Return to Video

Division 1

  • 0:01 - 0:04
    Cred că aţi mai auzit cuvântul "împărţire",
  • 0:04 - 0:07
    când cineva vă spune să "împărţiţi" ceva.
  • 0:07 - 0:10
    "Împarte banii între tine şi fratele tău
  • 0:10 - 0:13
    sau între tine şi prietenul tău."
  • 0:13 - 0:15
    În primul rând înseamnă a despărţi ceva în bucăţi.
  • 0:15 - 0:20
    Voi scrie cuvântul "împărţire".
  • 0:20 - 0:24
    Să spunem că am patru monede.
  • 0:24 - 0:28
    Mă străduiesc să desenez cât mai bine monedele.
  • 0:28 - 0:32
    Dacă am patru monede ca acestea...
  • 0:32 - 0:36
    Aceasta este versiunea mea a lui George Washington de pe monedă (de 25 de cenţi).
  • 0:36 - 0:38
    Să spunem că suntem doi
  • 0:38 - 0:41
    şi că urmează să împărţim monedele între noi.
  • 0:41 - 0:43
    Acesta sunt eu, aici.
  • 0:43 - 0:46
    Să încerc să mă desenez cât mai bine.
  • 0:46 - 0:49
    Acesta sunt eu.
  • 0:49 - 0:51
    Să vedem, am o grămadă de păr.
  • 0:51 - 0:56
    Apoi aici eşti tu.
  • 0:56 - 0:57
    Mă străduiesc.
  • 0:57 - 0:59
    Să spunem că tu eşti chel.
  • 0:59 - 1:04
    Dar ai perciuni.
  • 1:04 - 1:09
    Poate ai şi puţină barbă.
  • 1:09 - 1:10
    Deci acesta eşti tu, acesta sunt eu
  • 1:10 - 1:16
    şi urmează să împărţim aceste patru monede între noi doi.
  • 1:16 - 1:21
    Observaţi că noi avem patru monede
  • 1:21 - 1:24
    şi le vom împărţi între noi doi.
  • 1:24 - 1:27
    Suntem doi.
  • 1:27 - 1:29
    Vreau să subliniez numărul doi.
  • 1:29 - 1:32
    Deci urmează să împărţim patru monede la doi.
  • 1:32 - 1:34
    O să le împărţim între noi doi.
  • 1:34 - 1:37
    Probabil că aţi făcut ceva asemănător.
  • 1:37 - 1:38
    Ce se întâmplă?
  • 1:38 - 1:40
    Fiecare dintre noi va primi două monede.
  • 1:40 - 1:41
    Să împart.
  • 1:41 - 1:43
    Le vom împărţi la doi.
  • 1:43 - 1:46
    Ceea ce fac de fapt este să iau cele patru monede
  • 1:46 - 1:49
    şi să le împart în două grupuri egale.
  • 1:49 - 1:52
    Două grupuri egale.
  • 1:52 - 1:54
    Aceasta este împărţirea.
  • 1:54 - 1:58
    Tăiem acest grup de monede în două grupuri egale.
  • 1:58 - 2:01
    Deci când împărţim patru monede în două grupuri...
  • 2:01 - 2:08
    Acestea au fost patru monede chiar aici.
  • 2:08 - 2:10
    Şi vreţi să le împărţiţi în două grupuri.
  • 2:10 - 2:12
    Acesta este grupul unu.
  • 2:12 - 2:17
    Grupul unu chiar aici.
  • 2:17 - 2:19
    Iar acesta este grupul doi, chiar aici.
  • 2:19 - 2:22
    Câte numere sunt în fiecare grup?
  • 2:22 - 2:24
    Sau câte monede sunt în fiecare grup?
  • 2:24 - 2:27
    Ei bine, în fiecare grup am una, două monede.
  • 2:27 - 2:29
    Trebuie să folosesc o culoare mai deschisă.
  • 2:29 - 2:31
    Am una, două monede în fiecare grup.
  • 2:31 - 2:34
    O monedă, două monede în fiecare grup.
  • 2:34 - 2:36
    Să scriem matematic acest lucru.
  • 2:36 - 2:38
    Cred că aţi mai făcut aşa ceva,
  • 2:38 - 2:41
    probabil de când aţi împărţit bani
  • 2:41 - 2:43
    între voi şi rudele voastre şi prietenii voştri.
  • 2:43 - 2:44
    Să mişc puţin imaginea,
  • 2:44 - 2:47
    ca să-mi vedeţi tot desenul.
  • 2:47 - 2:50
    Cum scriem matematic acest lucru?
  • 2:50 - 2:55
    Putem scrie că patru împărţit la... acesta este patru...
  • 2:55 - 2:57
    Să folosesc culori corespunzătoare.
  • 2:57 - 3:04
    Acest patru, care este acest patru, împărţit în cele două grupuri,
  • 3:04 - 3:08
    acestea sunt cele două grupuri: grupul unu, iar acesta este grupul doi chiar aici.
  • 3:08 - 3:11
    Deci împărţit în două grupuri sau în două colecţii.
  • 3:11 - 3:15
    Patru împărţit la doi este egal cu--
  • 3:15 - 3:18
    când împarţi patru în două grupuri,
  • 3:18 - 3:20
    fiecare grup va avea câte două monede în el.
  • 3:20 - 3:23
    Va fi egal cu doi.
  • 3:23 - 3:24
    Am vrut să folosesc acest exemplu
  • 3:24 - 3:25
    pentru că am vrut să vă arăt
  • 3:25 - 3:29
    că împărţirea este ceva ce aţi folosit mereu.
  • 3:29 - 3:33
    Şi încă un lucru de remarcat, cred eu că e important,
  • 3:33 - 3:36
    este că într-un fel aceasta este opusul înmulţirii.
  • 3:36 - 3:43
    Dacă aş fi spus că am două grupuri de câte două monede,
  • 3:43 - 3:49
    aş fi înmulţit cele două grupuri cu cele două monede din fiecare grup
  • 3:49 - 3:53
    şi aş fi spus atunci că am patru monede.
  • 3:53 - 3:56
    Într-un fel, acestea spun acelaşi lucru.
  • 3:56 - 3:59
    Dar pentru a face lucrurile puţin mai clare în capetele noastre,
  • 3:59 - 4:01
    să mai facem două exemple.
  • 4:01 - 4:04
    Să facem mai multe exemple.
  • 4:04 - 4:09
    Să scriem, cât fac şase împărţit la...
  • 4:09 - 4:11
    Încerc să scriu frumos şi colorat.
  • 4:11 - 4:15
    Şase împărţit la trei, cu cât este egal?
  • 4:15 - 4:17
    Să desenăm şase obiecte.
  • 4:17 - 4:19
    Pot fi orice.
  • 4:19 - 4:23
    Să spunem că am şase solniţe.
  • 4:23 - 4:25
    Nu mă voi chinui prea tare să le desenez.
  • 4:25 - 4:27
    Bine, nu aşa arată o solniţă,
  • 4:27 - 4:28
    dar voi înţelegeţi despre ce este vorba.
  • 4:28 - 4:34
    Una, două, trei, patru, cinci, şase.
  • 4:34 - 4:36
    Şi le voi împărţi în trei.
  • 4:36 - 4:38
    Un fel de a ne gândi la asta
  • 4:38 - 4:41
    este că înseamnă că vreau să împart cele şase solniţe
  • 4:41 - 4:44
    în trei grupuri egale de solniţe.
  • 4:44 - 4:47
    Puteţi să vă gândiţi că dacă trei persoane urmează să împartă aceste solniţe,
  • 4:47 - 4:49
    câte va primi fiecare?
  • 4:49 - 4:51
    Să le împărţim în trei grupuri.
  • 4:51 - 4:53
    Acestea sunt cele şase solniţe.
  • 4:53 - 4:55
    Le voi împărţi în trei grupuri.
  • 4:55 - 4:57
    Cea mai bună metodă de a le împărţi în trei grupuri este
  • 4:57 - 5:02
    că pot avea un grup aici, două grupuri sau al doilea grup aici,
  • 5:02 - 5:05
    apoi al treilea grup.
  • 5:05 - 5:10
    Apoi, câte solniţe va avea fiecare grup?
  • 5:10 - 5:12
    Vor avea una, două.
  • 5:12 - 5:14
    Una, două.
  • 5:14 - 5:15
    Una, două solniţe.
  • 5:15 - 5:20
    Deci 6 împărţit la trei este egal cu doi.
  • 5:20 - 5:22
    Cel mai bun mod de a vă gândi la asta
  • 5:22 - 5:27
    este că împărţiţi şase în trei grupuri.
  • 5:27 - 5:30
    Aţi putea privi asta şi într-un fel puţin diferit,
  • 5:30 - 5:31
    cu toate că nu este complet diferit.
  • 5:31 - 5:33
    dar este un fel bun de a vă gândi la asta.
  • 5:33 - 5:38
    V-aţi putea gândi la asta şi ca şase împărţit la trei.
  • 5:38 - 5:43
    Din nou, să spunem că am zmeură acum -- este mai uşor de desenat.
  • 5:43 - 5:47
    Una, două, trei, patru, cinci, şase.
  • 5:47 - 5:52
    Iar aici, în loc să le împart în trei grupuri cum am făcut acolo...
  • 5:52 - 5:54
    Au fost grupul 1, grupul 2, trei grupuri.
  • 5:54 - 5:56
    În loc de împărţirea în trei grupuri,
  • 5:56 - 5:58
    aş vrea să spun că
  • 5:58 - 6:03
    dacă împart şase la trei, vreau să-l împart în grupuri de câte trei.
  • 6:03 - 6:04
    Nu în trei grupuri.
  • 6:04 - 6:06
    Vreau să-l împart în grupuri de trei.
  • 6:06 - 6:09
    Deci câte grupuri voi avea?
  • 6:09 - 6:13
    Să desenez nişte grupuri de câte trei.
  • 6:13 - 6:16
    Acesta este un grup de trei.
  • 6:16 - 6:22
    Iar acesta este al doilea grup de trei.
  • 6:22 - 6:27
    Deci dacă iau şase obiecte şi le împart în grupuri de trei,
  • 6:27 - 6:30
    voi obţine unul, două grupuri.
  • 6:30 - 6:33
    Aşadar acesta este un alt fel de a vă gândi la împărţire.
  • 6:33 - 6:35
    Şi acest lucru este interesant.
  • 6:35 - 6:37
    Când vă gândiţi la aceste două relaţii,
  • 6:37 - 6:42
    veţi vedea o legătură între şase împărţit la trei şi şase împărţit la doi.
  • 6:42 - 6:44
    O să fac asta chiar aici.
  • 6:44 - 6:48
    Cât este şase împărţit la doi,
  • 6:48 - 6:52
    când vă gândiţi la asta în contextul de aici?
  • 6:52 - 6:55
    Şase împărţit la doi, când faci aşa--
  • 6:55 - 6:59
    desenez unu, doi, trei, patru, cinci, şase.
  • 6:59 - 7:03
    Când ne gândim
Title:
Division 1
Description:

Introduction to division

more » « less
Video Language:
English
Duration:
17:02
Răzvan-Mihai Dudu added a translation

Romanian subtitles

Incomplete

Revisions