Return to Video

Нетрадиционная любовь, позволяющая нам оставаться самими собой

  • 0:01 - 0:03
    Тик Милан: Наш первый разговор
    состоялся в фейсбуке
  • 0:03 - 0:05
    и длился три дня.
  • 0:05 - 0:07
    (Смех)
  • 0:07 - 0:10
    Мы отправили друг другу
    более 3 000 сообщений,
  • 0:10 - 0:14
    и именно в течение этих 72 часов
    я понял, что она будет моей женой.
  • 0:14 - 0:17
    Мы не выжидали времени,
    предписанного для ухаживаний;
  • 0:17 - 0:20
    мы сразу признались друг другу
    в самом сокровенном:
  • 0:20 - 0:22
    я мужчина-транссексуал,
  • 0:22 - 0:25
    то есть «Ж» в моём свидетельстве
    о рождении означает всё, что угодно,
  • 0:25 - 0:27
    но не «Женщина».
  • 0:27 - 0:28
    (Смех)
  • 0:28 - 0:30
    Проходя свой жизненный путь как женщина,
  • 0:30 - 0:32
    я шёл словно с камнями в ботинках.
  • 0:32 - 0:34
    Моё движение по жизни было лишено ритма,
  • 0:34 - 0:36
    я терял равновесие,
  • 0:36 - 0:38
    каждый мой шаг вперёд был болезненным.
  • 0:38 - 0:40
    Но сегодня я мужчина
    по собственному желанию,
  • 0:40 - 0:42
    мужчина, сотворивший себя сам.
  • 0:43 - 0:45
    Ким Катрин Милан:
    Я цисгендерная квир-женщина.
  • 0:45 - 0:48
    Цисгендерность значит,
    что мой пол от рождения
  • 0:48 - 0:50
    до сих пор есть и всегда был женским.
  • 0:51 - 0:53
    Это не делает меня гетеросексуальной
    или «нормальной»,
  • 0:53 - 0:56
    это один из способов
    описать многообразие форм жизни,
  • 0:56 - 0:58
    которую мы проживаем в этом мире.
  • 0:58 - 1:00
    А квир — это культурный термин,
  • 1:00 - 1:01
    но в данном случае он означает,
  • 1:02 - 1:04
    что пол не имеет для меня значения,
  • 1:04 - 1:06
    когда дело доходит до выбора партнёра.
  • 1:06 - 1:08
    Меня определяли различными способами:
  • 1:08 - 1:09
    как бисексуалку и как лесбиянку —
  • 1:09 - 1:10
    но для меня быть квиром
  • 1:10 - 1:15
    значит учитывать всю глубину того,
    кто я есть, и моих способов любви.
  • 1:16 - 1:18
    Я многослойная личность,
    а не набор определений.
  • 1:18 - 1:19
    И для меня
  • 1:19 - 1:21
    тот факт, что он квир,
  • 1:21 - 1:24
    означало, что я могу довериться ему
    от начала и до конца.
  • 1:24 - 1:26
    Как квиров и трансов
  • 1:26 - 1:30
    нас часто исключают
    из учреждений и традиций.
  • 1:30 - 1:33
    Мы существуем в пространстве
    за рамками условностей,
  • 1:33 - 1:35
    в том числе и временны́х.
  • 1:35 - 1:38
    И в тех 3 000 сообщениях,
    которыми мы обменялись,
  • 1:38 - 1:39
    мы сумели сжать время;
  • 1:39 - 1:40
    трансгенерировали его,
  • 1:40 - 1:42
    выложив всё начистоту.
  • 1:42 - 1:43
    (Смех)
  • 1:43 - 1:45
    Без всяких притворств.
  • 1:46 - 1:48
    И это означало, что мы могли
    дать друг другу гарантии
  • 1:48 - 1:50
    на совершенно другом уровне.
  • 1:50 - 1:55
    Нам так часто говорят
    о «Золотом правиле» —
  • 1:55 - 1:58
    относись к другим так, как хочешь,
    чтобы они относились к тебе.
  • 1:58 - 1:59
    Но проблема в том,
  • 1:59 - 2:03
    что это подразумевает,
    что мы такие же, как и другие люди,
  • 2:03 - 2:04
    а это не так.
  • 2:04 - 2:07
    Мы должны относиться к людям так,
    как они хотят, чтобы к ним относились,
  • 2:07 - 2:09
    то есть мы должны поинтересоваться.
  • 2:09 - 2:12
    Я не могла знать наверняка,
    что любовь, необходимая Тику,
  • 2:12 - 2:14
    была той же любовью, что необходима мне.
  • 2:14 - 2:18
    Поэтому я спрашивала его обо всём:
    о его страхах, о его тревогах —
  • 2:18 - 2:20
    и это было отправной точкой.
  • 2:20 - 2:22
    ТМ: Я не знал, какая любовь мне нужна.
  • 2:22 - 2:24
    Я жил целый год как в тумане
  • 2:24 - 2:27
    после того, как был отвержен
    и полностью истощён.
  • 2:27 - 2:29
    Человек смотрел мне в глаза,
  • 2:29 - 2:32
    говоря, что я недостоин
    любви, потому что я транс.
  • 2:33 - 2:35
    Существует культура враждебности,
  • 2:35 - 2:37
    созданная нами вокруг
    трансгендерных людей.
  • 2:37 - 2:40
    Она убедительна, оправдана
    и часто признаётся законом.
  • 2:40 - 2:43
    И я был в секунде от того,
    чтобы усвоить это,
  • 2:43 - 2:44
    что я недостоин.
  • 2:44 - 2:46
    Но Ким сказала, что я её идеал —
  • 2:46 - 2:48
    убитый горем нюня, которым я был.
  • 2:48 - 2:49
    (Смех)
  • 2:49 - 2:51
    ККМ: Он был моим абсолютным идеалом.
  • 2:51 - 2:52
    (Смех)
  • 2:52 - 2:53
    Во многих смыслах.
  • 2:54 - 2:56
    Мы оба поэты, писатели, художники
  • 2:56 - 2:59
    с опытом работы
    в социальной сфере за плечами
  • 2:59 - 3:02
    и большими, громкими мечтами
    о семье впереди,
  • 3:02 - 3:04
    у нас много общего,
  • 3:04 - 3:06
    но в то же время мы такие разные.
  • 3:06 - 3:08
    Я всю жизнь путешествовала,
    в некотором роде я сирота.
  • 3:08 - 3:10
    В то время как он вырос в огромной семье
  • 3:10 - 3:12
    и несомненно привязан к своей земле.
  • 3:13 - 3:15
    Я часто суммирую
    преимущества наших различий,
  • 3:15 - 3:17
    говоря: «Дай мне безопасность,
  • 3:17 - 3:18
    и я дам тебе волю».
  • 3:18 - 3:20
    (Смех)
  • 3:23 - 3:27
    TM: Мы — маргинальные личности,
    но мы не живём как маргиналы.
  • 3:27 - 3:31
    Квир и транс означают способность
    создавать новый образ жизни,
  • 3:31 - 3:33
    любить людей такими, какие они есть,
  • 3:33 - 3:35
    а не такими, какими они должны быть.
  • 3:35 - 3:37
    Ким откровенно женственна
  • 3:37 - 3:39
    в мире, который порой бывает жесток
  • 3:39 - 3:42
    к уверенным в себе
    и свободолюбивым женщинам.
  • 3:42 - 3:43
    И я не начинал эти отношения,
  • 3:43 - 3:47
    рассчитывая на то, что она должна быть
    моим помощником или опорой,
  • 3:47 - 3:49
    а что она сложно устроенный...
  • 3:49 - 3:50
    (Смех)
  • 3:50 - 3:52
    КМ: Не так ли? Это же неправильно.
  • 3:52 - 3:54
    ТМ: ...Что она полноценный человек,
  • 3:54 - 3:57
    и её женственность — не повод для
    моего подавления, контроля или критики.
  • 3:57 - 3:59
    Дело в её блистательном уме,
  • 3:59 - 4:01
    в умении направить, сострадая,
  • 4:01 - 4:03
    и в том, как она всегда сопереживает.
  • 4:03 - 4:05
    Она была моим героем с самого первого дня.
  • 4:07 - 4:08
    (Аплодисменты)
  • 4:10 - 4:13
    ККМ: В отношениях мы всегда стремились
    дать свободу друг другу.
  • 4:13 - 4:15
    Первое, о чём я его спросила,
  • 4:15 - 4:17
    было, какие мечты он хочет воплотить,
  • 4:17 - 4:19
    и как я могу ему в этом помочь.
  • 4:19 - 4:21
    Его мечты жить как поэт,
  • 4:21 - 4:24
    усыновить ребёнка
    и построить семью вместе —
  • 4:24 - 4:25
    прожить жизнь, чтобы гордиться ею
  • 4:25 - 4:29
    и продолжить невероятное
    наследие его матери.
  • 4:29 - 4:33
    И я очень рада, что мы смогли
    начать именно с этого места,
  • 4:33 - 4:36
    а не с места, где мы пытаемся выяснить,
  • 4:36 - 4:38
    как сосуществовать.
  • 4:38 - 4:41
    И думаю, это действительно
    позволило нам расти и развиваться
  • 4:41 - 4:43
    очень разными путями.
  • 4:44 - 4:45
    Я люблю его полностью:
  • 4:45 - 4:48
    до переходного периода,
    сейчас и в будущем.
  • 4:48 - 4:51
    И эта любовь и обязательства,
    которые мы взяли на себя,
  • 4:51 - 4:53
    случилась прежде, чем мы встретились.
  • 4:55 - 4:57
    ТМ: Во время перехода
    моя мама очень переживала,
  • 4:57 - 4:59
    кто полюбит меня таким, какой я есть.
  • 5:00 - 5:06
    То, что я транссексуал, каким-то образом
    препятствует мне в любви и моногамии.
  • 5:06 - 5:09
    Потому что я якобы
    родился в неправильном теле?
  • 5:09 - 5:12
    Но такого типа мышление
    должно быть исправлено,
  • 5:12 - 5:14
    чтобы впустить любовь в сердце.
  • 5:14 - 5:15
    Моё тело никогда меня не предавало,
  • 5:15 - 5:17
    и моё тело никогда не ошибалось.
  • 5:17 - 5:21
    Это ограниченное мышление о бинарности
    и определение по признаку пола,
  • 5:21 - 5:22
    которое говорило, что мне нет места.
  • 5:22 - 5:24
    Но когда мы встретились,
  • 5:24 - 5:26
    она полюбила меня таким, каким я был.
  • 5:26 - 5:29
    Она пробегала пальцами по старым шрамам,
  • 5:29 - 5:31
    оставленным после моей операции.
  • 5:31 - 5:35
    Рубцы, оставленные на моей груди
    до внешней части туловища.
  • 5:35 - 5:38
    Она сказала, что это
    напоминание о моей силе
  • 5:38 - 5:39
    и обо всём, через что я прошёл,
  • 5:39 - 5:41
    и ничего стыдного в этом нет.
  • 5:41 - 5:43
    Поэтому сделать ей предложение
  • 5:43 - 5:45
    было самым нетрадиционным
    шагом с моей стороны.
  • 5:45 - 5:47
    (Смех)
  • 5:48 - 5:51
    Это было вызовом традиционным взглядам
  • 5:51 - 5:53
    на любовь и отношения,
  • 5:53 - 5:56
    потому что Бог никогда
    не дал бы нам благословения,
  • 5:56 - 5:58
    и закон никогда нас бы не признал.
  • 5:59 - 6:02
    ККМ: Так что 5 мая 2014 года,
  • 6:02 - 6:05
    всего после трёх месяцев
    после знакомства онлайн,
  • 6:05 - 6:10
    мы поженились на ступенях здания
    муниципалитета в Манхэттене.
  • 6:10 - 6:13
    И это было красиво
    во всех смыслах этого слова.
  • 6:14 - 6:17
    Можно с уверенностью сказать, что мы
    переосмыслили некоторые традиции,
  • 6:17 - 6:20
    но мы сохранили и старые,
    над которыми мы поработали
  • 6:20 - 6:22
    и создали нечто подходящее и для нас.
  • 6:22 - 6:27
    Мой букет и бутоньерка были составлены
    из полевых цветов Бруклина,
  • 6:27 - 6:32
    мы также добавили немного лаванды
    и шалфея, чтобы успокоиться,
  • 6:32 - 6:33
    потому что мы слишком нервничали.
  • 6:33 - 6:37
    И этот сбор был сделан нашим
    милым другом, сестрой-целительницей.
  • 6:37 - 6:38
    Я не хотела бриллиантовое кольцо,
  • 6:39 - 6:41
    так как конфликт и условность —
    это не мой стиль,
  • 6:41 - 6:43
    так что кольцо тёмно-фиолетовое,
  • 6:43 - 6:44
    это цвет моей седьмой чакры,
  • 6:44 - 6:47
    объединённый с моим
    астрологическим камнем.
  • 6:47 - 6:49
    Нетрадиционность дарит выбор.
  • 6:50 - 6:51
    Мне не надо было брать его фамилию,
  • 6:51 - 6:53
    он никогда не настаивал,
  • 6:53 - 6:56
    но я сделала это, потому что я —
    внебрачный ребёнок,
  • 6:56 - 7:00
    та, которая всегда была
    извинением, секретом, навязыванием.
  • 7:00 - 7:02
    И это было словно освобождение,
  • 7:02 - 7:05
    взять его фамилию — человека,
    который первым меня выбрал.
  • 7:06 - 7:08
    (Аплодисменты)
  • 7:13 - 7:16
    TM: Так, мы сказали семье
    и близким друзьям,
  • 7:16 - 7:19
    многие из которых до сих пор
    не могут в это поверить.
  • 7:20 - 7:23
    Знаменательно, мы разместили все
    наши свадебные фото на Фейсбуке,
  • 7:23 - 7:24
    там где мы познакомились,
  • 7:24 - 7:26
    и в Инстаграмме, конечно.
  • 7:27 - 7:28
    И мы быстро поняли,
  • 7:28 - 7:31
    что наше соединение значило больше,
    чем просто союз двух людей,
  • 7:31 - 7:35
    мы стали моделью для подражания
    для миллионов людей общин ЛГБТК,
  • 7:35 - 7:37
    которым вбивали в головы ложь,
  • 7:37 - 7:40
    что семья и брак с ними несовместимы, —
  • 7:40 - 7:42
    для тех из нас,
    кто и так редко видит себя
  • 7:42 - 7:44
    счастливыми в любви.
  • 7:44 - 7:46
    ККМ: И дело в том,
  • 7:46 - 7:48
    что мы действительно в стороне
    из-за нашей идентичности,
  • 7:48 - 7:52
    но это также придаёт нам храбрости,
    быть такими, какие мы есть.
  • 7:52 - 7:54
    Нетрадиционность — наш главный козырь,
  • 7:54 - 7:56
    цвет кожи — наша тёмная магия.
  • 7:56 - 7:57
    Именно благодаря этому
  • 7:58 - 8:02
    мы можем надеяться быть открытыми,
    восприимчивыми и меняться.
  • 8:03 - 8:04
    Это те вещи, которые дают нам это,
  • 8:05 - 8:07
    и это такой невероятный ресурс,
    это наша сила.
  • 8:07 - 8:09
    Наша странность и есть источник этой силы.
  • 8:09 - 8:13
    Я вспоминаю слова поэта
    Брэндона Уинта из Оттавы:
  • 8:13 - 8:17
    «Квир не означает гей; квир означает
    отсутствие определения.
  • 8:17 - 8:21
    Квир — это всё сразу,
    своего рода текучесть и неограниченность.
  • 8:22 - 8:25
    Квир как свобода — слишком странная,
    чтобы быть завоёванной.
  • 8:25 - 8:28
    Квир как бесстрашие — представь себе,
    как может выглядеть любовь,
  • 8:28 - 8:29
    и стремись к этому».
  • 8:30 - 8:32
    TM: Мы являемся частью сообщества...
  • 8:32 - 8:34
    Хорошо сказано, да?
  • 8:34 - 8:35
    (Смех)
  • 8:37 - 8:41
    Мы часть сообщества людей,
    которые живут в искренности к себе
  • 8:41 - 8:43
    на всём спектре полового разнообразия,
  • 8:43 - 8:45
    несмотря на повсеместные угрозы насилия,
  • 8:45 - 8:48
    несмотря на подоплёку беспокойства,
    которая всегда присутствует
  • 8:48 - 8:51
    для людей, которые живут по своим законам.
  • 8:51 - 8:55
    Во всём мире трансгендера
    убивают раз в 21 час.
  • 8:55 - 9:02
    В США было больше транс-убийств
    за последний год,
  • 9:02 - 9:03
    чем за любой предыдущий год.
  • 9:03 - 9:07
    Тем не менее наши истории
    намного сильнее, чем эта
  • 9:07 - 9:09
    устойчивая дихотомия.
  • 9:09 - 9:13
    При этих сложностях мы расширяем человека,
  • 9:13 - 9:16
    и мы создаём свободу на этих ограничениях.
  • 9:16 - 9:18
    ККМ: И у нас нет никаких чертежей.
  • 9:19 - 9:22
    Мы создаём мир, который мы никогда
    и нигде не видели раньше;
  • 9:22 - 9:26
    организовываем семьи
    на основе любви, а не крови,
  • 9:26 - 9:30
    руководствуясь состраданием, которого
    мы так мало испытываем на себе.
  • 9:30 - 9:35
    Многие из нас не получили
    любовь от наших семей,
  • 9:35 - 9:37
    были преданы людьми,
    которым доверяли больше всего.
  • 9:38 - 9:42
    Поэтому сейчас мы создаём
    совершенно новые языки любви.
  • 9:42 - 9:47
    Те, что создают пространство для нас,
    где мы можем быть верны себе
  • 9:47 - 9:49
    без навязывания того стандарта,
  • 9:49 - 9:52
    какими должны быть
    мужественность или женственность.
  • 9:53 - 9:55
    TM: Мы заинтересованы
    в любви без исключений
  • 9:55 - 9:58
    как инструмента изменений, не так ли?
  • 9:58 - 10:00
    А идея проста,
  • 10:00 - 10:02
    если мы отбросим все наши предрассудки
  • 10:02 - 10:04
    о том, кем мы должны быть —
  • 10:04 - 10:07
    в каком теле, какого пола и цвета кожи —
  • 10:07 - 10:11
    если мы начнём двигаться
    в этом направлении
  • 10:11 - 10:14
    и создадим пространство
    для самоопределения,
  • 10:14 - 10:15
    сможем принять их другими,
  • 10:15 - 10:19
    тогда мы точно создадим лучший
    мир, чем тот, в котором мы родились.
  • 10:19 - 10:20
    (Аплодисменты)
  • 10:26 - 10:28
    ККМ: Мы хотим отметить это в истории,
  • 10:28 - 10:31
    оставляя доказательства того факта,
    что мы были здесь.
  • 10:31 - 10:34
    Мы открываем маленькие окна
    в наши отношения
  • 10:34 - 10:36
    для нашего сообщества,
  • 10:36 - 10:39
    и мы делаем это потому, что хотим
    проложить дорогу в будущее,
  • 10:39 - 10:41
    а не памятники для самих себя.
  • 10:41 - 10:45
    Наш опыт не отменяет опыт других людей,
  • 10:45 - 10:49
    но он должен и обязан
    совершенствовать эту идею,
  • 10:49 - 10:52
    какими должны быть любовь и брак.
  • 10:53 - 10:55
    ТМ: Хорошо, теперь при всех разговорах,
  • 10:55 - 10:56
    и вдохновении,
  • 10:56 - 10:58
    и моделировании возможностей,
  • 10:58 - 11:00
    сами мы были далеки от совершенства.
  • 11:00 - 11:02
    И мы должны были посмотреть на себя.
  • 11:02 - 11:05
    И я увидел, что я не был
    всегда лучший слушатель,
  • 11:05 - 11:08
    и что моё эго встало на пути
    нашего прогресса как пара.
  • 11:08 - 11:12
    И я должен был реально пересмотреть
    свои глубинные, сексистские идеи
  • 11:12 - 11:15
    о том, что значит быть женщиной
    в этом мире.
  • 11:15 - 11:19
    Я должен был пересмотреть то, что значит
    быть в согласии с моей женой.
  • 11:20 - 11:23
    ККМ: Мне тоже пришлось
    напомнить себе о многих вещах.
  • 11:23 - 11:25
    Что значит настаивать на своём,
  • 11:25 - 11:27
    но не обижать человека.
  • 11:27 - 11:30
    В процессе написания этой речи
    мы страшно поругались.
  • 11:30 - 11:32
    (Смех)
  • 11:34 - 11:36
    По многим разным причинам,
  • 11:36 - 11:40
    но на основе наших ценностей
    и прожитого нами опыта,
  • 11:40 - 11:42
    и было очень обидно, понимаете?
  • 11:42 - 11:47
    Ведь то, что мы делаем, и то,
    как мы любим, делает нас уязвимыми.
  • 11:47 - 11:51
    И несмотря на то, что ссора
    продлилась два дня...
  • 11:51 - 11:52
    (Смех)
  • 11:52 - 11:55
    мы смогли снова вернуться друг к другу
  • 11:55 - 11:59
    и подтвердить верность самим себе,
    друг другу и нашему браку.
  • 11:59 - 12:02
    И это способствовало самым пылким отрывкам
  • 12:02 - 12:04
    того, чем мы делимся сейчас.
  • 12:04 - 12:07
    Мне пришлось поставить под вопрос
    мужественность,
  • 12:07 - 12:08
    что случается недостаточно часто.
  • 12:09 - 12:11
    Я ставил мужественность под вопрос;
  • 12:11 - 12:15
    привилегии, связанные с ролью мужчин,
    не определяют меня,
  • 12:15 - 12:18
    но я несу ответственность за то,
    как это проявляется в моей жизни.
  • 12:18 - 12:22
    Я оствил на свою жену
    весь тяжкий эмоциональный труд
  • 12:22 - 12:26
    по наведению мостов, когда сам
    предпочёл бы хлопнуть дверью и убежать.
  • 12:26 - 12:27
    (Смех)
  • 12:27 - 12:32
    Я отбросил эмоциональную поддержку,
    боясь показаться уязвимым,
  • 12:32 - 12:35
    особенно в душераздирающем
    случае выкидыша в прошлом году,
  • 12:35 - 12:36
    и я прошу за это прощение.
  • 12:37 - 12:39
    Иногда как мужчины
    мы выбираем лёгкий путь.
  • 12:40 - 12:44
    И моё путешествие в транс-человека
    это переосмысление мужественности.
  • 12:45 - 12:47
    Создание образа мужественности,
    не измеряющегося тем,
  • 12:47 - 12:51
    какой властью он пользуется,
    правами, которые ему якобы даны,
  • 12:51 - 12:53
    или той видимостью контроля,
    на которую он способен,
  • 12:53 - 12:55
    но существует в тандеме с женственностью
  • 12:55 - 12:57
    и прислушивается к душе.
  • 12:59 - 13:00
    KKM: Ну, что же вы...
  • 13:00 - 13:02
    (Аплодисменты)
  • 13:04 - 13:08
    И это создало пространство
    для процветания моей женственности
  • 13:08 - 13:11
    так, как я никогда раньше не испытывала.
  • 13:12 - 13:16
    Моя сексуальная ориентация ему не угроза,
  • 13:16 - 13:19
    он никогда не упрекает
    мой выбор одежды и поступков.
  • 13:20 - 13:23
    Я готовлю, но он убирается
    намного больше, чем я.
  • 13:23 - 13:25
    И когда мы в спешке выходим из дома
  • 13:25 - 13:27
    и у нас так много дел,
  • 13:27 - 13:28
    он справляется со всем,
  • 13:28 - 13:30
    и у меня есть время на прическу и макияж.
  • 13:30 - 13:32
    (Смех)
  • 13:32 - 13:35
    Он понимает, что это моя броня,
  • 13:35 - 13:39
    и он никогда не относится к женственности,
    как будто это несерьёзно или поверхностно,
  • 13:39 - 13:41
    и это, и он —
  • 13:41 - 13:44
    он развивает моё представление
    о поле каждый день.
  • 13:45 - 13:47
    ТМ: Я люблю смотреть,
    как она одевается утром.
  • 13:48 - 13:49
    Наблюдать за ней перед шкафом,
  • 13:49 - 13:52
    как она ищет что-то удобное,
    и красочное, и облегающее,
  • 13:52 - 13:54
    и безопасное...
  • 13:54 - 13:55
    (Смех)
  • 13:55 - 13:58
    Очень интересно наблюдать,
    как она принимает решения,
  • 13:58 - 14:01
    ища ту деталь, которая,
    не привлекая особого внимания,
  • 14:01 - 14:05
    выразит её сущность
    яркой и сексуальной женщины.
  • 14:05 - 14:08
    И я хочу праздновать её красоту
  • 14:08 - 14:11
    и вещи, которые делают её
    красивой, особенной и свободной,
  • 14:11 - 14:12
    от её акриловых ногтей
  • 14:12 - 14:14
    до её бескомпромиссного черного феминизма.
  • 14:14 - 14:16
    (Аплодисменты)
  • 14:19 - 14:21
    ККМ: Я люблю тебя. ТМ: Я люблю тебя.
  • 14:21 - 14:22
    (Смех)
  • 14:23 - 14:25
    ККМ: Есть так много квир и транс-людей,
  • 14:25 - 14:26
    которые были до нас,
  • 14:26 - 14:29
    чьи истории мы никогда не услышим.
  • 14:30 - 14:33
    Мы постоянно испытываем
    ощущения повторения истории,
  • 14:33 - 14:35
    где мы явно унижены.
  • 14:36 - 14:38
    И это действительно трудно —
    не узнать в них себя.
  • 14:39 - 14:42
    И живя громко, мы представляем всех их.
  • 14:43 - 14:45
    Мы создаём модели возможностей
  • 14:45 - 14:49
    с надеждой, что любовь является частью
    нашего наследия в этом мире.
  • 14:50 - 14:52
    ТМ: Возможности, над которыми мы работаем,
  • 14:52 - 14:55
    включают переосмысление времени,
    любви и учреждений.
  • 14:55 - 14:57
    Мы создаём многогранное будущее.
  • 14:58 - 15:01
    Мы расширяем спектр
    пола и сексуальности,
  • 15:01 - 15:03
    представляя себя как часть реальности,
  • 15:03 - 15:07
    представляя себе мир, в котором пол
    самоопределяется, а не навязываться,
  • 15:07 - 15:10
    и где «кто мы» —
    это калейдоскоп возможностей
  • 15:10 - 15:14
    без узколобых ограничений,
    замаскированных под науку или закон.
  • 15:15 - 15:17
    (Аплодисменты)
  • 15:20 - 15:21
    ККМ: И, говоря по правде,
  • 15:21 - 15:23
    это очень, очень тяжело.
  • 15:24 - 15:26
    Трудно стоять перед лицом фанатизма
  • 15:26 - 15:29
    с открытым сердцем и улыбкой на лице.
  • 15:29 - 15:32
    Трудно столкнуться с несправедливостью
  • 15:32 - 15:36
    и продолжать верить в способность
    людей по-настоящему измениться.
  • 15:37 - 15:40
    Это требует огромного запаса
    веры и преданности делу.
  • 15:40 - 15:41
    И кроме того,
  • 15:41 - 15:43
    брак — это тяжёлая работа.
  • 15:44 - 15:45
    (Смех)
  • 15:45 - 15:47
    Груды грязных носков на полу,
  • 15:47 - 15:51
    спортивные шоу, скучнее,
    чем я могла даже представить.
  • 15:51 - 15:52
    (Смех)
  • 15:53 - 15:54
    И ссоры, доводящие меня до слёз,
  • 15:55 - 15:57
    как будто мы говорим на разных языках.
  • 15:57 - 16:00
    Но не проходит дня без того,
  • 16:00 - 16:03
    чтобы я не чувствовала благодарность
    быть замужем за этим человеком;
  • 16:03 - 16:07
    благодарность за возможность
    изменения мышления
  • 16:07 - 16:08
    и за вдохновляющие разговоры,
  • 16:08 - 16:11
    за создание мира, где любовь
    принадлежит всем без исключения.
  • 16:12 - 16:13
    Я думаю о нашем акрониме:
  • 16:13 - 16:17
    LGBTQ2SIA.
  • 16:19 - 16:23
    Казалось бы, бесконечная эволюция
    себя и сообщества,
  • 16:23 - 16:27
    но в этом действительно глубокое желание
    не оставить никого позади.
  • 16:28 - 16:29
    Мы научились любить друг друга,
  • 16:29 - 16:33
    и мы пообещали любить друг друга,
    несмотря на изменения пола
  • 16:33 - 16:35
    и изменения в душе.
  • 16:35 - 16:38
    И мы узнали эту любовь в наших чатах,
  • 16:38 - 16:42
    в наших клубах, в барах
    и в наших общественных центрах.
  • 16:42 - 16:44
    Мы научились любить друг друга надолго.
  • 16:45 - 16:46
    TM & ККМ: Спасибо.
  • 16:46 - 16:49
    (Аплодисменты)
Title:
Нетрадиционная любовь, позволяющая нам оставаться самими собой
Speaker:
Тик Милан и Ким Катрин Милан
Description:

Любовь — это инструмент для революционных перемен и путь к открытости и пониманию ЛГБТК+ сообществ. Семейная пара и активисты Тик и Ким Катрин Милан представили свой брак — трансгендерного мужчины и цис-женщины — как модель с новыми возможностями для людей любого рода. С заразительным весельем они задают вопросы и подвергают сомнению наши ошибочные представления о том, кем они могли бы быть и предлагают концепцию всеобъемлющей, испытывающей любви, которая растёт с каждым днём.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:07

Russian subtitles

Revisions Compare revisions