tome šta one rade, -
6:18 - 6:20šta misle i oblače.
-
6:20 - 6:22Neću ućutkivati ljude
koji postavljaju pitanja o ženama. -
6:22 - 6:24Legitimno je to pitati.
-
6:24 - 6:27Ali budimo načisto:
postavljanje pitanja o Meri -
6:27 - 6:30neće nas odvesti nigde
što se tiče prevencije nasilja. -
6:30 - 6:32Treba da postavljamo drugačija pitanja.
-
6:32 - 6:34Vidite šta želim
da postignem ovim, zar ne? -
6:34 - 6:36Pitanja se ne tiču Meri, već Džona.
-
6:36 - 6:39Ona uključuju stvari poput:
zašto Džon tuče Meri? -
6:39 - 6:42Zašto je porodično nasilje
i dalje veliki problem -
6:42 - 6:43u Americi i čitavom svetu?
-
6:43 - 6:46Šta se dešava?
Zašto toliko muškaraca zlostavlja, -
6:46 - 6:48fizički, emocionalno,
verbalno i na druge načine, -
6:48 - 6:50žene i devojke, muškarce i dečake
-
6:50 - 6:53za koje tvrde da ih vole?
Šta se dešava sa muškarcima? -
6:53 - 6:56Zašto toliko odraslih muškaraca seksualno
zlostavlja devojčice i dečake? -
6:56 - 6:58Zašto je to tako čest problem
u našem društvu -
6:58 - 7:00i širom sveta danas?
-
7:00 - 7:02Zašto slušamo stalno iznova
-
7:02 - 7:05o novim skandalima
koji izbijaju u velikim institucijama -
7:05 - 7:08poput katoličke crkve ili
fudbalskog programa države Pensilvanije -
7:08 - 7:11ili Saveza izviđača Amerike
i tako dalje, i tako dalje? -
7:11 - 7:14A onda slede i lokalne zajednice
širom zemlje i sveta. -
7:14 - 7:16Slušamo o tome sve vreme.
-
7:16 - 7:18Seksualno uznemiravanje dece.
-
7:18 - 7:21Šta se dešava sa muškarcima?
Zašto toliko muškaraca siluje žene -
7:21 - 7:22u našem društvu i celom svetu?
-
7:22 - 7:25Zašto toliko muškaraca
siluje druge muškarce? -
7:25 - 7:26Šta je to sa njima?
-
7:26 - 7:30A šta je sa ulogom različitih institucija
u našem društvu -
7:30 - 7:33koje potpomažu stvaranje
muškaraca zlostavljača -
7:33 - 7:34u pandemičnim razmerama?
-
7:34 - 7:36Jer ne radi se o individualnim zločincima.
-
7:36 - 7:39Ovo je naivan način da se shvati
ono što je mnogo dublji -
7:39 - 7:41i sistematičniji društveni problem.
-
7:41 - 7:42Zločinci nisu
-
7:42 - 7:44meka čudovišta koja izranjaju iz bare
-
7:44 - 7:46i dolaze u grad
i obavljaju svoj gnusni posao -
7:46 - 7:48i nestaju nazad u noć.
-
7:48 - 7:51Ovo je veoma naivno gledište, zar ne?
-
7:51 - 7:53Zločinci su mnogo običniji od toga
-
7:53 - 7:54i svakodnevniji.
-
7:54 - 7:57Dakle, pitanje je šta mi činimo ovde
-
7:57 - 7:59u našem društvu i u svetu?
-
7:59 - 8:01Koje su uloge različitih institucija
-
8:01 - 8:03u stvaranju agresivnih muškaraca?
-
8:03 - 8:05Koja je uloga religioznih
sistema verovanja, -
8:05 - 8:08sportske kulture, pornografske kulture,
-
8:08 - 8:10strukture porodice, ekonomije
i onoga kako se to ukršta, -
8:10 - 8:13rase i nacionalnosti
i kako se one međusobno ukrštaju? -
8:13 - 8:14Kako sve to funkcioniše?
-
8:14 - 8:17Kad počnemo da pravimo takve veze
-
8:17 - 8:19i postavljamo ova važna i krupna pitanja,
-
8:19 - 8:22tek tada možemo da govorimo o tome
kako se možemo menjati -
8:22 - 8:25ili drugim rečima, kako možemo
da uradimo nešto drugačije? -
8:25 - 8:27Kako možemo da promenimo praksu?
-
8:27 - 8:29Kako možemo promeniti
socijalizaciju dečaka -
8:29 - 8:32i definicije muškosti koje dovode
do ovakvih ishoda danas? -
8:32 - 8:34Ovo su neka od pitanja koja treba
-
8:34 - 8:37da budu postavljena i neki od zadataka
koje treba da ispunimo -
8:37 - 8:39ali ako smo beskrajno fokusirani
na ono što žene rade -
8:39 - 8:41i misle u vezama
ili na nekom drugom mestu, -
8:41 - 8:44nećemo stići do cilja.
-
8:44 - 8:46Razumem da dosta žena
-
8:46 - 8:48koje su pokušavale da govore javno
o ovim problemima, -
8:48 - 8:50danas, juče i godinama unazad,
-
8:50 - 8:53često budu ućutkane
kad ulože takve napore. -
8:53 - 8:55Nazivaju ih imenima
poput: "protivnica muškaraca" -
8:55 - 8:57ili "mrziteljka muškaraca"
-
8:57 - 9:02ili odvratno i uvredljivo:
"feminacista". Zar ne? -
9:04 - 9:06A znate o čemu se ovde radi?
-
9:06 - 9:07Zove se: ubiti glasnika.
-
9:07 - 9:09Zato što žene koje se usprotive
-
9:09 - 9:11i govore javno u svoje ime
i u ime drugih žena, -
9:11 - 9:15kao i u ime muškaraca i dečaka,
za njih je naredba -
9:15 - 9:18da sede i ćute, drže trenutno stanje
takvim kakvo je -
9:18 - 9:20jer ne volimo ljude koji talasaju.
-
9:20 - 9:22Ne volimo kad ljudi
iskušavaju našu snagu. -
9:22 - 9:25Bolje sedi i ćuti, u suštini.
-
9:25 - 9:27Hvala bogu da žene nisu to uradile.
-
9:27 - 9:28Hvala bogu, živimo u vremenu
-
9:28 - 9:31gde ima toliko ženskog vođstva
koje se tome suprotstavlja. -
9:31 - 9:35Ali jedna od snažnih uloga koje muškarci
mogu odigrati u ovom poslu -
9:35 - 9:37je ta da možemo da kažemo neke stvari
-
9:37 - 9:38koje žene ponekad ne mogu da kažu
-
9:38 - 9:41ili, još bolje, mogu da nas čuju
da govorimo neke stvari -
9:41 - 9:43koje se od žena ne čuju često.
-
9:43 - 9:45Priznajem da je to problem.
To je seksizam. -
9:45 - 9:48Ali to je istina. Jedna od stvari
koje uvek govorim muškarcima, -
9:48 - 9:49i moje kolege takođe,
-
9:49 - 9:52je da nam treba više muškaraca
koji imaju hrabrosti i snage -
9:52 - 9:54da počnu da govore neke od ovih stvari,
-
9:54 - 9:56i da stoje uz žene, a ne protiv njih
-
9:56 - 9:58pretvarajući se da je ovo nekakva
-
9:58 - 10:00bitka između polova
ili neka slična glupost. -
10:00 - 10:01Živimo zajedno na ovom svetu.
-
10:01 - 10:04I uzgred, jedna od stvari
koja me zaista muči -
10:04 - 10:07u vezi sa jednim delom retorike
protiv feministkinja i onih -
10:07 - 10:09koji su stvorili "umlaćene žene"
-
10:09 - 10:11i pokrete protiv krize silovanja
širom sveta -
10:11 - 10:13je da je ona nekako,
kao što sam rekao, antimuška. -
10:13 - 10:16Šta je sa dečacima
koji su duboko pogođeni -
10:16 - 10:18na negativan način
onim što odrasli muškarci rade -
10:18 - 10:21protiv njihovih majki i sestara,
njih samih? -
10:21 - 10:23Šta je sa tim dečacima?
-
10:23 - 10:25Šta je sa svim momcima i dečacima
-
10:25 - 10:28koji su pretrpeli traume od nasilja
odraslih muškaraca? -
10:28 - 10:30Znate šta? Isti sistem proizvodi
-
10:30 - 10:33i one koji zlostavljaju žene
i one koji zlostavljaju druge muškarce. -
10:33 - 10:35Ako želimo da govorimo
o muškim žrtvama -
10:35 - 10:36hajde da se osvrnemo malo na njih.
-
10:36 - 10:40Najveći broj muških žrtava nasilja
su oni koje su muškarci zlostavljali. -
10:40 - 10:43Tako da je to ono što i muškarci
i žene imaju zajedničko. -
10:43 - 10:44Svi smo žrtve muškog nasilja.
-
10:44 - 10:46To nam je direktno u interesu,
-
10:46 - 10:49da ne pominjem činjenicu
da većina muškaraca koje poznajem -
10:49 - 10:51imaju žene i devojčice
do kojih nam je veoma stalo, -
10:51 - 10:54u svojim porodicama i krugovima prijatelja
i na bilo koji drugi način. -
10:54 - 10:58Tako da postoji mnogo razloga zašto
muškarci treba da govore javno. -
10:58 - 11:00Deluje očigledno kad se to kaže. Zar ne?
-
11:00 - 11:03Priroda posla kojim se moje kolege
i ja bavimo, -
11:03 - 11:07u sportskoj kulturi
i američkoj vojsci, u školama - -
11:07 - 11:10pokrenuli smo ovaj pristup
koji zovemo posmatrački pristup -
11:10 - 11:12sprečavanju rodnog nasilja.
-
11:12 - 11:15Želeo bih da vam istaknem
karakteristike posmatračkog pristupa -
11:15 - 11:18jer je to veliki tematski pomak,
-
11:18 - 11:20iako postoji još puno specifičnosti,
-
11:20 - 11:23ali srž ovoga je, umesto gledanja
na muškarce kao na zločince -
11:23 - 11:25i žene kao žrtve,
-
11:25 - 11:28ili žene kao zločince,
a muškarce kao žrtve, -
11:28 - 11:30ili bilo koju od kombinacija.
-
11:30 - 11:32Koristim rodnu dvojakost.
Znam da tu ima mnogo više -
11:32 - 11:35od muškaraca i žena,
mnogo više od muškog i ženskog. -
11:35 - 11:36Postoje i žene zločinci
-
11:36 - 11:38i naravno muškarci žrtve.
-
11:38 - 11:39To je čitav spektar.
-
11:39 - 11:41Ali umesto dvojakog posmatranja,
-
11:41 - 11:44fokusiramo se
na sve nas kao posmatrače, -
11:44 - 11:46a posmatrač je definisan kao svako
-
11:46 - 11:50ko nije zločinac ili žrtva
u datoj situaciji, -
11:50 - 11:52drugim rečima:
prijatelji, članovi tima, kolege, -
11:52 - 11:55članovi porodice, svi mi
-
11:55 - 11:58koji nismo direktno uključeni
u dijadu zlostavljanja, -
11:58 - 12:01ali smo ukorenjeni u društvo,
porodicu, posao, školu -
12:01 - 12:03i druge sfere kulturnih veza
sa ljudima -
12:03 - 12:06koji se mogu naći u takvoj situaciji.
Šta mi radimo? -
12:06 - 12:09Kako o tome govorimo?
Kako preispitujemo svoje prijatelje? -
12:09 - 12:13Kako ih podržavamo?
Kako ne ostajemo nemi na nasilje? -
12:13 - 12:15Kada se radi o muškarcima
i muškoj kulturi, -
12:15 - 12:18cilj je da dopremo do muškaraca
koji nisu zlostavljači -
12:18 - 12:19da izazovu muškarce koji to jesu.
-
12:19 - 12:21A kad kažem zlostavljači,
ne mislim samo -
12:21 - 12:23na one koji tuku žene.
-
12:23 - 12:25Ne govorimo da muškarac čiji prijatelj
-
12:25 - 12:28zlostavlja svoju devojku
treba da zaustavi njega -
12:28 - 12:30u momentu napada.
-
12:30 - 12:34To je naivan način stvaranja
društvenih promena. -
12:34 - 12:37Radi se o kontinuitetu,
pokušavamo da nateramo muškarce -
12:37 - 12:38da prekinu jedni druge.
-
12:38 - 12:41Na primer, ukoliko ste muškarac
i nalazite se u grupi muškaraca -
12:41 - 12:44koji igraju poker, pričaju,
druže se, bez prisustva žena -
12:44 - 12:47i drugi muškarac kaže nešto
seksistički, degradirajuće -
12:47 - 12:50ili neprimereno o ženama,
-
12:50 - 12:53umesto smejanja i pretvaranja
da niste čuli to, -
12:53 - 12:56muškarci treba da kažu:
"Hej, to nije smešno. -
12:56 - 12:58To bi mogla biti moja sestra
o kojoj govoriš. -
12:58 - 13:00Možeš li da se šališ
na račun nečeg drugog?" -
13:00 - 13:02Ili: "Da li bi mogao da govoriš
o nečemu drugom? -
13:02 - 13:04Ne sviđa mi se ta vrsta razgovora."
-
13:04 - 13:07Isto kao i u situaciji kad ste belac
i druga bela osoba -
13:07 - 13:09daje rasističke komentare, nadamo se
-
13:09 - 13:11da bi belci trebalo da prekinu
-
13:11 - 13:12tu rasističku priču.
-
13:12 - 13:15Kao i kod heteroseksualizma,
ukoliko ste heteorseksualac, -
13:15 - 13:17i ne ponašate se mučiteljski
ili zlostavljački -
13:17 - 13:20protiv ljudi raznih
seksualnih opredeljenja, -
13:20 - 13:23ako ne kažete nešto u lice drugom
heteroseksualcu koji se ponaša tako, -
13:23 - 13:25u tom slučaju, zar nije vaše ćutanje
-
13:25 - 13:27neka vrsta saglasnosti i saučesništva?
-
13:27 - 13:29Posmatrački pristup pokušava
da pruži ljudima alate -
13:29 - 13:32kojima će prekinuti taj proces
i pričati glasno o problemu -
13:32 - 13:35i stvoriti kulturnu klimu
u vršnjačkoj grupi -
13:35 - 13:37gde će zlostavljanje biti viđeno
kao neprihvatljivo -
13:37 - 13:40ne samo zato što je ono ilegalno,
već zato što je loše -
13:40 - 13:42i neprihvatljivo u vršnjačkoj kulturi.
-
13:42 - 13:44Ako bismo mogli da dođemo
do nivoa gde će muškarci -
13:44 - 13:46koji se ponašaju seksistički
izgubiti svoj status, -
13:46 - 13:49mladi muškarci i dečaci
koji se ponašaju seksistički -
13:49 - 13:51i agresivno prema devojkama i ženama,
-
13:51 - 13:53kao i prema drugim dečacima
i muškarcima, -
13:53 - 13:56izgubiti status kao rezultat tih radnji.
Šta će se tad desiti? -
13:56 - 13:59Tada ćemo videti drastično
smanjenje zlostavljanja. -
13:59 - 14:01Jer tipičan zlostavljač
nije bolestan i uvrnut. -
14:01 - 14:04On je normalan čovek
u svakom drugom pogledu. Zar ne? -
14:04 - 14:07Među velikim brojem sjajnih stvari
koje je Martin Luter King rekao -
14:07 - 14:08u svom kratkom životu bilo je:
-
14:08 - 14:10"Na kraju, ono što će najviše boleti
-
14:10 - 14:12nisu reči neprijatelja
-
14:12 - 14:13već ćutanje naših prijatelja."
-
14:13 - 14:16Na kraju ono što će nas
najviše boleti nisu reči -
14:16 - 14:18naših neprijatelja
već ćutanje naših prijatelja. -
14:18 - 14:20Bilo je veoma puno ćutanja
u muškoj kulturi -
14:20 - 14:23o ovoj tekućoj tragediji muškog nasilja
-
14:23 - 14:25nad ženama i decom, zar ne?
-
14:25 - 14:26Bilo je previše ćutanja.
-
14:26 - 14:30Sve što hoću da kažem je
da treba da prekinemo ćutanje -
14:30 - 14:32i treba nam da to učini više muškaraca.
-
14:32 - 14:35Naravno, lakše je reći nego učiniti,
-
14:35 - 14:38jer ja sad o tome govorim,
ali govorim vam da nije lako -
14:38 - 14:41u muškoj kulturi za muškarce
da izazovu jedni druge, -
14:41 - 14:42što je jedan od razloga zašto
-
14:42 - 14:45deo promene obrasca
koja treba da se desi -
14:45 - 14:48nije samo shvatanje
ovih problema kao muških, -
14:48 - 14:50već su oni takođe problemi
vođstva za muškarce. -
14:50 - 14:53Jer konačno, odgovornost
za suprotstavljanje -
14:53 - 14:55ovim problemima
ne treba da padne na ramena -
14:55 - 14:58malih dečaka, tinejdžera
u srednjim školama ili studenata. -
14:58 - 15:01Treba da bude odgovornost
odraslih muškaraca koji imaju moć. -
15:01 - 15:04Odrasli muškarci koji imaju moć su oni
koje treba da smatramo odgovornim -
15:04 - 15:06za poziciju vođa u ovim problemima,
-
15:06 - 15:08jer kad neko govori javno
u vršnjačkoj kulturi -
15:08 - 15:10i izaziva i sprečava, on ili ona
-
15:10 - 15:13je zaista vođa, zar ne?
-
15:13 - 15:16Ali na višem nivou, treba nam
više muškaraca koji imaju moć -
15:16 - 15:18da počnemo da dajemo prednost
ovim problemima, -
15:18 - 15:20a to nismo još uvek videli, zar ne?
-
15:20 - 15:24Bio sam na večeri pre nekoliko godina,
-
15:24 - 15:27radim intenzivno sa američkom vojskom,
sa svim službama. -
15:27 - 15:30I bio sam na večeri
i jedna žena me je pitala, -
15:30 - 15:33mislim da je smatrala da je
pomalo lukava, pitala je: -
15:33 - 15:36"Koliko dugo radite treninge osetljivosti
-
15:36 - 15:38sa marincima?"
-
15:38 - 15:40Rekao sam joj:
"Uz svo dužno poštovanje -
15:40 - 15:43ja ne radim trenige osetljivosti
sa marincima. -
15:43 - 15:46Ja vodim program liderstva
u Korpusu mornaričke pešadije." -
15:46 - 15:48Znam da je moj odgovor
pomalo pompezan, -
15:48 - 15:51ali je važna razlika, jer ne verujem
-
15:51 - 15:53da nam treba obuka osetljivosti.
-
15:53 - 15:55Treba nam obuka vođstva, jer, na primer,
-
15:55 - 15:58kad profesionalni trener
ili menadžer bejzbol -
15:58 - 16:01ili fudbalskog tima,
a radim dosta i u tom sektoru, -
16:01 - 16:05daje seksističke komentare,
homofobične izjave -
16:05 - 16:07ili čak rasističke,
pokrenuće se diskusije -
16:07 - 16:09na sportskim blogovima
ili sportskim radio emisijama. -
16:09 - 16:12Neki ljudi će reći:
"Pa, treba mu obuka osetljivosti." -
16:12 - 16:14A drugi će reći: "Ma ne treba.
-
16:14 - 16:16Znate, to je besomučna
politička korektnost -
16:16 - 16:18i on je dao glupu izjavu.
Produži dalje." -
16:18 - 16:20Moj argument je: ne treba mu
obuka osetljivosti. -
16:20 - 16:21Treba mu obuka o vođstvu
-
16:21 - 16:24jer je on loš vođa, jer u društvu
-
16:24 - 16:27sa rodnom i seksualnom različitošću -
-
16:27 - 16:28(Aplauz) -
-
16:28 - 16:30i rasnom i etničkom raznovrsnošću,
-
16:30 - 16:33ako dajete tu vrstu komentara
i ne uspevate u svom vođstvu. -
16:33 - 16:36Kad bismo mogli da prenesemo poruku
koju pokušavam da prenesem -
16:36 - 16:38moćnim muškarcima
i ženama u našem društvu -
16:38 - 16:41na svim nivoima institucionalnog
autoriteta i moći, -
16:41 - 16:43promeniće se
-
16:43 - 16:45modeli judskog razmišljanja.
-
16:45 - 16:46Na primer, radim dosta
-
16:46 - 16:51na univerzitetskim sportovima,
širom Severne Amerike. -
16:51 - 16:53Znamo toliko o tome kako sprečiti
-
16:53 - 16:55porodično i seksualno nasilje, zar ne?
-
16:55 - 16:58Nema izgovora za koledže i univerzitete
-
16:58 - 17:01da nemaju obuku sprečavanja
porodičnog i seksualnog nasilja -
17:01 - 17:04namenjenu svim studentima sportistima,
trenerima, administratorima -
17:04 - 17:06kao deo njihovog obrazovnog procesa.
-
17:06 - 17:09Znamo dovoljno o tome da možemo
jednostavno to da uradimo. -
17:09 - 17:11Ali znate šta nedostaje?
Vođstvo. -
17:11 - 17:13Ali to nije vođstvo studenata sportista.
-
17:13 - 17:15To je vođstvo rukovodioca sportista,
-
17:15 - 17:17predsednika univerziteta,
ljudi koji su odgovorni, -
17:17 - 17:19onih koji donose odluke o izvorima
-
17:19 - 17:22i onih koji odlučuju o prioritetima
u institucionalnim okvirima. -
17:22 - 17:25U većini slučajeva,
to je neuspeh muškog vođstva. -
17:25 - 17:29Pogledajte Univerzitet u Pensilvaniji.
On je najbolji od svih -
17:29 - 17:31momenata za podučavanje
posmatračkog pristupa. -
17:31 - 17:33Imali ste toliko situacija u toj oblasti
-
17:33 - 17:37gde muškarci na visokim pozicijama
nisu uspeli -
17:37 - 17:39da odbrane decu,
u ovom slučaju dečake. -
17:39 - 17:42Neverovatno je, zaista.
Ali kad uđete u tu priču, -
17:42 - 17:44shvatite da postoje veliki pritisci
na muškarce. -
17:44 - 17:47Postoje prepreke za njih
u vršnjačkim kulturama -
17:47 - 17:49što je razlog zašto treba
da ohrabrujemo muškarce -
17:49 - 17:51da se odupru tim ograničenjima.
-
17:51 - 17:53Jedan od načina
da se to učini je da se kaže -
17:53 - 17:56da postoji mnogo muškaraca
kojima je stalo do tih problema. -
17:56 - 17:57Znam to. Radim sa muškarcima,
-
17:57 - 17:59i radio sam sa desetinama hiljada,
-
17:59 - 18:02stotinama hiljada muškaraca
već mnogo decenija. -
18:02 - 18:04Strašno je kada mislite o tome,
koliko je to godina. -
18:04 - 18:08Ali tu je toliko mnogo muškaraca kojima
je istinski stalo do ovih problema, -
18:08 - 18:10ali sama briga nije dovoljna.
-
18:10 - 18:13Treba nam više muškaraca sa smelošću,
-
18:13 - 18:16sa hrabrošću, snagom,
moralnim integritetom -
18:16 - 18:20da prekinu kolektivno ćutanje
i izazovu jedni druge -
18:20 - 18:22i stanu uz žene, a ne protiv njih.
-
18:22 - 18:24Inače, mi to i dugujemo ženama.
-
18:24 - 18:25Nema sumnje.
-
18:25 - 18:27Ali dugujemo i svojim sinovima.
-
18:27 - 18:29Takođe, dugujemo
mladim muškarcima koji rastu -
18:29 - 18:32širom sveta u situacijama
gde nisu izabrali -
18:32 - 18:34da budu muškarci u kulturi
koja im govori -
18:34 - 18:36da je muškost određeni način.
-
18:36 - 18:37Oni to nisu odabrali.
-
18:37 - 18:41Mi koji imamo izbor, imamo i priliku
-
18:41 - 18:43i odgovornost i za njih.
-
18:43 - 18:46Nadam se da će ubuduće
muškarci i žene, -
18:46 - 18:48radeći zajedno,
moći da započnu promenu -
18:48 - 18:50i preobražaj koji će se desiti
-
18:50 - 18:52tako da buduće generacije
neće imati onaj nivo tragedije -
18:52 - 18:54sa kojim se mi svakodnevno borimo.
-
18:54 - 18:56Znam da možemo to.
Možemo bolje. -
18:56 - 18:58Hvala vam mnogo.
(Aplauz)
- Title:
- Nasilje nad ženama - to je muški problem | Džekson Kac (Jackson Katz) | TEDxFiDiWomen
- Description:
-
Porodično nasilje i seksualno zlostavljanje se često nazivaju "ženskim problemima". Ali u ovom smelom, otvorenom govoru, Džekson Kac pokazuje da su ovo ključni muški problemi i da su ova nasilna ponašanja povezana sa definicijama muškosti. Poziv na buđenje za sve nas - žene i muškarce - da nazovemo ovo ponašnje neprihvatljivim i budemo vođe promene.
Ovaj govor je održan na TEDx događaju koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:07
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Mile Živković approved Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | Jackson Katz | TEDxFiDiWomen |