Return to Video

Payitaht "Abdülhamid" 8.Bölüm

  • 0:01 - 0:06
    Η περιγραφή αυτής της σειράς έγινε από την ES YAPIM στην Ένωση Φωνητικών Περιγραφών.
  • 0:06 - 0:09
    www.sebeder.org
  • 0:22 - 0:29
    (Μουσική - Γενική)
  • 0:44 - 0:51
    (Μουσική - Γενική)
  • 1:05 - 1:12
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 1:27 - 1:34
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 1:49 - 1:56
    (Μουσική - Γενική)
  • 2:11 - 2:18
    (Μουσική - Γενική)
  • 2:32 - 2:37
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 3:40 - 3:42
    (Ήχος σφυριού)
  • 3:43 - 3:50
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 3:51 - 3:53
    (Ήχος σφυριού)
  • 3:54 - 3:57
    (Φωνή Σάρα) Θέλετε να εκδικηθείτε τον Αμπντουλαμίντ;
  • 3:57 - 4:03
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 4:04 - 4:07
    (Φωνή Σάρα) Ο Αμπντουλχάιντ σκότωσε τον πατέρα σου.
  • 4:08 - 4:15
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 4:27 - 4:28
    (Ήχος σφυριού)
  • 4:29 - 4:36
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 4:39 - 4:41
    (Ήχος σφυριού)
  • 4:51 - 4:58
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 4:58 - 4:59
    (Ήχος σφυριού)
  • 5:06 - 5:08
    (Ήχος σφυριού)
  • 5:12 - 5:19
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 5:32 - 5:33
    Απλά πιέστε το.
  • 5:34 - 5:35
    Ω. - (Αμπντουλαχάιντ) Είναι άνετος;
  • 5:35 - 5:37
    Άνετα. - (Αμπντουλαχάμ) Μασσαλά.
  • 5:37 - 5:38
    Θα το συνηθίσεις, παιδί.
  • 5:38 - 5:41
    Τις Τιμής, πότε με είδατε και μου το κάνατε αυτό;
  • 5:41 - 5:46
    Στον κήπο του Kuruçeşme, είδαμε τον σουλτάνο μας να περιπλανηθείτε με τη μητέρα σας.
  • 5:46 - 5:48
    Τότε ρωτήσαμε, σας ερευνήσαμε.
  • 5:48 - 5:51
    Έχω δει αυτές τις μέρες ή ο γιος μου περπατάει.
  • 5:51 - 5:53
    (Γυναίκα) Είμαστε ευγνώμονες.
  • 5:53 - 5:56
    (Γυναίκα) Είμαστε Χριστιανοί, αλλά είμαστε οι υποψήφιοι.
  • 5:56 - 6:01
    Γνωρίζαμε ότι η Οθωμανική Αυτοκρατορία αντιμετώπιζε τους αδελφούς της για αιώνες με δικαιοσύνη.
  • 6:01 - 6:04
    (Γυναίκα) Αλλά αυτό που διαβάζουμε στα χαρτιά τώρα, παρακαλώ συγχωρέστε.
  • 6:04 - 6:06
    Τι χαρτιά;
  • 6:06 - 6:08
    (Γυναίκα) Σας κάλεσαν έναν δολοφόνο.
  • 6:08 - 6:12
    (Γυναίκα) Τώρα έχετε κάνει ένα πόδι για το παιδί μου με τα χέρια σας.
  • 6:12 - 6:15
    (Γυναίκα) Σκεφτείτε την ειρήνη ενός παιδιού με αναπηρία ...
  • 6:15 - 6:17
    ... που προσπάθησε να την βοηθήσει ...
  • 6:17 - 6:22
    ... είστε ένας άνθρωπος μεγάλης καρδιάς, η καρδιά του οποίου υπερβαίνει τα όρια του κράτους.
  • 6:22 - 6:24
    (Γυναίκα) Ντροπή σε όσους σας αποκαλούν δολοφόνο.
  • 6:24 - 6:26
    (Γυναίκα) Τώρα πιστεύω ότι θα συκοφαντείτε.
  • 6:27 - 6:29
    (Γυναίκα) Θα πω σε όλους, κυρίαρχο.
  • 6:29 - 6:33
    Δεν έχουμε αγγίξει κανέναν κατά τη διάρκεια της βασιλείας μας.
  • 6:34 - 6:38
    Τιμά σας, γιατί σας κατηγορούν για δολοφονία, συκοφαντία;
  • 6:39 - 6:42
    Οι γιοι μου γνωρίζουν τους παραβάτες ...
  • 6:43 - 6:46
    ... ποιος θα αγωνιστεί για τα δικαιώματα των καταπιεσμένων.
  • 6:47 - 6:49
    Σε κάθε κίνηση, μέχρι να είσαι ισχυρός ...
  • 6:49 - 6:53
    ... για τους καταπιεσμένους, υπάρχει ένας Οθωμανός που μπορεί να προστατεύσει τον εαυτό του.
  • 6:53 - 6:54
    Υπάρχει ένα μεγάλο έθνος.
  • 6:55 - 6:57
    (Εσωτερική φωνή Ahsen) Αυτός ο άνθρωπος δεν σκοτώνει τον πατέρα μου.
  • 6:58 - 7:00
    (Εσωτερική φωνή Ahsen) Αυτός ο άνθρωπος δεν σκοτώνει έναν καταπιεσμένο.
  • 7:01 - 7:08
    (Μουσική)
  • 7:12 - 7:19
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 7:31 - 7:32
    Το φως της καρδιάς μου.
  • 7:34 - 7:36
    Η ευδαιμονία της καρδιάς μου.
  • 7:38 - 7:40
    (Omar) Είμαι η μητέρα μου σαν άγγελος.
  • 7:41 - 7:47
    (Μουσική - Ney)
  • 8:02 - 8:09
    (Μουσική - Ney)
  • 8:23 - 8:30
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 8:31 - 8:35
    "Αν πεθάνουμε,
  • 8:35 - 8:38
    ... ακόμα κι αν τα πήραμε μακριά ...
  • 8:39 - 8:43
    ... θα τους πάρουμε εκδίκηση. "
  • 8:43 - 8:46
    Σας ορκίζομαι ...
  • 8:48 - 8:50
    ... η εκδίκηση είναι το δικαίωμά μου.
  • 8:57 - 9:00
    (Μαχμούντ) Σάρα, Σάρα, ανοίξτε τα μάτια σας και χαρώστε μας.
  • 9:01 - 9:03
    (Μαχμούντ) Δεσποινίς Σάρα, παρακαλώ.
  • 9:03 - 9:05
    Μην ανησυχείτε, είμαι καλά.
  • 9:05 - 9:07
    Ευχαριστώ καλοσύνη.
  • 9:10 - 9:14
    Μις Σάρα, έχετε εκτεθεί στον Αμπντουλχάιντ για δύο ημέρες.
  • 9:15 - 9:18
    Φυσικά, αυτή η καταστροφή θα έχει αποτέλεσμα.
  • 9:19 - 9:21
    Η καταιγίδα δεν λειτουργεί για τη γάτα μου.
  • 9:23 - 9:26
    Αν λοιπόν είχε μείνει με τον Abdulhamid για λίγο ...
  • 9:26 - 9:29
    ... θα χάνατε το παρελθόν σας, το παρελθόν σας, και αυτό είναι ξεχωριστό.
  • 9:29 - 9:31
    (Χιράμ) Έχεις δικαίωμα, Πασά.
  • 9:31 - 9:34
    (Χιράμ) Ήμουν με τον Κόκκινο Σουλτάνο.
  • 9:34 - 9:36
    Νόμιζα ότι το κουνάω.
  • 9:36 - 9:38
    Θα πεθάνω με ένα χτύπημα.
  • 9:38 - 9:41
    Τέλος πάντων. Ας σταματήσουμε το μάταιο ψευδώνυμο.
  • 9:42 - 9:46
    Βάζοντας τη ζωή μου στα δόντια μου ...
  • 9:46 - 9:50
    επιτρέψτε μου να μιλήσω για το πώς έσωσα τη ζωή μου.
  • 9:51 - 9:55
    Αλλά αν πρόκειται να πείτε ότι είσαι βαθιά ευγνώμων ...
  • 9:55 - 9:59
    ... θα ήμουν πολύ χαρούμενος να σας πω εκ των προτέρων.
  • 10:00 - 10:04
    Οι λόγοι που υπομείνατε για να με σώσετε ...
  • 10:04 - 10:07
    ... έτσι μπορώ να μαντέψω.
  • 10:09 - 10:11
    (Μαχμούντ) Λοιπόν, παρακαλώ, κυρία Σάρα.
  • 10:12 - 10:15
    Από τη βαθιά συζήτηση που έχω ακούσει για σας ...
  • 10:16 - 10:18
    ... τι μπορώ να κάνω για σένα;
  • 10:19 - 10:20
    Ο Χίραμ είναι επίσης μάρτυρας αυτού.
  • 10:20 - 10:22
    Σίγουρα, σίγουρα.
  • 10:23 - 10:27
    Ο Μαχμούντ Πασάς και εγώ είμαστε πολύ αγαπητοί άνθρωποι.
  • 10:28 - 10:31
    Δεν έχουμε τέτοια δουλειά.
  • 10:32 - 10:34
    Χα, εξοικονομώντας σας ...
  • 10:35 - 10:39
    ... αναρωτήθηκε επίσης αν μπορούσαμε να δώσουμε λίγη προσοχή από τον Λόρδο Parvus.
  • 10:39 - 10:41
    (Hiram) Αυτό είναι όλο.
  • 10:46 - 10:48
    Και οι δυο σας έκαναν καλή δουλειά.
  • 10:49 - 10:52
    Μην αμφιβάλλετε ότι αυτό δεν θα είναι ανεπιτυχές.
  • 10:52 - 10:54
    Σας ευχαριστώ.
  • 10:55 - 10:58
    Ο Parvus θα το εκτιμήσει.
  • 10:58 - 11:00
    Ω, πολύ καλά.
  • 11:08 - 11:10
    Όλοι βγαίνουν.
  • 11:15 - 11:17
    (Perestu) Βγαίνεις.
  • 11:18 - 11:20
    Και περιμένετε για μένα στο σαλόνι.
  • 11:36 - 11:37
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 11:39 - 11:41
    Μην ενοχλείτε, κορίτσι.
  • 11:41 - 11:43
    Ας ο Αλλάχ αυξήσει την ευημερία του.
  • 11:43 - 11:45
    Σας ευχαριστώ, Valide Sultan.
  • 11:46 - 11:47
    Κοίτα, κορίτσι ...
  • 11:47 - 11:49
    Ξέρω για την κατάστασή σας.
  • 11:49 - 11:52
    (Perestü) Σας επιτέθηκε με ένα μαχαίρι.
  • 11:52 - 11:54
    Ποιος σας επιτέθηκε;
  • 11:55 - 11:56
    Sultanım ...
  • 11:56 - 11:59
    ... Δεν ξέρω πόσο καιρό είμαι έτσι.
  • 11:59 - 12:01
    (Makbule) Μόλις ξύπνησα.
  • 12:01 - 12:06
    Έχω ακούσει ότι ο Σένια Σουλτάνος έχει έρθει σε μένα.
  • 12:06 - 12:09
    (Makbule) Πώς μπορώ να σας πω ποιος με επιτέθηκε;
  • 12:09 - 12:12
    Πείτε το, κορίτσι. Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι.
  • 12:15 - 12:18
    Είμαι η Valide Sultan.
  • 12:18 - 12:21
    Είμαι η μητέρα του μαργαριταριού.
  • 12:21 - 12:25
    Ένας υπηρέτης δεν μπορεί να με βλάψει.
  • 12:26 - 12:27
    Έλα.
  • 12:30 - 12:31
    Έλα, κορίτσι.
  • 12:31 - 12:32
    Αφήγηση.
  • 12:32 - 12:36
    Έφαγα κάτι στο χαρέμι εκείνο το βράδυ.
  • 12:38 - 12:40
    Ο Μαχμούντ Πασάς ήρθε.
  • 12:41 - 12:44
    Όταν ανακάλυψε ότι τον ήξερα, μου επιτέθηκε.
  • 12:45 - 12:48
    Τότε αυτό είναι καθήκον μου, ο σουλτάνος.
  • 12:49 - 12:54
    Έτσι είναι ο Μαχμούντ Πασά που είναι υπεύθυνος για την κατάστασή σας.
  • 12:55 - 12:59
    Ο Seniha Sultan ήθελε να έρθετε σε αυτόν.
  • 12:59 - 13:02
    Κι? έτσι ώστε να μην αναφέρετε τη γεύση.
  • 13:03 - 13:08
    Ο Bidar Sultan έλαβε επίσης υπό την προστασία του ότι όταν ξύπνησε ...
  • 13:08 - 13:11
    ... το όνομα του οποίου θέλει.
  • 13:12 - 13:17
    Κοιτάξτε, κορίτσι, κανείς από εμένα δεν θα το ακούσει.
  • 13:18 - 13:22
    (Makbule) Ο Σουλτάνος μου, ποια θα είναι η θέση μου;
  • 13:24 - 13:27
    Θα είσαι σίγουρος ότι φοβάσαι.
  • 13:27 - 13:30
    Στο σπίτι του Μαχμούντ Πασά.
  • 13:30 - 13:33
    Σουλτάν, τι να κάνω εκεί;
  • 13:33 - 13:34
    Ποια είναι η ασφάλεια της ζωής μου;
  • 13:34 - 13:36
    Ω, κορίτσι, μην ανησυχείς.
  • 13:36 - 13:38
    Είναι το ασφαλέστερο μέρος.
  • 13:38 - 13:42
    Αν σας συμβεί κάτι, ο δράστης είναι σίγουρος.
  • 13:42 - 13:44
    (Γέλια)
  • 13:44 - 13:47
    Τόσο ο Seniha Sultan όσο και ο Mahmud Pasha ...
  • 13:47 - 13:50
    ... πρέπει να φροντίζουν για εσάς σαν να το κάνουν.
  • 13:52 - 13:56
    Κορίτσι, σε έβαλα κάτω από την προστασία μου.
  • 13:57 - 14:02
    Εκείνοι που αναλαμβάνουν την ευθύνη σας μετά από αυτό το διάστημα δεν μπορούν να σας βλάψουν.
  • 14:03 - 14:04
    Ωστόσο ...
  • 14:06 - 14:09
    ... όποιος ζητά από τον δράστη της κατάστασής του ...
  • 14:10 - 14:13
    ... θα μου πείτε αμέσως.
  • 14:13 - 14:20
    (Μουσική)
  • 14:37 - 14:39
    (Ήχος αναπνοής)
  • 14:42 - 14:45
    Πριν από τριάντα χρόνια, εμείς pasha.
  • 14:45 - 14:48
    Ωστόσο, δεν φυτέψαμε τους ιθαγενείς.
  • 14:49 - 14:50
    Δεν έχει τελειώσει.
  • 14:50 - 14:55
    Κύριέ μου, θα ήμασταν γνωστοί αν δεν είχαμε γυρίσει τη Σαρά Χεντάγια.
  • 14:56 - 14:57
    Θα βρούμε πάλι, πασά.
  • 14:58 - 14:59
    Μην ανησυχείτε.
  • 15:03 - 15:04
    Θα Hunkar ...
  • 15:06 - 15:09
    ... υπήρξε πληροφοριοδότης από τον αδελφό μας Ομάρ.
  • 15:09 - 15:10
    Gelsin.
  • 15:12 - 15:13
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 15:18 - 15:19
    Ποια είναι η κατάσταση;
  • 15:19 - 15:24
    Ο Κύριός μου, όπως διατάχθηκε, ο Ομάρ Εφέντι πήγε μόνος του στο εμπόριο.
  • 15:25 - 15:28
    Περιμέναμε για λίγο. Αλλά κανείς δεν ήρθε.
  • 15:29 - 15:31
    Τότε πήγαμε μετά από αυτόν.
  • 15:32 - 15:34
    Omar Efendi έδωσε Sara Hanım.
  • 15:35 - 15:36
    Ωστόσο ...
  • 15:37 - 15:40
    ... ο Χιράμ, ο μπάσταρδος που σκότωσε το μπάσταρδο του κυρίου του Ομάρ.
  • 15:46 - 15:49
    Inna lillâhi και innâ ileyhi raciûn.
  • 15:51 - 15:52
    Θα Hunkar ...
  • 15:53 - 15:56
    ... στο μέτωπο του κυβερνήτη του Omar Efendi ...
  • 15:57 - 15:59
    ... ένας σταυρός σχεδιάστηκε.
  • 16:00 - 16:07
    (Μουσική)
  • 16:11 - 16:13
    Να είστε γύρω από Ömer Efendi.
  • 16:15 - 16:19
    Αξιότιμε, Omar, γιατί να μην καλέσουμε τον γιο μας και να του μιλήσουμε;
  • 16:19 - 16:21
    Είναι έφηβος, οπότε δεν κάνει τίποτα λάθος.
  • 16:24 - 16:25
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 16:25 - 16:27
    Πασά.
  • 16:27 - 16:28
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 16:28 - 16:30
    Ο Ομάρ είναι πλέον καθιερωμένο βέλος.
  • 16:30 - 16:32
    Δεν μπορούμε να μπροστά.
  • 16:33 - 16:36
    Ελπίζω να μην συναντηθούμε σε ένα μπουντρούμι.
  • 16:37 - 16:38
    Συγνώμη, κύριε.
  • 16:38 - 16:41
    Τώρα είναι αποφασισμένος να εκδικηθεί.
  • 16:41 - 16:43
    Η πηγή είναι τεντωμένη Πασά.
  • 16:44 - 16:45
    Το βέλος θα σκάσει.
  • 16:46 - 16:49
    Αν κόψουμε το τόξο, το βέλος θα χαθεί.
  • 16:51 - 16:52
    Το βέλος θα σκάσει.
  • 16:53 - 17:00
    (Μουσική)
  • 17:10 - 17:11
    Πατέρα.
  • 17:13 - 17:16
    Δεν μπορούσα να σώσω τη μητέρα μου από τη δίωξη.
  • 17:19 - 17:21
    Δεν θα μπορούσα να φέρω τη μητέρα μου σε σας άδικο.
  • 17:27 - 17:34
    (Μουσική - Ney)
  • 17:48 - 17:54
    (Μουσική - Ney)
  • 17:55 - 17:57
    (Asim) Έχω να κόψω ξύλο.
  • 17:58 - 18:00
    (Asim) Το νερό θα βράσει.
  • 18:02 - 18:06
    (Asim) Η βρωμιά και η σκόνη αυτής της συσκευής ...
  • 18:07 - 18:09
    ... Asiye.
  • 18:10 - 18:17
    (Μουσική - Ney)
  • 18:21 - 18:22
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 18:28 - 18:29
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 18:33 - 18:34
    Ορίστε.
  • 18:38 - 18:39
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 18:42 - 18:43
    Sultanım ...
  • 18:45 - 18:48
    ... καλά, αν με συγχωρήσετε, θα σας πω για την κατάσταση.
  • 18:49 - 18:50
    Δεν χρειάζεται, Bidar Woman.
  • 18:51 - 18:53
    Κυριαρχεί η κατάσταση.
  • 18:54 - 18:58
    Μήπως η κόρη μας σας λέει ποιος ήταν ο επιτιθέμενος, σουλτάνος;
  • 18:59 - 19:00
    Όχι.
  • 19:03 - 19:06
    Το χαρέμι ήταν πολύ σκοτεινό αυτή τη στιγμή.
  • 19:06 - 19:08
    (Perestü) Η κόρη μας που δεν έχει δει ποιος είναι.
  • 19:13 - 19:16
    Έχω πάρει αρνητικές ειδήσεις από το χαρέμι για λίγο.
  • 19:17 - 19:20
    Ένα κορίτσι από το χαρέμι κυνηγήθηκε ...
  • 19:20 - 19:23
    ... άρχισε να εμπλέκεται στην πολιτική.
  • 19:26 - 19:29
    Δεν είμαι αυτός που γέννησε τον κυρίαρχο μας.
  • 19:29 - 19:32
    Αλλά δεν τον άφησα έξω από μένα.
  • 19:34 - 19:36
    Δεν με διαχώρισε από το αίμα του.
  • 19:36 - 19:38
    Ο Θεός να σε ευλογεί χίλιες φορές.
  • 19:38 - 19:39
    Αμήν.
  • 19:39 - 19:40
    Αμήν.
  • 19:40 - 19:41
    Αμήν.
  • 19:42 - 19:44
    Όταν ο γιος μου τραγουδούσε το ξύλο ...
  • 19:44 - 19:46
    ... για μένα, ο σουλτάνος σουλτάνος.
  • 19:47 - 19:50
    Έτσι ώστε αυτή η ευοίωνο περίπτωση να μην μετατραπεί σε κακό ...
  • 19:50 - 19:51
    Έκανα μια υπόσχεση στον γιο μου.
  • 19:51 - 19:55
    (Perestü) Ο γιος μου με ζήτησε να μην παρέμβω στην πολιτική.
  • 19:55 - 19:59
    Έχω κρατήσει την υπόσχεσή μου στο λιοντάρι μου από τότε.
  • 19:59 - 20:03
    Αλλά ακούω ...
  • 20:04 - 20:05
    ... μου ...
  • 20:06 - 20:09
    ... Το Sedef-i Dürr-i Caliphate απαγορεύεται ...
  • 20:10 - 20:14
    ... όλοι μπαίνουν και βγαίνουν από τον πολιτικό κήπο.
  • 20:15 - 20:20
    Δεν θα ήθελα να θέσω τον αδερφό μου σε αυτή την κατάσταση.
  • 20:21 - 20:22
    Ωστόσο ...
  • 20:23 - 20:26
    ... Ο Μέμφετ Πασά, ο αδελφός του Μπιντάρ Κάντι ...
  • 20:26 - 20:28
    ... για πολύ καιρό.
  • 20:28 - 20:31
    Η υποψία είναι έρημη με τη ζακέτα του.
  • 20:33 - 20:35
    Με συγχωρείτε, ισχύει.
  • 20:36 - 20:38
    Η κόρη μου, ο αδελφός Mehmet Pasha ...
  • 20:38 - 20:41
    ... εφ 'όσον δεν φέρεις ειρήνη ...
  • 20:41 - 20:43
    ... αυτό το βάρος στην πλάτη σας δεν μετριάζεται.
  • 20:44 - 20:47
    (Perestü) Οι κλίμακες της δικαιοσύνης του κυρίου μας είναι εκπληκτικές.
  • 20:47 - 20:53
    Φέρτε τον αδερφό σας στο συμβούλιο λογαριασμού το συντομότερο δυνατό.
  • 20:53 - 20:55
    Ναι, σουλτάνο.
  • 20:56 - 20:59
    Όπως κρίνετε κατάλληλο.
  • 21:00 - 21:04
    Και επειδή θέλετε να φέρετε το κορίτσι στον εαυτό σας ...
  • 21:05 - 21:08
    ... Μπορείτε να πάρετε την κόρη μας στο χαρέμι σας.
  • 21:09 - 21:15
    Αλλά πρέπει να ξέρετε ότι η κόρη μας Makbule είναι υπό την προστασία μου.
  • 21:15 - 21:18
    (Perestu) Είναι τώρα η κόρη μου.
  • 21:19 - 21:22
    Είμαι τυχερός να έχω τον γάμο της.
  • 21:26 - 21:29
    Ας δώσει ο Αλλάχ χίλιες ευλογίες στη ζωή σας, ο σουλτάνος.
  • 21:30 - 21:37
    (Μουσική)
  • 21:40 - 21:42
    Μείνετε, κορίτσι.
  • 21:43 - 21:44
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 21:51 - 21:53
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας).
  • 21:53 - 21:55
    Σας ευχαριστώ που ήρθατε.
  • 21:55 - 21:59
    Είναι εντάξει ότι με ενημερώσατε για αυτό.
  • 22:00 - 22:01
    Πώς είναι το μωρό σας;
  • 22:01 - 22:03
    Ελπίζω να είστε σε καλή υγεία.
  • 22:03 - 22:05
    Ευτυχώς, ο σουλτάνος.
  • 22:05 - 22:07
    Και οι δύο είμαστε σε καλή υγεία.
  • 22:07 - 22:08
    (Perestu)
  • 22:09 - 22:13
    Ας συγχωρέσουμε τον Αλλάχ να συγχωρέσει τον γιο σου στον κυρία μας και σε εσένα.
  • 22:13 - 22:15
    Αμήν, ο σουλτάνος.
  • 22:17 - 22:24
    (Μουσική)
  • 22:28 - 22:29
    Συνάντησα τον Παρβους.
  • 22:29 - 22:32
    Ξεφορτωθείτε την περιέργειά μας, κυρία Sara.
  • 22:33 - 22:37
    Ο υφυπουργός του βρετανικού αποικιακού υπουργείου ήρθε στην πρωτεύουσα.
  • 22:42 - 22:43
    Ορίστε.
  • 22:43 - 22:50
    (Μουσική)
  • 23:02 - 23:05
    Ο υφυπουργός της βρετανικής αποικιοκρατίας ...
  • 23:06 - 23:11
    ... γιατί είναι αυτή η πρόωρη επίσκεψη;
  • 23:11 - 23:13
    Η τελική απόφαση γίνεται.
  • 23:13 - 23:17
    Η Οθωμανική Αυτοκρατορία θα είναι τώρα η Βρετανική αποικία.
  • 23:19 - 23:24
    Μετά από αυτή την ημερομηνία, θα ακολουθήσουμε την πραγματική κατάρρευση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
  • 23:24 - 23:27
    Δεν νομίζετε ότι θα είμαι χαρούμενος γι 'αυτό, έτσι;
  • 23:28 - 23:32
    Αλλά διαπραγματευόμουν με τον Parvus για σας.
  • 23:32 - 23:36
    Η ανταμοιβή που έχω από εσάς είναι τεράστια.
  • 23:36 - 23:37
    Τι είναι αυτό;
  • 23:37 - 23:43
    Είστε προσωπικά προσκεκλημένοι στη συνάντηση του Υφυπουργού στην πρωτεύουσα, τον Πασά.
  • 23:45 - 23:49
    Με ποια ιδιότητα προσκαλώ σε αυτή τη συνάντηση;
  • 23:49 - 23:53
    Είστε ο νέος Βρετανός κυβερνήτης της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
  • 23:54 - 23:58
    Αλλά μπορεί να αποκαλείτε τον εαυτό σας βασιλιά.
  • 23:59 - 24:01
    (Σάρα) Ο νέος βασιλιάς της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
  • 24:02 - 24:05
    Ω, κοιτάξτε όταν είστε βασιλιάς ...
  • 24:05 - 24:09
    ... ο γιος σου Sabahattin, φυσικά, γίνεται πριγκίπισσα.
  • 24:13 - 24:17
    Είμαι βασιλιάς και πρίγκιπας.
  • 24:20 - 24:21
    (Mahmoud) Coachman.
  • 24:28 - 24:29
    Κοιτάξτε το.
  • 24:29 - 24:31
    Είμαστε υπεύθυνοι για τον Parvus και εγώ.
  • 24:31 - 24:33
    Όπλα, πυρομαχικά και βόμβες έρχονται για σας.
  • 24:33 - 24:35
    Αλλά δεν μπορούμε να το απομακρύνουμε από το πλοίο.
  • 24:35 - 24:38
    Η αποστολή όπλου ήταν δουλειά του κ. Παρβού.
  • 24:38 - 24:40
    Έκανε τη δουλειά του.
  • 24:42 - 24:45
    Είναι καθήκον μου να χρησιμοποιώ τα όπλα.
  • 24:45 - 24:47
    Είμαι έτοιμος να πεθάνω.
  • 24:49 - 24:54
    Αλλά είναι καθήκον σας να πάρετε τα όπλα στο λιμάνι, κύριε Herzl.
  • 24:55 - 24:58
    Αν το όπλο είναι έξω, ποιος είναι ο τύπος για να τραβήξει τη σκανδάλη;
  • 24:58 - 24:59
    Μην ανησυχείτε.
  • 24:59 - 25:03
    Αν πρέπει να σπάσω το λιμάνι για να πάρω αυτά τα όπλα, θα το κάνω.
  • 25:03 - 25:05
    Και θα πάρω τι είναι δικό μου.
  • 25:06 - 25:08
    Εσύ περιμένεις για μένα.
  • 25:19 - 25:20
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 25:20 - 25:21
    Enter.
  • 25:21 - 25:22
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 25:27 - 25:28
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 25:29 - 25:30
    Ahsen.
  • 25:36 - 25:38
    Γιατί είσαι τόσο λυπημένος;
  • 25:40 - 25:42
    Αυτή η γυναίκα, δεν ανησυχούσα, πρίγκιπας.
  • 25:43 - 25:44
    Sara.
  • 25:45 - 25:47
    Έφυγε ήδη από το παλάτι.
  • 25:49 - 25:51
    Μην λυπηθείτε, παρακαλώ.
  • 25:53 - 25:57
    Πρίγκιπα, η μόνη μου επιθυμία είναι να βρω τον αδερφό μου, να τον δω.
  • 25:58 - 26:01
    Δεν μπορείς να τον δεις χωρίς να φύγεις από το παλάτι.
  • 26:02 - 26:03
    Γι 'αυτό ήρθα σε σας.
  • 26:03 - 26:05
    (Ahsen) Βοήθησέ με, πρίγκιπα.
  • 26:05 - 26:07
    Φύγε από αυτό το παλάτι.
  • 26:07 - 26:08
    Θα βρω τον αδερφό μου.
  • 26:08 - 26:09
    (Ahsen) Παρακαλώ.
  • 26:10 - 26:13
    Θα κάνω τίποτα για να σε ευχαριστήσω, Ahsen.
  • 26:14 - 26:16
    (Abdulkadir) Αλλά πηγαίνετε τώρα.
  • 26:16 - 26:18
    (Abdulkadir) Ο χρόνος είναι πολύ αργά.
  • 26:18 - 26:20
    Θα βρω αύριο μια διέξοδο.
  • 26:21 - 26:23
    Σας εκτιμώ, πρίγκιπα.
  • 26:24 - 26:29
    (Μουσική)
  • 26:29 - 26:30
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 26:33 - 26:34
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 26:35 - 26:37
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 26:42 - 26:43
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 26:44 - 26:46
    Χάσερ Κάλφα.
  • 26:46 - 26:48
    (Γέλια)
  • 26:53 - 26:56
    Ο δράστης του συμβάντος ήταν ο Μαχμούντ Πασάς.
  • 26:57 - 26:59
    Τι πρέπει να κάνει ο Σουλτάνος μου;
  • 26:59 - 27:02
    Δεν πρέπει να ενημερώσουμε τον σουλτάνο μας;
  • 27:03 - 27:06
    Θα ασχοληθώ με αυτό με κατάλληλο τρόπο.
  • 27:06 - 27:08
    Η καρδιά του λιονταριού μου είναι απαλή.
  • 27:09 - 27:12
    Δεν πρέπει να πυροδοτήσουμε τον πυρετό.
  • 27:12 - 27:18
    Ας μην καταλάβουμε το μυαλό του κυβερνήτη μας με περιττά θέματα.
  • 27:19 - 27:21
    Ο σουλτάνος μας γνωρίζει το σωστό.
  • 27:25 - 27:28
    Τόσο ο Seniha Sultan όσο και ο Mahmud Pasha ...
  • 27:29 - 27:34
    ... ξέχασαν ότι το παλάτι και η καταστροφή περιπλανήθηκαν σε αυτό το παλάτι.
  • 27:35 - 27:37
    Αλλά θα τους υπενθυμίσω.
  • 27:37 - 27:38
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 27:40 - 27:43
    Το Valide Sultan ήλθε σε μας.
  • 27:46 - 27:48
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 27:50 - 27:51
    Η μητέρα μου.
  • 27:53 - 27:54
    Καλώς ήρθες.
  • 27:57 - 27:59
    Καλώς ήρθατε στο Χάρεμ, τιμάτε.
  • 27:59 - 28:02
    Λυπούμαστε που δεν σας βλέπω.
  • 28:02 - 28:04
    Θέλουμε να είστε μαζί μας όλη την ώρα.
  • 28:04 - 28:09
    Το λιοντάρι μου είναι άνετο στο σπίτι μου.
  • 28:09 - 28:15
    Αυτή η τυπική ταυτότητα του παλατιού είναι πολύ βαρύ για μένα μετά από αυτή την ηλικία.
  • 28:16 - 28:19
    Μην κρατάτε το μυαλό σας απασχολημένο μαζί μου.
  • 28:19 - 28:22
    Έχετε ένα αίτημα, μια επιθυμία, έγκυρο;
  • 28:22 - 28:25
    Ο ιδιοκτήτης του Dicle, ο Ευφράτης ...
  • 28:25 - 28:28
    ... την τιμή του κυβερνήτη του κόσμου ...
  • 28:29 - 28:31
    ... θα εκπληρώσει όλες τις επιθυμίες μου.
  • 28:31 - 28:33
    Η μόνη μου επιθυμία ...
  • 28:34 - 28:35
    ... είναι η υγεία σου.
  • 28:35 - 28:37
    Σας ευχαριστώ, η υγεία μας είναι καλή.
  • 28:37 - 28:41
    Λοιπόν, υπάρχει κάτι που θέλεις από μένα;
  • 28:42 - 28:45
    Είστε όλες οι επιθυμίες μου να ανακουφιστούν.
  • 28:46 - 28:49
    Μου είπε ορφανό μου, η μητέρα μου ...
  • 28:50 - 28:52
    ... ούτε καν μία μέρα.
  • 28:53 - 28:55
    (Abdulhamid) Γνωρίζετε το δικό σας γιο.
  • 28:56 - 29:01
    Η επιθυμία μας είναι να με δεχτείτε σαν γιο με την παρουσία του Αλλάχ.
  • 29:02 - 29:06
    Ας συγχωρήσετε τον Αλλάχ να συγχωρέσετε το γεννημένο σας παιδί.
  • 29:06 - 29:07
    Αμήν.
  • 29:10 - 29:13
    Λοιπόν, σκεφτήκατε ένα όνομα;
  • 29:13 - 29:16
    Δεν έχουμε αποφασίσει ακόμα.
  • 29:16 - 29:19
    Ξέρετε το καταλληλότερο.
  • 29:19 - 29:23
    Ας Αλλάχ πάρτε τους απογόνους του παιδιού σας στο θρησκευτικό Ισλάμ.
  • 29:24 - 29:25
    Αμήν.
  • 29:28 - 29:35
    (Μουσική)
  • 29:42 - 29:47
    Τα όπλα έχουν φτάσει, περιμένοντας το πλοίο, αλλά δεν μπορούμε να τα βγούμε από το πλοίο.
  • 29:47 - 29:48
    Δεν είναι δουλειά.
  • 29:48 - 29:50
    Πρέπει να το φροντίσουμε αμέσως.
  • 29:53 - 29:58
    Ποιος ήταν ο σκοπός της αίτησής σας από αυτά τα όπλα από τον Παρβους;
  • 29:59 - 30:00
    Για να σώσει το παλάτι.
  • 30:01 - 30:03
    (Herzl) Σε βάρος της καύσης της πρωτεύουσας.
  • 30:04 - 30:05
    Ναι, αλλά ...
  • 30:06 - 30:08
    ... βλέπετε, σώσαμε το παλάτι.
  • 30:08 - 30:11
    (Μαχμούντ) Χίλια είδη σκληρής δουλειάς.
  • 30:13 - 30:16
    Τι συμβαίνει όταν ακούς τα όπλα στο λιμάνι ...
  • 30:16 - 30:18
    ... πυροβολώντας σαν πυρίτιδα;
  • 30:20 - 30:22
    Και οι δύο γνωρίζουμε την απώλεια στο χρηματιστήριο.
  • 30:23 - 30:24
    Έχουν φτάσει τα όπλα.
  • 30:25 - 30:26
    Οι Αρμένιοι περιμένουν.
  • 30:27 - 30:30
    Να επιτεθούν στην Οθωμανική Τράπεζα και να ακούσουν τις φωνές τους στον κόσμο.
  • 30:31 - 30:33
    Γιατί δεν πρέπει να κερδίσουμε αυτό που χάσαμε;
  • 30:34 - 30:36
    Από αυτό που βλέπω ...
  • 30:37 - 30:40
    ... όχι μόνο για να σώσει τη Μις Σάρα ...
  • 30:40 - 30:44
    ... οργανώσατε επίσης μια ληστεία.
  • 30:44 - 30:47
    (Μαχμούντ) Θαυμάζω τη φαντασία σας.
  • 30:49 - 30:52
    Ο Herzl είναι σαν κροκόδειλος.
  • 30:52 - 30:57
    Όχι μόνο για τη σάρκα του, αλλά και για τα οστά του.
  • 30:57 - 31:00
    (Ήχος πιάνου) Δεν είναι η ώρα για το αστείο.
  • 31:02 - 31:04
    Δεν χρειάζεται να ανησυχείς, κύριε Herzl.
  • 31:04 - 31:06
    Θα σας φροντίσουμε.
  • 31:07 - 31:09
    Αυτό είναι υπέροχο, πάσα.
  • 31:09 - 31:11
    Είχα ένα άλλο αίτημα από εσάς.
  • 31:12 - 31:15
    Θα δημιουργούσατε τον διαχειριστή της τράπεζας για αυτήν την τράπεζα.
  • 31:16 - 31:17
    Μπορούμε να χειριστεί.
  • 31:18 - 31:20
    (Mahmoud) Μπορούμε να το χειριστούμε κι αυτό.
  • 31:24 - 31:29
    Ο κύριός μου, η Ρίζα Πασά συνδέεται με την περιοχή των Βαλκανίων όπου τον κάνατε δημόσιο υπάλληλο.
  • 31:30 - 31:32
    ... έκθεση.
  • 31:33 - 31:38
    Σκεφτείτε μέτρα για την αναζωογόνηση των δεσμών με τους μουσουλμάνους στα Βαλκάνια.
  • 31:38 - 31:41
    Ο όγκος συναλλαγών των συναλλαγών των Σκοπίων μειώθηκε.
  • 31:41 - 31:45
    Από αυτή την άποψη, έχει διαπιστωθεί ότι υπάρχει σχέση με τα αραβικά έθνη.
  • 31:45 - 31:49
    ... προτείνει την ανάπτυξη του εμπορίου μεταξύ των δύο τόπων.
  • 31:49 - 31:52
    Ο πασάς, το βαλκανικό έθνος ...
  • 31:54 - 31:57
    ... ο τρόπος ζωής του αραβικού έθνους είναι διαφορετικός.
  • 31:57 - 32:04
    Νομίζω ότι είναι απαραίτητο να ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ του Βαλκανικού έθνους και του Τουρκεστάν.
  • 32:05 - 32:09
    Μεταξύ των αραβικών αδελφών μας και των ινδικών μουσουλμάνων.
  • 32:10 - 32:12
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 32:17 - 32:23
    Ο κύριός μου, ο υφυπουργός βρετανικής επιτήρησης, έχει έρθει στην πρωτεύουσα.
  • 32:31 - 32:34
    Αυτός ο άνθρωπος προορίζεται να σκυλί ti pasha.
  • 32:35 - 32:38
    Αν κυνηγάτε, τρέχει, κυνηγάει αν τρέχετε.
  • 32:39 - 32:41
    Θα τους κυνηγήσουμε.
  • 32:42 - 32:43
    Θα τον κυνηγήσουμε;
  • 32:44 - 32:46
    Θα τον κυνηγήσουμε με μια ώθηση.
  • 32:47 - 32:53
    Γιατί δεν επιτρέπετε στον βρετανό πράκτορα να κρατηθεί φυλακισμένος;
  • 32:54 - 32:56
    Αυτός ο γραμματέας έχει έρθει γι 'αυτόν.
  • 32:58 - 33:00
    Πότε θα έρθουν οι Kemalettins;
  • 33:00 - 33:02
    Θα είναι σύντομα οι φύλακες.
  • 33:02 - 33:03
    Πολύ καλή.
  • 33:24 - 33:26
    Sabahattin.
  • 33:27 - 33:29
    Κοιτάξτε αυτόν τον καθρέφτη.
  • 33:31 - 33:32
    Και κοιτάξτε με.
  • 33:34 - 33:37
    Απλά πείτε, τι βλέπετε;
  • 33:38 - 33:40
    Ένας υπέροχος πατέρας.
  • 33:41 - 33:42
    (Γέλια)
  • 33:44 - 33:49
    Βλέπω τον πιο ελεύθερο και δυναμικό Πασά της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, Πατέρα.
  • 33:51 - 33:57
    Εδώ, ο πιο ελεύθερος και ισχυρός οθωμανικός πασάς δεν ταιριάζει πλέον στο δοχείο.
  • 33:58 - 34:02
    Σύντομα θα περάσω τα σύνορα και θα γίνω βασιλιάς.
  • 34:02 - 34:05
    Τι λέτε, πατέρα; Ποιος βασιλιάς;
  • 34:06 - 34:07
    Το παιδί μου ...
  • 34:09 - 34:13
    ... Η Οθωμανική Αυτοκρατορία πρέπει τώρα να κινηθεί κάτω από τα φτερά της Ευρώπης.
  • 34:13 - 34:16
    Η Οθωμανική Αυτοκρατορία δεν έχει άλλο μέλλον.
  • 34:16 - 34:18
    Τι λέτε, πατέρα;
  • 34:18 - 34:20
    Δεν ξεκινήσαμε για ελευθερία;
  • 34:21 - 34:23
    Τώρα δεν είσαι βασιλιάς ...
  • 34:23 - 34:25
    ... μιλάτε για την αποικιοποίηση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
  • 34:25 - 34:27
    Sabahattin.
  • 34:28 - 34:32
    Χάρη στην ευρωπαϊκή αποικιοκρατική στάση στα πόδια της.
  • 34:33 - 34:37
    Το ένα χέρι παίρνει τα πλούτη του κόσμου ...
  • 34:37 - 34:42
    ... με το άλλο χέρι προσφέρει ελευθερία και πολιτισμό.
  • 34:43 - 34:45
    Αυτό είναι το εμπόριο.
  • 34:50 - 34:53
    Εάν νιώθεις σαν κρέας, θα πρέπει να συνεργαστείς με το κρεοπωλείο.
  • 34:54 - 34:57
    Αλλά δεν είμαι σε θέση να κατανοήσω την κατάστασή μας.
  • 34:57 - 34:58
    Τι είμαστε;
  • 34:58 - 35:00
    Κρεοπωλείο ή πρόβατα;
  • 35:02 - 35:03
    Έλα.
  • 35:08 - 35:09
    Ρίξτε μια καλή ματιά.
  • 35:10 - 35:17
    (Μουσική)
  • 35:20 - 35:21
    Μην κινηθείτε.
  • 35:22 - 35:24
    Μην κινηθείτε.
  • 35:24 - 35:31
    (Μουσική)
  • 35:36 - 35:37
    Sabahattin.
  • 35:40 - 35:44
    Όταν σε κοιτάω, δεν βλέπω κανέναν.
  • 35:45 - 35:49
    Δεν βλέπω έναν αγρότη όταν σε κοιτάω.
  • 35:51 - 35:55
    Όταν σε κοιτάω, δεν βλέπω κανέναν να μυρίζει bulgur ή το κρεμμύδι.
  • 35:56 - 36:00
    - Είμαι απλά ένας εραστής της ελευθερίας. -Σωστά.
  • 36:01 - 36:03
    Όταν σε κοιτάω ...
  • 36:03 - 36:06
    ... Βλέπω έναν νεαρό άνδρα που αγαπάει την Ευρώπη.
  • 36:08 - 36:12
    Όταν σε κοιτάω, βλέπω έναν ρομαντικό ευγενή.
  • 36:14 - 36:16
    Και όταν σας κοίταξα, Sabahattin ...
  • 36:19 - 36:21
    ... Βλέπω κάποιον που καίει με την αγάπη της ελευθερίας.
  • 36:22 - 36:24
    Και όταν σας κοίταξα, Sabahattin ...
  • 36:26 - 36:28
    ... Βλέπω έναν εκθαμβωτικό πρίγκιπα.
  • 36:30 - 36:32
    Πρίγκιπα!
  • 36:33 - 36:35
    Ένας πρίγκιπας ερωτευμένος με τον Hürriyet.
  • 36:38 - 36:40
    Ένας πρίγκιπας ερωτευμένος με τον Hürriyet.
  • 36:44 - 36:48
    Ελάτε να μιλήσουμε λίγο εμπόριο τώρα. Αργά.
  • 36:51 - 36:53
    Πες μου, πασά.
  • 36:53 - 36:56
    Είμαι ανήσυχος και βαρεθεί από εσάς. Ωστόσο ...
  • 36:57 - 36:58
    Lakin;
  • 36:59 - 37:00
    ... ο γιος σου Abdulkadir Efendi ...
  • 37:02 - 37:06
    ... πριν έστειλε τη Sara Hanım από το παλάτι.
  • 37:09 - 37:10
    Κύριε Saffet!
  • 37:10 - 37:11
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 37:14 - 37:15
    Θα Hunkar.
  • 37:15 - 37:18
    Ο πρίγκιπας Αμπντουλκαδίρ Εφέντι να προσκληθεί στην ειρήνη.
  • 37:19 - 37:20
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 37:21 - 37:28
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 37:29 - 37:33
    Υπάρχουν πολλοί όμηροι υφασμάτων που έχουν μείνει στο τελωνείο.
  • 37:34 - 37:38
    (Μαχμούντ) Έφερε έναν Frank merchant. Σε περίπτωση διαφωνίας με τον αγοραστή ...
  • 37:39 - 37:40
    ... εκεί είναι τα υφάσματα.
  • 37:41 - 37:43
    - Μπορούμε να το κλείσουμε πολύ φθηνά. -Alai.
  • 37:43 - 37:45
    Δεν χρειάζεται να συμβουλευτείτε, ας το πάρουμε τώρα.
  • 37:46 - 37:50
    Ακριβώς, πρέπει να το πάρετε αμέσως. Αλλά θέλω να ...
  • 37:50 - 37:53
    ... αφήστε τον πρίγκιπα Αμπντουλκαδίρ να είναι συνεργάτης.
  • 37:54 - 37:57
    Τρία ή πέντε δολάρια κερδίζει. Μετά από όλα, ο θείος.
  • 37:59 - 38:02
    Μην παίζετε με τον πρίγκιπα σας, βασιλιά μου. Πετάξτε τη δουλειά μου.
  • 38:05 - 38:07
    (Γέλια)
  • 38:07 - 38:11
    Sabahattin, είσαι πράγματι ο γιος μου.
  • 38:13 - 38:17
    Εντάξει, εδώ είναι η φύση.
  • 38:18 - 38:21
    Υπάρχει ένα όπλο κάτω από τα υφάσματα.
  • 38:24 - 38:25
    - (Μαχμούντ) Αλλά ... - Λάκιν ...
  • 38:26 - 38:31
    ... χρειαζόμαστε έναν συνεργάτη σαν έναν πρίγκιπα για να καθαρίσουμε τα όπλα.
  • 38:33 - 38:34
    Δεξιά.
  • 38:35 - 38:36
    Λέω ...
  • 38:37 - 38:42
    ... Ας χρησιμοποιήσουμε τον πληθυσμό του πρίγκιπα Abdulkadir για να καθαρίσουμε τα όπλα.
  • 38:44 - 38:47
    (Mahmoud) Αφήστε τον Abdulkadir να κερδίσει λίγο από αυτή την επιχείρηση.
  • 38:48 - 38:53
    Και όταν θα πάρουμε τα όπλα, ας τα δώσουμε στους αναρχικούς που αγαπούν την ελευθερία.
  • 38:55 - 38:58
    (Μαχμούντ) Βγαίνουν σε αναταραχή ...
  • 38:59 - 39:01
    ... έτσι μπορούμε να ζωγραφίσουμε τον σουλτάνο κόκκινο.
  • 39:02 - 39:03
    Πολύ καλή.
  • 39:05 - 39:07
    Φαίνεται σαν ένα παλάτι δρόμο για μένα και πάλι.
  • 39:08 - 39:12
    - Παρακαλώ πηγαίνετε, ο πρίγκιπας μου. - Ναι, βασιλιά μου.
  • 39:13 - 39:15
    (Sigh)
  • 39:20 - 39:21
    Mashallah.
  • 39:22 - 39:23
    Αυτό το αγόρι είναι ένας πραγματικός πρίγκιπας.
  • 39:24 - 39:25
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 39:25 - 39:26
    Έλα.
  • 39:29 - 39:30
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 39:32 - 39:37
    Ο πρίγκιπας μου υποσχέθηκε ότι θα με βοηθούσε να βρω τον αδερφό μου.
  • 39:37 - 39:41
    Φυσικά θα το κάνω, αλλά δεν μπορώ να σας βγάλω από την πόρτα.
  • 39:42 - 39:43
    Πώς μπορώ να βγω;
  • 39:44 - 39:46
    Πρέπει να βγεις από τη σήραγγα.
  • 39:48 - 39:54
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 39:57 - 40:01
    (Abdulkadir) Μετά το θάνατο του κοριτσιού Kalfa έκανα ένα μυστικό πέρασμα στις σήραγγες.
  • 40:02 - 40:04
    (Ήχος πόλωσης)
  • 40:09 - 40:10
    Έλα!
  • 40:10 - 40:12
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 40:12 - 40:14
    (Abdulkadir) Τι συνέβη, Saffet; (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 40:14 - 40:20
    Ο Shahzadem, ο κυρίαρχος μας σας περιμένει.
  • 40:25 - 40:26
    Μπορείτε να φύγετε, Saffet.
  • 40:26 - 40:32
    Ο πρίγκιπας, ο σουλτάνος μας ήταν πολύ θυμωμένος. Τι έκανες εσύ ...
  • 40:32 - 40:34
    ... κάλεσες τη μανία σου;
  • 40:34 - 40:36
    Ο Saffet!
  • 40:36 - 40:37
    Συγχώρεσέ με, πρίγκιπα.
  • 40:40 - 40:42
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 40:47 - 40:48
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 40:49 - 40:52
    Περιμένετε εδώ. Θα επιστρέψω το συντομότερο δυνατόν.
  • 40:54 - 41:00
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 41:01 - 41:03
    Μελάνε, φτωχός.
  • 41:03 - 41:09
    Σε αυτό το βρώμικο παλάτι, το σκληρό ...
  • 41:09 - 41:11
    ... λιώνουν κάτω από τα μάτια τους.
  • 41:13 - 41:16
    Με όλα τα συναισθήματα και τις σκέψεις μου, τη Σάρα.
  • 41:18 - 41:22
    Συλλαμβάνεται στο παλάτι Melike. Πώς μπορώ να μην συσχετίσω;
  • 41:22 - 41:27
    Συνηθίσατε αυτό, ο Σαμίρ, ο Αμπντουλχάιντ είχε σκοτώσει τον πατέρα σας.
  • 41:27 - 41:32
    Είναι θαύμα που εσείς και η αδελφή σας έχετε γλιστρήσει μέχρι τώρα.
  • 41:32 - 41:34
    Μπορώ να αναφέρω αυτό.
  • 41:35 - 41:39
    Είναι αναπόφευκτο ότι ο Melike και εγώ θα είμαστε εξοργισμένοι από τον σουλτάνο που σκότωσε τον πατέρα μας.
  • 41:40 - 41:45
    Αλλά είστε επίσης αιχμάλωτοι στο παλάτι ...
  • 41:45 - 41:47
    ... όχι το μυαλό.
  • 41:47 - 41:50
    Ένας από τους βαρβάρους του Κόκκινου Σουλτάνου.
  • 41:51 - 41:55
    Είναι ένας καταναγκαστικός φοβερίζει, ο οποίος έχει ακόμη και τους οπαδούς που έχουν μεταναστεύσει από το παράξενο στο σκοτάδι.
  • 41:57 - 41:58
    Έχετε ένα δικαίωμα.
  • 41:59 - 42:02
    Το να είσαι βρετανός πολίτης αρκεί για να σε συλλάβεις.
  • 42:03 - 42:09
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 42:10 - 42:14
    Αυτός ο καταπιεστής που πιπιλίζει το αίμα δεν επεξεργάζεται μελάνι, στυλό, καλάμ.
  • 42:15 - 42:17
    Ελπίζω κάθε μέρα, τη Σάρα.
  • 42:19 - 42:24
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 42:25 - 42:27
    Ο Κόκκινος Σουλτάνος σκότωσε τον πατέρα σου.
  • 42:28 - 42:30
    Θα πάρει την αξιοπρέπειά σου.
  • 42:32 - 42:33
    Η αξιοπρέπειά μου;
  • 42:34 - 42:38
    Όλοι αυτοί οι θάνατοι, οργισμένοι, μόνο το γραφείο ...
  • 42:38 - 42:41
    ... αν καθίσετε και γράψετε, δεν μπορείτε να κρατήσετε την αξιοπρέπειά σας.
  • 42:43 - 42:45
    Τι άλλο μπορώ να κάνω;
  • 42:48 - 42:55
    Θα χρησιμοποιήσετε τον καρπό σας εάν θέλετε. Επειδή αυτός που δεν έχει αξιοπρέπεια στην καρδιά του ...
  • 42:55 - 42:58
    ... και η λέξη που θα έχει δεν είναι αξιοπρέπεια.
  • 43:01 - 43:02
    Sara!
  • 43:02 - 43:06
    Τι συνέβαινε; Έχετε μια θέση.
  • 43:07 - 43:14
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 43:19 - 43:22
    - Μην πανικοβληθείτε. - Η μύτη σας αιμορραγεί, πώς δεν μπορείτε να ανησυχείτε;
  • 43:28 - 43:34
    Είμαι ένας οργισμένος, άγριος, καυλωμένος λύκος που έρχεται πάνω μου και του Melike.
  • 43:35 - 43:38
    Δύο σταγόνες αίματος που ρέει μέσα από τη μύτη μου;
  • 43:40 - 43:47
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 43:51 - 43:52
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 43:52 - 43:54
    (Abdulhamid) Ελάτε. (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 43:56 - 43:57
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 44:06 - 44:12
    Όταν ο παππούς μου Fatih Sultan Mehmet Khan ήταν ένα μικρό παιδί ...
  • 44:15 - 44:20
    ... όταν ονομάστηκε Mehmet.
  • 44:21 - 44:26
    Όταν ο πατέρας του Σουλτάνος Μουράτ Χαν είδε αυτό, δεν θα ήταν άντρας από αυτό το παιδί.
  • 44:29 - 44:32
    Όταν ο Akşemseddin Hazrat το ακούσει αυτό, άνοιξε τα χέρια του ...
  • 44:34 - 44:38
    "τι λέει ο ιερέας και τι λέει."
  • 44:39 - 44:41
    (Abdulhamid) Η μοίρα είχε δίκιο.
  • 44:43 - 44:48
    Η Αγιότητα του Ακσεμενσαντν είχε δίκιο. Η μοίρα πασπαλίστηκε στον παππού μου ...
  • 44:50 - 44:51
    ... αυτό το αγόρι μεγάλωσε ...
  • 44:54 - 44:56
    ... έγινε Φατιχ.
  • 44:59 - 45:04
    Θα ήθελα να σου πω ότι αυτός ο τύπος δεν θα ήταν άνδρας.
  • 45:04 - 45:06
    ... αν η μοίρα μου παραπλανήσει.
  • 45:07 - 45:08
    Ο Κύριος μας.
  • 45:09 - 45:11
    Ντρέπομαι να σας ενοχλήσω.
  • 45:14 - 45:16
    (Στρίψιμο στρείδια)
  • 45:16 - 45:20
    Δεν είναι για μένα που με κάνει να λυπάμαι. Πώς θα πάρετε τη Sara και την Ahsen να συναντηθούν;
  • 45:22 - 45:24
    Δεν ξέρετε τι θα μπορούσε να προκαλέσει αυτό;
  • 45:25 - 45:26
    Θα Hunkar ...
  • 45:28 - 45:30
    ... Δεν ήξερα τη φύση της εργασίας.
  • 45:30 - 45:31
    Δεν γνωρίζει τη φύση του.
  • 45:33 - 45:37
    Το κορίτσι δεν θυμάται το παρελθόν της, αυτό που συλλαμβάνουμε ...
  • 45:38 - 45:39
    ... να του υπενθυμίσω το παρελθόν του ...
  • 45:41 - 45:43
    ... δεν νομίζεις τι θα μπορούσε να προκαλέσει;
  • 45:45 - 45:49
    Πλένεις τα πάντα. Γιατί το κάνατε αυτό;
  • 45:51 - 45:52
    Θα Hunkar ...
  • 45:52 - 45:54
    Γιατί το κάνατε αυτό;
  • 45:54 - 45:55
    Θα Hunkar.
  • 45:56 - 45:59
    Ο Αχσάν πίστευε ότι σκοτώσατε τον πατέρα του.
  • 45:59 - 46:01
    Του είπατε;
  • 46:02 - 46:03
    Όχι.
  • 46:04 - 46:06
    Αλλά νομίζω ότι θυμήθηκε.
  • 46:07 - 46:09
    Αλλά σου είπα ότι δεν θα το κάνεις αυτό.
  • 46:10 - 46:12
    Σας είπα ότι δεν θα σήμαινε μια αθώα ψυχή.
  • 46:12 - 46:15
    Σκέφτηκα ότι αν μιλήσει με τη Σάρα, θα συνειδητοποιήσει την αλήθεια.
  • 46:18 - 46:19
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 46:19 - 46:20
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 46:22 - 46:23
    Θα Hunkar ...
  • 46:23 - 46:24
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 46:24 - 46:25
    Το παλάτι αναζητήθηκε παντού.
  • 46:26 - 46:28
    Η κόρη του Laikin Ahsen δεν είναι πουθενά.
  • 46:32 - 46:33
    Ξέρετε πού είναι;
  • 46:35 - 46:40
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 46:41 - 46:44
    Όταν ήμουν η ηλικία σου, ο πρίγκιπας μου ...
  • 46:45 - 46:50
    ... Δεν ασχολήθηκα με τέτοια περιττά πράγματα. Χρησιμοποίησα το εμπόριο.
  • 46:51 - 46:53
    Πέρασα, ρίξα τα όπλα.
  • 46:54 - 46:56
    Συνήθιζα να ακολουθώ την παγκόσμια πολιτική.
  • 46:57 - 46:59
    Και με τι ασχολείσαι;
  • 47:01 - 47:02
    Δεν μπορείτε να το fuck ούτε.
  • 47:05 - 47:12
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 47:17 - 47:18
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 47:20 - 47:22
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 47:23 - 47:25
    Πασχα Πασα ...
  • 47:26 - 47:29
    ... το 30ετές μυστικό μας λείπει και πάλι.
  • 47:30 - 47:32
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 47:32 - 47:37
    Το μυστικό που μας οδηγεί στη φυλακή μας στο Βατικανό λείπει.
  • 47:41 - 47:48
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 48:02 - 48:09
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 48:22 - 48:28
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 48:46 - 48:47
    (Ήχος πόσιμου καφέ)
  • 48:49 - 48:51
    Ο καφές είναι ευλογημένος πάρα πολύ.
  • 48:52 - 48:54
    Σας προσκαλεί σε μια συνομιλία.
  • 48:56 - 48:59
    Ποιος ήταν ο λόγος της επίσκεψής σας, Πασά;
  • 49:00 - 49:04
    Η χαρά να έχεις μαζί σου είναι όλα, πασά.
  • 49:05 - 49:08
    Αλλά ο πρόωρος θάνατος του διευθυντή της οθωμανικής τράπεζας ...
  • 49:09 - 49:10
    ... με τίναξε βαθιά.
  • 49:11 - 49:13
    Θείο θαυμασμό.
  • 49:15 - 49:19
    Δεν υπάρχει δικαιολογία για θάνατο, για μανία.
  • 49:20 - 49:23
    Είναι. Ο πόνος μας είναι υπέροχος.
  • 49:24 - 49:27
    Αλλά φυσικά, η συνέχεια είναι απαραίτητη στο κράτος.
  • 49:32 - 49:33
    Τι έκανες, πασά;
  • 49:34 - 49:38
    Μπορείτε να ορίσετε έναν κατάλληλο διευθυντή για να αντικαταστήσετε τον αποθανόντα διαχειριστή;
  • 49:38 - 49:45
    Νομίζω ότι υπάρχουν λίγοι άνθρωποι που είναι αποδεκτοί, ειδικοί και ικανοί.
  • 49:46 - 49:49
    Ωστόσο, η τελική απόφαση είναι κυρίαρχη.
  • 49:50 - 49:51
    Δεν είναι δουλειά.
  • 49:52 - 49:55
    Γεια σου, τώρα δεν μπορούμε να μεταφέρουμε τα πάντα στον κυρίαρχο μας.
  • 49:57 - 50:01
    Είναι ο αρχηγός του κράτους, ο Μαχμούντ Πασά. Το κεφάλι δείχνει τον τρόπο ...
  • 50:02 - 50:04
    ... το πόδι πηγαίνει ίσια.
  • 50:05 - 50:10
    Είστε ο μεγαλοπρέπεια αυτού του κράτους. Δεν είσαι προστατευτικός χώρος;
  • 50:11 - 50:18
    Έχουμε τα δικά μας καθήκοντα.
  • 50:18 - 50:19
    Ωστόσο ...
  • 50:20 - 50:24
    ... με όλα μου τα χρόνια κυβερνητικής εμπειρίας ...
  • 50:25 - 50:28
    ... εάν το κλειδί δεν είναι το μόνο, το ποντίκι είναι πελκτικό.
  • 50:29 - 50:31
    Αφήστε το ποντίκι.
  • 50:32 - 50:34
    Ορίστε έναν διαχειριστή.
  • 50:36 - 50:38
    Γι 'αυτό είσαι ο μεγάλος βεβιέρης.
  • 50:39 - 50:45
    Ένας διευθυντής διορίζεται σε τράπεζα. Δεν είναι δύο.
  • 50:45 - 50:49
    Κάθε εργασία έχει ένα άτομο. Εάν ο κυρίαρχος είναι ο επικεφαλής αυτού του κράτους ...
  • 50:50 - 50:52
    ... δεν μιλάμε.
  • 50:59 - 51:00
    Πασά!
  • 51:01 - 51:02
    (Sigh)
  • 51:04 - 51:06
    Το έργο του σουλτάνου μας είναι αρκετό.
  • 51:08 - 51:13
    Δεν πρέπει να τον βοηθήσουμε; Δεν θα απαλλάξουμε το βάρος σας;
  • 51:14 - 51:19
    Θα σας καταστήσω ικανό υποψήφιο για τον διευθυντή της τράπεζας ...
  • 51:20 - 51:22
    ... θα είσαι ευγνώμων σε μένα.
  • 51:25 - 51:30
    Το όνομα αυτού του προσώπου, του Σαραφόγκλου Χασάν.
  • 51:32 - 51:38
    Είναι πολύ ταλαντούχος άνθρωπος που σπούδασε στην Αγγλία και τη Γαλλία.
  • 51:39 - 51:41
    Αυτό το όνομα μου είναι πολύ οικείο.
  • 51:42 - 51:43
    Ξέρετε, ξέρετε.
  • 51:44 - 51:49
    Ξεκίνησε μια επιχείρηση καρχαρίες δάνειο με πολύ λίγα χρήματα.
  • 51:49 - 51:55
    Σε σύντομο χρονικό διάστημα, είχε μεγάλη περιουσία, ικανό ικανό άτομο.
  • 52:00 - 52:04
    Λοιπόν, πες του ...
  • 52:05 - 52:06
    ... τον ...
  • 52:06 - 52:11
    Οφείλετε κάποια χρήματα. Έχετε επίσης δυσκολία στην πληρωμή.
  • 52:13 - 52:16
    Ξέρουμε, πας, ξέρουμε. Ελάτε να συνειδητοποιήσουμε μας.
  • 52:17 - 52:18
    Ωστόσο ...
  • 52:20 - 52:24
    ... περιέργεια. Μπορούμε να το κάνουμε αυτό ριζικά.
  • 52:25 - 52:29
    Είναι αμαρτία να κάνετε έναν καρχαρία δάνειο έναν διαχειριστή τράπεζας.
  • 52:30 - 52:37
    Ωστόσο, το fatwa των συναισθημάτων μου δεν λέει ότι, ο πασάς, δεν το κάνει.
  • 52:39 - 52:43
    Υπάρχει πολλή οικονομική επιστήμη αυτού του προσώπου.
  • 52:45 - 52:47
    Το όφελος για την τράπεζα θα είναι μεγάλο.
  • 52:48 - 52:52
    Και θα διαγράψει το χρέος σας.
  • 52:52 - 52:56
    Δεν υπάρχει τρόπος. Χρέω χρήματα!
  • 52:57 - 53:02
    Θα ήταν μια μεγαλύτερη αμαρτία που δεν μπορώ να χειριστώ.
  • 53:03 - 53:05
    Αλλά οι πασάς μου ...
  • 53:06 - 53:11
    ... ο fatwa μου δεν το λέει αυτό.
  • 53:13 - 53:15
    (Mahmud) Δεν χρειάζεται να πληρώσετε χρήματα σε αυτό το άτομο.
  • 53:16 - 53:21
    Τα ορφανά στην Οθωμανική Αυτοκρατορία είναι πολύ άρρωστα και φτωχά.
  • 53:23 - 53:29
    Τους δίνετε αυτά τα χρήματα. Έτσι έχετε μια μεγάλη ανταμοιβή.
  • 53:35 - 53:37
    Σκεφτείτε αυτή την κατάσταση.
  • 53:42 - 53:43
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 53:46 - 53:47
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 53:51 - 53:57
    (Μουσική - Κινούμενο)
  • 54:12 - 54:19
    (Μουσική - Κινούμενο)
  • 54:27 - 54:32
    Κύριε, μην έρθετε μετά από μένα. Δεν θα σε αφήσω σε βιασύνη.
  • 54:33 - 54:35
    Θα έρθω πίσω για σένα.
  • 54:36 - 54:38
    Ahsan.
  • 54:43 - 54:45
    Ahsan.
  • 54:46 - 54:48
    (Αρσενικό) El Fatiha!
  • 54:55 - 55:02
    (Μουσική - Συναισθηματική)
  • 55:05 - 55:07
    Αμήν.
  • 55:07 - 55:09
    (Πάντα σε ένα στόμα) Αμήν.
  • 55:10 - 55:17
    (Μουσική - Συναισθηματική) (Ήχοι του chird πουλιών)
  • 55:32 - 55:39
    (Μουσική - Συναισθηματική) (Ήχοι του chird πουλιών)
  • 55:53 - 56:00
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 56:15 - 56:22
    (Μουσική σε εξέλιξη)
  • 56:26 - 56:32
    Ορκίζομαι, ορκίζομαι, ορκίζομαι ...
  • 56:33 - 56:35
    Δεν θα έρθω στον τάφο σου, μαμά.
  • 56:35 - 56:41
    (Μουσική - Συναισθηματική) (Ήχοι του chird πουλιών)
  • 56:43 - 56:46
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 56:48 - 56:49
    Έλα.
  • 56:49 - 56:51
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 56:51 - 56:52
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 56:53 - 56:57
    (Σαχαχαττίν) Πρίγκιπα. Από πού;
  • 56:58 - 57:01
    (Sabahattin) Τώρα ξεκινάτε την είσοδο και την έξοδο από τη σήραγγα τη διάρκεια της ημέρας.
  • 57:01 - 57:05
    Ω, ή ο σουλτάνος μας απαγόρευσε τελείως την έξοδο του;
  • 57:05 - 57:08
    Το Sabahattin δεν χρειάζεται να δοκιμάσει. Γιατί να το απαγορεύσετε;
  • 57:09 - 57:10
    Άκουσα μια φωνή και τον κοίταξα.
  • 57:11 - 57:13
    Ω, πρίγκιπα, μην θυμώνεις.
  • 57:13 - 57:15
    Βλέποντας εσύ στην πύλη της σήραγγας με το φως της ημέρας.
  • 57:17 - 57:20
    Ξέρεις μόνο για την ύπαρξη αυτής της σήραγγας, Sabahattin.
  • 57:21 - 57:25
    Με την πάροδο του χρόνου, μπαίνουμε στο παλάτι μέσα από το μυστικό πέρασμα στο κελάρι.
  • 57:25 - 57:27
    Δεν το γνωρίζει καν.
  • 57:28 - 57:30
    (Abdulkadir) Γνωρίζω λοιπόν από εσάς αν ακούγεται αυτός ο τόπος.
  • 57:31 - 57:34
    Πρίγκιπα, τι μυστικό αποκαλύψω, ε;
  • 57:36 - 57:40
    - Όχι, γιατί ήρθες; - Ας καθίσουμε.
  • 57:46 - 57:47
    (Sigh)
  • 57:48 - 57:52
    -Έχω μερικά καλά νέα για σένα. -Ποια είναι η υπέροχη ιστορία σου;
  • 57:52 - 57:55
    Αποφάσισα να ανταλλάξω. Είμαι εδώ γι 'αυτήν.
  • 57:56 - 57:57
    Αρχικά ήθελε να ακούσει.
  • 57:58 - 57:59
    Τι είδους εμπόριο είναι αυτό;
  • 58:00 - 58:04
    Ένας έμπορος έφερε ένα μεγάλο μέρος υφάσματος στην Κωνσταντινούπολη. Ινδικό ύφασμα.
  • 58:05 - 58:09
    (Sabahattin) Αλλά ο άνθρωπος που δεν έχει χρήματα για να βγάλει τα εμπορεύματα από το πλοίο.
  • 58:10 - 58:13
    Το πλοίο θα μετακομίσει το βράδυ. Ψάχνετε για αγοραστές πολύ φθηνά.
  • 58:14 - 58:18
    Του έδωσα κάποια χρήματα, τον προειδοποίησα. Δεν θα πει σε κανέναν.
  • 58:18 - 58:20
    Θα το αγοράσω.
  • 58:21 - 58:25
    Σκεφτήκατε πολύ καλά, Sabahattin. Νομίζω ότι θα ήταν ένα πολύ κερδοφόρο εμπόριο.
  • 58:25 - 58:26
    Ωστόσο ...
  • 58:28 - 58:34
    ... Μπορώ να πάρω τα μισά αγαθά. Έτσι μπορώ να το αντέξω.
  • 58:34 - 58:38
    (Sabahattin) Μπορούμε να είμαστε εταίροι αν θέλετε.
  • 58:39 - 58:43
    - Μπορούμε να τα βγάλουμε μαζί. - (Αμπντουλκαντίρ) Ναι. Αυτό θα ήταν ωραίο.
  • 58:44 - 58:48
    Έχω χτυπήσει από τον Πατέρα Brain Attack σήμερα.
  • 58:48 - 58:50
    Αχ, τι συνέβη;
  • 58:51 - 58:55
    Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. Όταν ήταν πρίγκιπας, ασχολήθηκε με το εμπόριο.
  • 58:56 - 58:58
    Πήγε το κυνήγι, οπότε δεν θα σταματούσε.
  • 58:59 - 59:02
    - Αυτή είναι μια σειρά συμβουλών. - Μην ανησυχείς για σένα.
  • 59:03 - 59:09
    Θα κάνουμε πολλά κέρδη από αυτό το εμπόριο υφασμάτων. Πρίγκηπα, θα κερδίσουμε δέκα σε ένα.
  • 59:10 - 59:15
    Υπάρχει ένα νέο εμπόριο.
  • 59:15 - 59:17
    (Γέλια)
  • 59:18 - 59:20
    Είναι μια κερδοφόρα επιχείρηση, Sabahattin;
  • 59:20 - 59:22
    Υπάρχουν περισσότερα από όσα είπα, πρίγκιπα.
  • 59:22 - 59:23
    Σας δίνει περισσότερα.
  • 59:25 - 59:28
    Πόσο;
  • 59:29 - 59:30
    Ea ...
  • 59:31 - 59:33
    ... μπορούμε να πάρουμε το άλλο μισό του ακινήτου για 40 μάρκες.
  • 59:37 - 59:40
    Sabahattin, δεν έχω τόσα χρήματα.
  • 59:40 - 59:42
    Ένα! Τι κάνουμε;
  • 59:43 - 59:48
    Αλλά θέλω την εγκυρότητά μου. Δεν θα με σπάσει.
  • 59:50 - 59:51
    Πολύ καλή.
  • 59:51 - 59:53
    (Γέλια)
  • 59:59 - 60:00
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 60:06 - 60:07
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 60:09 - 60:11
    Σας ευχαριστώ, τα παιδιά σας επέστρεψαν χωρίς τραυματισμό.
  • 60:12 - 60:14
    Εξασφάλισαν τα καθήκοντά τους με δικαίωμα.
  • 60:15 - 60:17
    (Αμπντουλαχάμ) Μασσαλάχ.
  • 60:18 - 60:21
    Η σωτηρία της ζωής ενός ατόμου φαίνεται να έχει σώσει τη ζωή όλης της ανθρωπότητας.
  • 60:23 - 60:26
    Η ανταμοιβή των εβραϊκών ψυχών που σώσατε ...
  • 60:27 - 60:29
    ... θα λάβετε το διαμάντι όταν ο ύμνος είναι εγκατεστημένος.
  • 60:31 - 60:34
    Κύριέ μου, αν δεν είχες το μυαλό σου, την κληρονομιά σου ...
  • 60:35 - 60:39
    ... δεν θα ήμασταν γνωστοί για τους Εβραίους, ούτε θα μπορούσαμε να τους σώσουμε.
  • 60:39 - 60:42
    (Celal) Ο άγιος μου, ανάμεσα στους Εβραίους που σώσαμε ...
  • 60:43 - 60:44
    ... υπήρχε ένας γέρος.
  • 60:45 - 60:48
    Όποιος έχει συνείδηση να ακούει τι έχει να πει ...
  • 60:49 - 60:51
    ... παραχώρησε τα δικαιώματα της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
  • 60:52 - 60:53
    Τι είπε;
  • 60:55 - 60:58
    Βρετανοί δημοσιογράφοι ήρθαν να αναφέρουν ...
  • 61:00 - 61:02
    ... βέβαια, εκπλήσσονταν ότι οι Ιουδαίοι δεν ήταν νεκροί.
  • 61:02 - 61:07
    Αυτός ο γέρος τους είπε, για πρώτη φορά στη ζωή τους ...
  • 61:08 - 61:11
    ... ότι υπάρχει ένας άλλος τρόπος να πεθάνεις.
  • 61:11 - 61:15
    Υιός, εφ 'όσον στέκεσαι ...
  • 61:16 - 61:18
    ... τα δάκρυα των καταπιεσμένων από κάθε θρησκεία ...
  • 61:19 - 61:21
    ... θα προσπαθήσουμε να το σβήσουμε από την όραση.
  • 61:23 - 61:24
    (Abdulhamid) Αλλά ...
  • 61:24 - 61:26
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 61:26 - 61:29
    ... δεν θα σταματήσουμε να σκεφτόμαστε τον τύραννο, ελπίζω.
  • 61:32 - 61:33
    Μας έφερε δώρο;
  • 61:34 - 61:38
    Ο καιρός είναι αληθινός, ο σουλτάνος. Δεσμευθήκαμε έναν πράκτορα της Αγγλίας.
  • 61:39 - 61:40
    Πολύ καλή.
  • 61:42 - 61:44
    Ας ανοίξουμε το βιβλίο λογαριασμών.
  • 61:45 - 61:46
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 61:47 - 61:48
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 61:51 - 61:58
    (Μουσική - Κινούμενο)
  • 62:00 - 62:05
    (Εσωτερική φωνή του Tahsin) Ο φίλος των μοναχικών, αβοήθητων βοηθών,
  • 62:05 - 62:09
    ... ο άπειρος πλούτος των φτωχών, η δύναμη των αδύναμων ...
  • 62:10 - 62:13
    ... ο Θεός, ο οποίος είναι ο καταγγέλλων περί περίεργου ...
  • 62:13 - 62:15
    ... χαλαρώστε το βάρος του σουλτάνου μας.
  • 62:16 - 62:17
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 62:21 - 62:25
    - Λέξατε κάτι; - Όχι, όχι, όχι.
  • 62:27 - 62:34
    (Μουσική - Συναισθηματική)
  • 62:45 - 62:48
    Seniha, Seniha!
  • 62:52 - 62:58
    Με άλλα λόγια, δεν είναι δυνατόν να συναντήσετε την υπέροχη φιγούρα ακόμα και στον κόσμο του Garp.
  • 63:00 - 63:05
    (Mahmud) Seniha, είσαι μια υπέροχη βασίλισσα ...
  • 63:05 - 63:07
    ... είστε μοναδικοί.
  • 63:10 - 63:16
    Ευτυχώς ο Θεός δεν είμαι από τις ανατολικές μάγισσες, που τους αρέσουν τα garpis.
  • 63:16 - 63:18
    Δεν το βρήκες, Μαχμούντ.
  • 63:19 - 63:22
    Γεια σου, τι κακό έχεις δει και δεν σου αρέσει;
  • 63:22 - 63:27
    Ο Garp είναι η γη του πολιτισμού, της χάρης.
  • 63:28 - 63:29
    Ο θυμός μου δεν είναι γι 'αυτούς.
  • 63:30 - 63:34
    Μας περνούν για να μοιάζουν με αυτούς.
  • 63:35 - 63:36
    (Ήχος αναπνοής)
  • 63:37 - 63:40
    Ανθρώπινη προσωπικότητα, ηθική ...
  • 63:40 - 63:45
    Ο Μαχμούντ Πασάς δεν μπορεί να διαφυλάξει την τιμή του μοιάζοντας με άλλους.
  • 63:46 - 63:49
    -Για. - Seniha Sultan!
  • 63:52 - 63:53
    Πού πάτε;
  • 63:54 - 63:56
    Το Valide Sultan ήρθε στο παλάτι. Πρέπει να φύγω.
  • 63:56 - 63:57
    Ένα!
  • 63:59 - 64:00
    Σουλτάνο
  • 64:03 - 64:10
    Valide Sultan ισχυρή γυναίκα, νομίζω ότι οι λογαριασμοί θα αλλάξουν στο παλάτι.
  • 64:11 - 64:12
    Λοιπόν, το έκανε.
  • 64:13 - 64:16
    Επειδή με τη σκόνη του ποδιού του Bidar Hatun εξαλείφθηκε.
  • 64:16 - 64:19
    Και μας έδωσε Makbule ως νύφη.
  • 64:23 - 64:26
    Θα Seniha! Θα Seniha!
  • 64:27 - 64:31
    Δεν νομίζω ότι είναι η χάρη του σουλτάνου.
  • 64:31 - 64:35
    ... είναι η πλήρης συγκατάθεσή σας.
  • 64:36 - 64:40
    Είσαι γυναίκα που μπορεί να πάρει ό, τι κρατάς, Seniha.
  • 64:44 - 64:48
    Αυτό είναι πολύ καλό.
  • 64:50 - 64:54
    Μαχμούντ, πηγαίνω στο παλάτι και είμαι πολύ περίεργος ...
  • 64:54 - 64:58
    Αναρωτιέμαι τι άχρηστη επιχείρηση πρόκειται να κάνετε.
  • 64:59 - 65:03
    Λυπάμαι, Seniha Sultan. Λυπάμαι.
  • 65:04 - 65:09
    Είμαι ένας τεράστιος οθωμανικός πασάς. Περιμένω μερικά σημαντικά νέα τώρα.
  • 65:10 - 65:15
    Δεν έχω ούτε χρόνο να αναπνεύσω. Λυπάμαι.
  • 65:16 - 65:20
    Το πάρω, πασά, το καταλαβαίνω. Παραγγείλαμε τον Θεό.
  • 65:24 - 65:26
    Ω, γυναίκες.
  • 65:30 - 65:31
    Τι σκατά;
  • 65:34 - 65:37
    (Ήχος ανοίγματος και κλεισίματος συρταριού)
  • 65:38 - 65:44
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 65:47 - 65:49
    (Mahmoud) Κουκουβάγια.
  • 65:50 - 65:52
    Μια νεκρή κουκουβάγια.
  • 65:58 - 66:00
    Κουκουβάγια.
  • 66:01 - 66:03
    Αμπντούλ Χαμίτ.
  • 66:04 - 66:06
    Κουκουβάγια.
  • 66:07 - 66:13
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 66:15 - 66:17
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 66:17 - 66:20
    (Θόρυβος στη θύρα)
  • 66:32 - 66:33
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 66:36 - 66:39
    -Τι είναι το όνομά σου; -Τι;
  • 66:40 - 66:45
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 66:47 - 66:50
    Ποιος έλαβε εντολές για να σκοτώσει αθώους Εβραίους;
  • 66:50 - 66:52
    Από το Θεό.
  • 66:53 - 66:56
    Ο Θεός είπε στη βασίλισσα και η βασίλισσα μας είπε.
  • 66:58 - 67:04
    Θα σας πω ποιος το έδωσε; Ο μεγαλύτερος από εσάς, Abdulhamid.
  • 67:08 - 67:14
    Είμαστε τόσο μεγάλοι, είστε φοβισμένοι από έναν τύπο με τα χέρια του δεμένα.
  • 67:15 - 67:20
    Δεν μπορείτε να το πυροβολήσετε, γιατί ξέρετε αν πονάει η τρίχα μου ...
  • 67:21 - 67:25
    ... θα σας ζητήσουν αυτό. Μην φοβάστε τόσο.
  • 67:25 - 67:27
    Ο φόβος του Αλλάχ ...
  • 67:28 - 67:29
    ... δεν φοβάται τους υπηρέτες.
  • 67:31 - 67:35
    Αλλά φοβούμαστε εμάς, δεν είμαστε δούλοι του Θεού σας.
  • 67:37 - 67:43
    Ω, είσαι ο σουλτάνος τώρα. Όταν η βρετανική κυβέρνηση έσπευσε στην κορυφή σας ...
  • 67:43 - 67:49
    ... έχετε αυτά τα πασά, θα ταιριάζουν με τον αξιωματικό σαν κι εμένα. Και στο γραφείο σας ...
  • 67:49 - 67:52
    ... ένας τακτικός βρετανός κυβερνήτης θα καθίσει.
  • 67:56 - 67:57
    Μπορείτε ...
  • 67:59 - 68:01
    ... τι εμπιστεύεστε;
  • 68:02 - 68:06
    Η κυβέρνησή μου έχει ήδη αναθέσει σε έναν από εσάς να με σώσετε.
  • 68:08 - 68:11
    Πάω να πάω στο Λονδίνο στο τέλος.
  • 68:12 - 68:13
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 68:15 - 68:17
    Θα πάμε.
  • 68:18 - 68:19
    Θα πάμε.
  • 68:20 - 68:21
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 68:22 - 68:23
    Ωστόσο ...
  • 68:27 - 68:30
    ... από δέντρα κομμένα από τα δάση της πατρίδας μου ...
  • 68:30 - 68:31
    ... σε ένα φέρετρο.
  • 68:34 - 68:36
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 68:36 - 68:43
    (Μουσική - Κινούμενο)
  • 68:57 - 68:59
    Ο Ανώτατος Σουλτάνος μας έφτασε.
  • 69:05 - 69:06
    Ω, αυτό είναι σωστό.
  • 69:07 - 69:11
    Τράβηξε μας σε μια καλή γραμμή. Μου άρεσε ο θείος και εσύ.
  • 69:11 - 69:12
    Εδώ, καθίστε.
  • 69:17 - 69:20
    Ο σκοπός μου ήταν να σώσω τον θείο μου.
  • 69:21 - 69:23
    Δεν είχα κακή πρόθεση, ξέρετε.
  • 69:23 - 69:27
    Τι πρέπει λοιπόν να κάνω; Δεν σκέφτηκα τίποτα άλλο.
  • 69:28 - 69:31
    Ο γιος μου, κάθε κίνηση που κάνουμε μας έρχεται πίσω μας ως μια ταλαιπωρία.
  • 69:31 - 69:35
    (Bidâ) Πριν κάνετε κάτι τέτοιο, πρέπει να καθίσετε και να συμβουλευτείτε.
  • 69:36 - 69:39
    Ειδικά αν οι αποφάσεις σας αφορούν τη ζωή των άλλων.
  • 69:40 - 69:42
    Εντάξει, μην ανησυχείς.
  • 69:44 - 69:46
    Τώρα θα σας ρωτήσω κάτι, Αμπντουλκαντίρ.
  • 69:47 - 69:49
    (Bidâr) Θα γράψετε μια πυξίδα στον θείο σας αμέσως ...
  • 69:49 - 69:51
    ... και να του πείτε να επιστρέψει αμέσως στο παλάτι.
  • 69:54 - 69:55
    Πού είναι ο θείος μου;
  • 69:57 - 70:02
    Στο σπίτι του Γερμανικού Πρέσβη. Δεν πρέπει να γνωρίζετε καλύτερα από μένα;
  • 70:02 - 70:05
    (Bidār) Όταν το έστειλα, με την υπέροχη σου ρύθμιση ...
  • 70:06 - 70:09
    ... κάνοντας τον θείο σας ακόμα πιο απαιτητικό. Πόσο γρήγορα ξεχάσατε;
  • 70:11 - 70:16
    Σηκώστε το κεφάλι σας, γιο μου, και θα σας μιλήσω ...
  • 70:17 - 70:19
    ... μην επαναλάβετε τα λάθη σας ξανά.
  • 70:20 - 70:25
    Τώρα πείτε στον θείο σας ότι πρέπει να αποδεχθείτε την κυριαρχία του κυρίου μας.
  • 70:25 - 70:29
    Από δω και πέρα η θέλησή μας είναι αυτή που διέταξε.
  • 70:29 - 70:33
    - Έχω μια επιθυμία από εσάς. - Πες μου, αγόρι.
  • 70:34 - 70:37
    Ο Κύριος έχει μερικές συμβουλές.
  • 70:39 - 70:42
    Όταν ήταν πρίγκιπας, συνήθιζε να εμπορεύεται τον εαυτό του.
  • 70:42 - 70:44
    Σκοπεύω να ασχοληθώ με το εμπόριο.
  • 70:46 - 70:48
    Σκεφτήκατε τόσο καλά.
  • 70:49 - 70:53
    Αλλά δεν έχω αρκετά χρήματα.
  • 70:55 - 70:57
    Μπορείτε να μου δανείσετε κάποια χρήματα;
  • 70:59 - 71:03
    Εφόσον βρίσκεστε σε ένα τέτοιο όμορφο δρόμο, δεν θα σας χαρίσω τίποτα.
  • 71:04 - 71:10
    (Μουσική - Συναισθηματική)
  • 71:21 - 71:25
    Η δεκάρα είναι halal, τα χρήματα που σώζω, καλά.
  • 71:26 - 71:30
    Είναι πολύ σημαντικό να έχετε εμπειρία σε οικονομικά και εμπορικά θέματα.
  • 71:31 - 71:33
    Αυτό θα κάνει τα δώρα μας πολύ χαρούμενα.
  • 71:33 - 71:37
    Αν κερδίσω πολύ κέρδος από αυτό το εμπόριο, θα είμαστε ευτυχείς;
  • 71:39 - 71:43
    Γιε, δεν είναι ότι κερδίζεις πολλά ή χάνεις.
  • 71:43 - 71:46
    (Bidâ) Το σημαντικό είναι ότι το εμπόριο ειλικρινά.
  • 71:46 - 71:49
    Είσαι αρκετά προς αυτή την κατεύθυνση ...
  • 71:49 - 71:51
    ... θα είναι πολύ ευχαριστημένοι.
  • 71:51 - 71:57
    (Μουσική)
  • 71:57 - 71:59
    (Ήχοι κυμάτων) (ήχοι του Seagull)
  • 71:59 - 72:01
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 72:01 - 72:04
    (Footstep)
  • 72:05 - 72:07
    Μη φοβάσαι τώρα, αγαπητέ.
  • 72:09 - 72:10
    Κουκουβάγια.
  • 72:11 - 72:13
    Μια νεκρή κουκουβάγια.
  • 72:16 - 72:17
    Ωστόσο ...
  • 72:18 - 72:22
    ... αυτή η κουκουβάγια είναι όσο θέλω ...
  • 72:22 - 72:26
    ... θα σας στοιχειώσουν όποτε θέλω.
  • 72:26 - 72:27
    ΚΕ!
  • 72:27 - 72:31
    (Γέλια)
  • 72:31 - 72:34
    (Footstep)
  • 72:34 - 72:35
    Κύριοι.
  • 72:39 - 72:40
    Αυτή η κουκουβάγια είναι τυχερή.
  • 72:42 - 72:44
    Επειδή έχει ένα κιβώτιο για να κοιμηθεί μέσα.
  • 72:46 - 72:47
    Ωστόσο ...
  • 72:49 - 72:51
    ... όταν πέθανε ο Αμπντουλχάιντ ...
  • 72:53 - 72:55
    ... δεν υπάρχει φέρετρο για να κοιμάται.
  • 73:00 - 73:03
    (Γέλια)
  • 73:03 - 73:07
    (Footstep)
  • 73:08 - 73:10
    Ναι.
  • 73:16 - 73:17
    Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
  • 73:18 - 73:20
    Μαχμούντ Πασά με τη χαρούμενη ψυχραιμία του.
  • 73:23 - 73:25
    Ο πρίγκηπας Madav της Ινδίας.
  • 73:27 - 73:30
    Διοικητής του Χονγκ Κονγκ Mau Ku.
  • 73:31 - 73:34
    Κύριε Johnson, κυβερνήτης της Νοτίου Αφρικής.
  • 73:37 - 73:40
    Και ο Μέχμετ Πασά, η αιγυπτιακή μας ευθύνη.
  • 73:41 - 73:43
    Γνωρίζω τον Μέχμετ Πασά.
  • 73:43 - 73:46
    Υποβλήθηκαν σε payitahta μέχρι χθες.
  • 73:47 - 73:50
    Αλλά σήμερα βλέπω ότι υπάρχει μια ελεύθερη Αίγυπτος.
  • 73:52 - 73:55
    Μαχμούντ Πασά, όπως μπορείτε να δείτε ...
  • 73:55 - 74:00
    ... τοπικές παραγγελίες σε ορισμένες χώρες, σε ορισμένες χώρες ...
  • 74:01 - 74:05
    ... διορίσαμε τους βρετανούς αξιωματικούς μας ως διαχειριστές.
  • 74:06 - 74:11
    Ο μόνος ιδιοκτήτης αυτής της νέας παραγγελίας στο Λονδίνο δεν είναι μόνο η βασίλισσα.
  • 74:13 - 74:16
    Μεγάλες εταιρείες και ιδιοκτήτες κεφαλαίων.
  • 74:17 - 74:19
    Και τα χρήματα δεν έχουν εθνικότητα.
  • 74:21 - 74:24
    Αυτή τη φορά θα είναι δύσκολη για εσάς ο κύριος Μαχμούντ.
  • 74:24 - 74:26
    (Μαχμούντ) Μην ανησυχείς.
  • 74:26 - 74:30
    Αν βάλουμε τον Abdulhamid στο κλουβί, όλα θα γίνουν.
  • 74:32 - 74:34
    Δεν είναι τόσο εύκολο, ο Μαχμούντ Πασά.
  • 74:35 - 74:37
    Όχι μόνο ο Abdulhamid ...
  • 74:37 - 74:39
    ... ένα έθνος.
  • 74:40 - 74:42
    Ένας πρώην βρετανός πρωθυπουργός ...
  • 74:42 - 74:45
    ... ο μόνος τρόπος να καταστραφεί η Οθωμανική Αυτοκρατορία ...
  • 74:46 - 74:49
    ... να αφαιρέσει το Κοράνι.
  • 74:50 - 74:53
    Δεν πρόκειται να μιλήσω μαζί σας με τη θρησκεία.
  • 74:54 - 74:59
    Απλά θέλουμε μια ελεύθερη και ευημερούσα ζωή.
  • 75:00 - 75:02
    Διαφορετικά δεν θέλουμε να αλλάξουμε τη θρησκεία μας.
  • 75:03 - 75:07
    Δεν μιλάω για την αλλαγή της θρησκείας σας, Mahmud Pasha.
  • 75:08 - 75:14
    Αλλά σε οικονομικά θέματα, πρέπει να ακούσετε τις εντολές μας.
  • 75:18 - 75:22
    Ο πρίγκηπας Madav εργάστηκε σκληρά για να φέρει την ελευθερία στην Ινδία
  • 75:24 - 75:29
    Έχουμε στείλει διευθυντές από το Λονδίνο για να διαχειριστεί την Ινδία
  • 75:30 - 75:34
    Αλλά όταν οι ντόπιοι αντιτίθενται ...
  • 75:34 - 75:35
    ... είμαστε ...
  • 75:35 - 75:39
    ... ένα από τα πιο διακεκριμένα εκπαιδευτικά ιδρύματα στην Ινδία ...
  • 75:39 - 75:45
    ... πήραμε τους 200 πιο επιτυχημένους φοιτητές στο Λονδίνο και τους εκπαιδεύσαμε.
  • 75:46 - 75:52
    Αυτοί οι νέοι, προφανώς Ινδοί, αλλά υιοθετούν τον βρετανικό πολιτισμό ...
  • 75:52 - 75:59
    ... τώρα κυριαρχούν τα οικονομικά, τα σχολεία και ο στρατός της Ινδίας.
  • 75:59 - 76:00
    Κ. Herbert.
  • 76:01 - 76:03
    Δεν θα είμαστε τόσο σκληροί.
  • 76:04 - 76:06
    Έχουμε ήδη εκπαιδεύσει αυτά τα στελέχη.
  • 76:07 - 76:12
    Με την άδεια του Λονδίνου, δώσε μου τη διοίκηση της χώρας.
  • 76:13 - 76:15
    Θα κυβερνήσω την Κωνσταντινούπολη
  • 76:16 - 76:18
    (Μαχμούντ) Πρέπει επίσης να με οδηγήσεις.
  • 76:18 - 76:21
    Αν έρθει η ελευθερία στη χώρα αυτή ...
  • 76:22 - 76:24
    ... αλλά μόνο μέσω σας.
  • 76:25 - 76:28
    Ο κύριος Parvus ήταν η αναφορά σας.
  • 76:28 - 76:33
    (Herbert) Και αυτό το άτομο σας έχει συστήσει να παρευρεθείτε σε αυτή τη συνάντηση.
  • 76:34 - 76:36
    (Herbert) Η ιδέα της ελευθερίας ...
  • 76:37 - 76:38
    ... τις αρχές του φιλελευθερισμού ...
  • 76:39 - 76:44
    ... και γνωρίζουμε την πίστη σας στην βασιλική οικογένεια.
  • 76:48 - 76:49
    Μαχμούντ Πασά.
  • 76:50 - 76:56
    (Μουσική)
  • 77:03 - 77:07
    Σήμερα είναι η μέρα που τελειώνει η βασιλεία του Αμπντουλχάιντ.
  • 77:08 - 77:12
    (Herbert) Η ιστορία μπορεί να μην σας θυμάται αυτόν τον τρόπο, αλλά ...
  • 77:13 - 77:16
    ... δεν θα ξεχάσουμε ποτέ την υπηρεσία σας.
  • 77:18 - 77:23
    (Herbert) Θα σας δώσω την εξουσία της βασιλικής και αποικιακής επιμέλειας ...
  • 77:24 - 77:27
    ... ως ανώτατος αξιωματούχος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
  • 77:29 - 77:31
    Όχι ο Επίτροπος, κ. Herbert.
  • 77:34 - 77:35
    Οθωμανικό βασιλιά.
  • 77:35 - 77:37
    (Ήχος Footstep)
  • 77:37 - 77:38
    Ο βασιλιάς!
  • 77:43 - 77:45
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 77:45 - 77:46
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 77:47 - 77:48
    (Footstep)
  • 77:48 - 77:50
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 77:50 - 77:53
    (Footstep)
  • 77:53 - 77:55
    (Abdülkadir) Η πρωτεύουσα είναι πλήρης.
  • 77:56 - 77:58
    Το κεφάλαιό μας δεν είναι χρήμα ...
  • 77:59 - 78:01
    ... θα είμαστε ειλικρινείς, πρίγκιπα.
  • 78:01 - 78:03
    Αυτή είναι η επιθυμία μου, Sabahattin.
  • 78:03 - 78:05
    Μελετήσατε τον τύπο;
  • 78:05 - 78:08
    Έτσι είναι πρόθυμος να δώσει τα αγαθά αυτά για μια τιμή ευκαιρίας;
  • 78:08 - 78:09
    Φυσικά το έκανα.
  • 78:10 - 78:11
    Είμαστε καλό εμπόριο.
  • 78:12 - 78:14
    Είχα τα αγαθά και ο άνθρωπος εξέτασε.
  • 78:14 - 78:15
    Κανένα κόλπο, μην ανησυχείς.
  • 78:16 - 78:17
    Πρόστιμο.
  • 78:17 - 78:20
    Θα σώσουμε τη ζωή των ανθρώπων αυτού του είδους αγοράζοντας αυτά τα αγαθά.
  • 78:20 - 78:23
    Διαφορετικά, πρόκειται να βυθιστεί, θα είναι άθλια.
  • 78:23 - 78:27
    Θα κάνουμε εμπόριο και θα φροντίσουμε έναν άνδρα.
  • 78:27 - 78:28
    Σίγουρα, αδελφέ.
  • 78:30 - 78:31
    Αν ...
  • 78:31 - 78:33
    ... αν το εμπόριο ...
  • 78:34 - 78:35
    ... που γράφετε.
  • 78:36 - 78:37
    Θα το καταγράψετε.
  • 78:37 - 78:39
    (Ήχος θόλωσης χαρτιού)
  • 78:39 - 78:40
    Τι είναι αυτό;
  • 78:41 - 78:43
    - Είναι χαρτί που πήρατε τα εμπορεύματα. - (Abdulkadir) Ha.
  • 78:44 - 78:49
    Όταν το υπογράφετε και σφραγίζετε, έχουμε τα αγαθά, αδελφέ.
  • 78:55 - 78:56
    Bismillah.
  • 78:57 - 79:03
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 79:11 - 79:12
    Πολύ καλή.
  • 79:18 - 79:23
    Ο κ. Herzl έκανε μια κίνηση στην Παλαιστίνη, αλλά απέτυχε.
  • 79:25 - 79:30
    Προειδοποίησα τον κ. Herzl να δώσει προσοχή στους φυλακισμένους του Abdulhamid.
  • 79:31 - 79:35
    Ακόμα και αυτοί οι άνδρες που ονομάζεις κυβερνήτη μπορεί να είναι ο Αμπντουλαμίντ.
  • 79:37 - 79:40
    Αυτοί οι άνδρες έχουν επανειλημμένα δοκιμαστεί, Mahmud Pasha.
  • 79:41 - 79:42
    Ακριβώς όπως εσύ.
  • 79:43 - 79:49
    Αν αισθανόμασταν η παραμικρή προδοσία ή αν ήμασταν γνωστοί ότι πωλούσαν τους φίλους τους ...
  • 79:49 - 79:51
    ... δεν μπορούν να ξυπνήσουν εκείνο το βράδυ.
  • 79:55 - 79:56
    Μπορείτε ...
  • 79:57 - 80:00
    ... θα παραμείνεις περισσότερο στα σπίτια;
  • 80:00 - 80:05
    Έτσι, έχουμε έναν πράκτορα που πρέπει να πάρουμε στα χέρια του σουλτάνου.
  • 80:05 - 80:07
    Πιάστηκε σε κίνηση στην Παλαιστίνη.
  • 80:08 - 80:12
    Αλλά μην ανησυχείτε, δεν θα σας εμπλακούμε.
  • 80:13 - 80:17
    Κάνετε ακριβώς το καθήκον σας.
  • 80:17 - 80:24
    (Μουσική)
  • 80:29 - 80:30
    (Γέλια)
  • 80:33 - 80:34
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 80:37 - 80:38
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 80:38 - 80:43
    (Footstep)
  • 80:46 - 80:48
    (Ήχος νερού)
  • 80:52 - 80:55
    Σάρα, είναι πολύ ασαφής για μένα.
  • 80:56 - 81:00
    Εάν αισθάνεστε καλά, θα ήθελα να πω λίγα λόγια για να το ξεκαθαρίσετε.
  • 81:00 - 81:01
    Ξυπνήστε!
  • 81:02 - 81:03
    (Sara) Ρίξτε μια καλή ματιά στο Payitah.
  • 81:04 - 81:07
    (Σάρα) Οι ηλικιωμένοι άντρες συρρέουν σαν σκουλήκι.
  • 81:08 - 81:09
    Τα παιδιά είναι ασταθή.
  • 81:10 - 81:12
    Οι γυναίκες ξεθωριάζουν μετά από τα μαύρα πέπλα.
  • 81:16 - 81:20
    Ο Αμπντουλχάιντ βρωμάει σαν κεραυνούς στον ουρανό.
  • 81:20 - 81:22
    Ρίχνει.
  • 81:22 - 81:25
    Λουλούδι, δέντρο, δεν ανέχεται ακόμη και την ελπίδα.
  • 81:25 - 81:26
    Πυροβολεί και πυροβολεί bully!
  • 81:30 - 81:31
    Το ξέρω.
  • 81:32 - 81:34
    Ξέρω, αλλά πρώτα απ 'όλα ...
  • 81:34 - 81:36
    ... πρέπει να σώσουμε τον Melike από αυτό το διαβόητο παλάτι.
  • 81:37 - 81:39
    Είναι η ευκαιρία μας να βρίσκεται ο Melike στο παλάτι.
  • 81:40 - 81:44
    Δεν πρέπει να εγκαταλείψει το παλάτι μέχρι να τελειώσει τα καθήκοντά του.
  • 81:44 - 81:45
    Ποια αποστολή;
  • 81:46 - 81:50
    Η εξάλειψη και η φιλοδοξία του Melike σε αυτή τη ζωή είναι προφανής.
  • 81:51 - 81:53
    Χωρίς να εκδικηθεί τον πατέρα του ...
  • 81:54 - 81:56
    ... δεν θα βρει ειρήνη.
  • 81:56 - 81:57
    Σάρα, είσαι τρελός;
  • 81:57 - 82:01
    Τι μπορεί να κάνει ο Melike σε αυτό το μεγάλο παλάτι ενάντια στον τύραννο της ιστορίας;
  • 82:02 - 82:04
    Είναι πάντα σε κίνδυνο.
  • 82:04 - 82:06
    (Σάρα) Μην ανησυχείς.
  • 82:06 - 82:09
    Ο Melike έχει εξασφαλίσει την εμπιστοσύνη του σουλτάνου.
  • 82:09 - 82:10
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 82:11 - 82:12
    Έλα.
  • 82:12 - 82:13
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 82:19 - 82:20
    Melika!
  • 82:21 - 82:23
    (Σάρα) Άγγελος μου!
  • 82:24 - 82:28
    Θεέ μου, δεν μπορώ να το πιστέψω, δεν μπορώ να το πιστέψω!
  • 82:29 - 82:36
    (Μουσική)
  • 82:36 - 82:38
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 82:38 - 82:43
    (Footstep)
  • 82:49 - 82:50
    Είσαι καλά;
  • 82:51 - 82:52
    Καλοσύνη.
  • 82:52 - 82:53
    Αδελφός ...
  • 82:54 - 82:56
    ... ένα παλιό ψέμα του παρελθόντος.
  • 82:56 - 82:58
    (Omar) Δεν θα είμαστε πλέον καλά.
  • 83:00 - 83:02
    Τι κάνουμε λοιπόν;
  • 83:02 - 83:04
    Θα βρούμε τον Χιράμ.
  • 83:05 - 83:06
    Πώς;
  • 83:06 - 83:07
    Προηγουμένως ...
  • 83:08 - 83:11
    Ο Χιράμ μας βρήκε.
  • 83:13 - 83:15
    Τι γίνεται αν ξέρει πού είναι ο Χιράμ;
  • 83:15 - 83:17
    ... ή όπου θα τον βρούσαμε.
  • 83:18 - 83:19
    Και οι δύο θα το κάνουν.
  • 83:20 - 83:24
    Γιε, είναι ο οθωμανικός πασάς.
  • 83:25 - 83:26
    Δεν θα κάνουμε τίποτα, κα.
  • 83:27 - 83:29
    Θα ρωτήσω απλά.
  • 83:33 - 83:35
    (Mahmud) Κοίτα αυτό το έγγραφο, Sabahattin.
  • 83:35 - 83:39
    Μυρίζει το μεγαλύτερο μέρος του πρίγκιπα Abdulkadir.
  • 83:39 - 83:44
    Είμαστε επίσης περήφανοι για τον μεγάλο καιρό των εμπόρων ως εξής, ...
  • 83:44 - 83:48
    ... υπογράψατε το νομοσχέδιο για να δείτε το χαρτί, Πατέρα.
  • 83:49 - 83:52
    Αυτός είναι ο Αμπντουλκαντίρ, ένας από τους καθαρούς.
  • 83:53 - 83:55
    (Mahmoud) Αγαπώ το παιδί.
  • 83:55 - 84:00
    Θέλω να πω, κάθε φορά που πέφτουμε στο πρόβλημα, είναι ένα πρόβλημα.
  • 84:00 - 84:02
    Ο Αμπντουλχάιντ είναι τύραννος.
  • 84:03 - 84:06
    Αλλά αν χτυπήσεις τις κλίμακες σαν αυτό, το κεφάλι του είναι εκατό βέλη.
  • 84:06 - 84:11
    Ο Αμπντουλκαδίρ, για παράδειγμα, πώς ένα safderun δεν μπορεί να δώσει τέτοια μάνα.
  • 84:12 - 84:13
    Sabahattin.
  • 84:14 - 84:18
    (Footstep)
  • 84:19 - 84:23
    Αυτό το αγόρι πήρε σίγουρα τον θείο του.
  • 84:24 - 84:29
    Αλλά μην κοιτάξετε, ο Αμπντουλχάιντ αγαπάει περισσότερο τον Αμπντουλκαντίρ.
  • 84:29 - 84:33
    Θέλω να πω, η συμπεριφορά του είναι επαναστατική, αλλά αν ο Abdulhamid πεθάνει ...
  • 84:33 - 84:35
    ... πιστέψτε με, ο Αμπντουλκαντίρ φωνάζει περισσότερο.
  • 84:35 - 84:37
    - Όχι, αγαπητέ. - (Μαχμούντ) Είναι.
  • 84:37 - 84:42
    Κοιτάξτε, αν ο Melike δηλητηριάσει τον Abdulhamid, θα δείτε τι είπα.
  • 84:42 - 84:44
    Έφυγε από το παλάτι.
  • 84:45 - 84:47
    Κοιτάξτε τις πληροφορίες!
  • 84:50 - 84:55
    Από τη στιγμή που ο Melike είχε δραπετεύσει από την Yıldız, είχε σίγουρα πάει στη Sara Hanım.
  • 84:55 - 84:56
    Πιθανώς.
  • 84:57 - 84:58
    (Mahmoud) Κοιτάξτε τις πληροφορίες!
  • 84:59 - 85:01
    (Γέλια)
  • 85:01 - 85:03
    (Mahmud) Κοιτάξτε τις πληροφορίες.
  • 85:04 - 85:06
    (Γέλια)
  • 85:07 - 85:10
    Θα πάρω αυτό το χαρτί στο Herzl.
  • 85:11 - 85:13
    Πάρτε τα όπλα από τα τελωνεία.
  • 85:14 - 85:16
    Οι εορτασμοί αρχίζουν στην πρωτεύουσα.
  • 85:16 - 85:19
    Παραδώστε τα δικαιώματα του αδελφού μου Abdulkadir.
  • 85:20 - 85:21
    Sabahattin!
  • 85:22 - 85:28
    Φυσικά, ο αδελφός σου Abdulkadir από το εμπόριο όπλων ...
  • 85:28 - 85:30
    ... μία ή δύο κουκκίδες θα πέσουν.
  • 85:30 - 85:32
    (Γέλια)
  • 85:32 - 85:36
    Είσαι πολύ βασιλιάς, πατέρα.
  • 85:38 - 85:39
    Είναι έτσι;
  • 85:41 - 85:48
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 85:50 - 85:51
    Μελάνε, αδερφή.
  • 85:51 - 85:54
    Έχω squirreling γύρω αναρωτιούνται πού έχετε για μέρες.
  • 85:55 - 85:56
    (Σαμίρ) Είσαι εδώ τώρα.
  • 85:56 - 85:58
    Αλλά σιωπάς που μου πείτε τι συμβαίνει.
  • 86:01 - 86:04
    Ο Αμπντουλχάιντ δεν είναι ο άνθρωπος που γνωρίζουμε.
  • 86:05 - 86:07
    Ο Αμπντουλαχάιντ, ο οποίος βοήθησε όλους ...
  • 86:08 - 86:09
    ... πολύ ευγενικό με τους γκαρμπάνους.
  • 86:10 - 86:12
    (Ahsen) Φτάνοντας για τους ανήμπορους ...
  • 86:12 - 86:15
    ... που δημιούργησε με τα χέρια του ένα αρμενικό πόδι ...
  • 86:16 - 86:18
    ... πολύ ευσυνείδητο και συμπονετικό.
  • 86:19 - 86:21
    Πρέπει να είστε εκτός σκέψης.
  • 86:21 - 86:24
    Ο άγγελος που περιγράψατε είναι ο δολοφόνος του πατέρα μας.
  • 86:24 - 86:26
    (Samir) Ένας σκληρός εχθρός της ελευθερίας.
  • 86:27 - 86:28
    (Σάρα) Melike;
  • 86:29 - 86:32
    Δεν νομίζω ότι χάσατε τη μνήμη σας στο παλάτι, αλλά την ανθρωπότητά σας.
  • 86:34 - 86:36
    Ο άνθρωπος που γνωρίζω δεν μπορεί να είναι δολοφόνος.
  • 86:37 - 86:39
    (Ahsen) Κάθε λέξη της ομορφιάς του ...
  • 86:40 - 86:42
    ... από κάθε άποψη.
  • 86:42 - 86:45
    Υπηρετώ τον δημιουργό σας, σκλάβος στον λαό του ...
  • 86:45 - 86:47
    ... Είδα μια τεράστια προσωπικότητα σε αυτόν.
  • 86:47 - 86:50
    Ήταν ένας τεράστιος άνθρωπος.
  • 86:50 - 86:53
    Κοίτα, σκοτώνει τον μπαμπά μου, με πυροβολεί ...
  • 86:53 - 86:56
    ... για τον έπαινο της αδελφής μου.
  • 86:57 - 86:59
    Σαμίρ, ο Μελίκεξ είναι πίσω από τους νεκρούς.
  • 87:00 - 87:02
    Ο αδερφός του Αμπντουλχάιντ.
  • 87:04 - 87:07
    Οι πεποιθήσεις σας αποδυναμώνουν.
  • 87:07 - 87:10
    Η απώλεια της μνήμης σας διέλυσε την ψυχή σας.
  • 87:11 - 87:13
    (Σάρα) Πρέπει να σου υπενθυμίσω κάποια πράγματα.
  • 87:14 - 87:15
    Ας πάμε.
  • 87:16 - 87:18
    Σταμάτα, Σάρα!
  • 87:18 - 87:21
    (Samir) Και οι τρεις μας ταυτόχρονα, και δεν μπορούμε να βγούμε έξω τη μέρα.
  • 87:23 - 87:25
    Χρειαζόμαστε το πέπλο του σκότους.
  • 87:25 - 87:28
    Η αίσθηση γραφής είναι ισχυρή, ο Σαμίρ.
  • 87:28 - 87:29
    Συγχαρητήρια.
  • 87:30 - 87:31
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 87:32 - 87:33
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 87:35 - 87:36
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 87:38 - 87:39
    Κύριε Herbert.
  • 87:41 - 87:44
    Ποιος είναι ο λόγος των διακοπών σας;
  • 87:45 - 87:50
    Ένας άνθρωπος που εργάζεται για εμάς ως αρχαιολόγος στην Παλαιστίνη.
  • 87:50 - 87:51
    ... Θα συλληφθεί.
  • 87:52 - 87:55
    Νομίζω ότι ήταν για τους νεκρούς, ο άνθρωπος.
  • 87:57 - 87:59
    Τι σημαίνει αυτό, Tahsin Pasha;
  • 88:00 - 88:02
    Ο άνθρωπος που ονομάζετε αρχαιολόγο ...
  • 88:02 - 88:05
    ... έναν δολοφόνο με όπλο, κύριε Herbert.
  • 88:06 - 88:07
    (Tahsin) Ας μην ξεγελάσουμε ο ένας τον άλλον.
  • 88:08 - 88:10
    Όταν έρχεστε στον σουλτάνο ...
  • 88:11 - 88:13
    ... δεν χρειάζεται να κάνετε αυτά τα ψευδώνυμα.
  • 88:13 - 88:16
    Όποιο κι αν είναι το κίνητρό σας, ειλικρινά λέτε ...
  • 88:16 - 88:19
    ... την αξία του λόγου μου.
  • 88:19 - 88:21
    Ορίστε.
  • 88:23 - 88:24
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 88:31 - 88:37
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 88:41 - 88:42
    Περιμένετε.
  • 88:42 - 88:47
    (Footstep) (Ράδιο βάδισης)
  • 88:47 - 88:48
    Πασά!
  • 88:52 - 88:54
    Ποιος είσαι;
  • 88:54 - 88:55
    Omar!
  • 88:56 - 88:57
    Τι θέλεις;
  • 88:57 - 89:00
    Έχετε ακούσει τον Πασά, τον Χιράμ υπάρχει χρόνος.
  • 89:01 - 89:02
    Εννοούσε την ψυχή του σουλτάνου μας.
  • 89:06 - 89:09
    (Βήματα)
  • 89:09 - 89:11
    Είσαι στρατιώτης;
  • 89:11 - 89:13
    Θα -Σωστά. - Μαχμούντ;
  • 89:14 - 89:15
    Δεν είμαι.
  • 89:18 - 89:20
    Σας αναγνώρισα.
  • 89:20 - 89:22
    (Μαχμούντ) Ήρθε και εκείνο το βράδυ.
  • 89:23 - 89:24
    Ναι, πασά.
  • 89:25 - 89:27
    Ψάχνω για τον μπάσταρχο που ονομάζεται Χίραμ.
  • 89:27 - 89:29
    (Ομάρ) Τον γνωρίζεις;
  • 89:29 - 89:31
    Πού είναι ...
  • 89:31 - 89:33
    ... ξέρετε πού πηγαίνει;
  • 89:34 - 89:37
    Αυτό μιλήσατε εκείνο το βράδυ.
  • 89:40 - 89:42
    Ποιος είσαι εσύ για μένα;
  • 89:42 - 89:43
    Μετακίνηση, κίνηση!
  • 89:43 - 89:45
    Πασά!
  • 89:45 - 89:47
    Αυτός ο χρόνος Χιράμ ...
  • 89:48 - 89:49
    ... τη ζωή της μητέρας μου.
  • 89:51 - 89:52
    (Omar) Είναι σημαντικό να καταλάβεις.
  • 89:54 - 89:57
    Αν ξέρετε κάτι, παρακαλώ πείτε μου για τον Χιράμ.
  • 89:59 - 90:01
    Πώς μπορώ να ξέρω για τον Χιράμ;
  • 90:02 - 90:03
    Και δεν ξέρω τη μητέρα σου.
  • 90:04 - 90:06
    (Μαχμούντ) Η μητέρα σου πεθαίνει σε αυτή τη χώρα;
  • 90:07 - 90:09
    Είσαι παρελθόν, η μητέρα μου, η μητέρα μου, η μητέρα μου!
  • 90:10 - 90:12
    -Αποκτήστε, κατεβείτε, κατεβείτε! Θα -Paşa!
  • 90:14 - 90:16
    Ορκίσαμε σαν άντρας.
  • 90:16 - 90:17
    Δεν καταλαβαίνω.
  • 90:18 - 90:19
    (Omar) Ας πονέσουμε.
  • 90:19 - 90:21
    (Ομάρ) Θέλετε να σκοτώσετε;
  • 90:21 - 90:22
    Omar! Ομάρ, σταματήστε!
  • 90:22 - 90:25
    Αν μετά από αυτό το διάστημα ...
  • 90:25 - 90:27
    ... αν σκεφτώ τη δική μου ζωή ...
  • 90:27 - 90:29
    ... έτσι μπορώ να πάω και να σκοτώσω τα κοράκια.
  • 90:29 - 90:30
    Tush!
  • 90:31 - 90:34
    Μετά από αυτό το διάστημα, δεν αμφισβητώ το τελετουργικό ...
  • 90:34 - 90:38
    Δεν συστήνω δικαστήριο. Θα εκτελέσω όταν θα δω την προδοσία.
  • 90:38 - 90:39
    (Γιούσουφ) Ομάρ!
  • 90:39 - 90:43
    Αν προδίδεται από το δικό του χέρι ...
  • 90:44 - 90:46
    ... πασά στο κεφάλι του.
  • 90:46 - 90:48
    (Γιούσουφ) Ομάρ!
  • 90:58 - 91:00
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 91:04 - 91:06
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 91:08 - 91:11
    (Footstep)
  • 91:12 - 91:13
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 91:21 - 91:22
    Θα Hunkar ...
  • 91:23 - 91:24
    Ορίστε.
  • 91:25 - 91:30
    Σας έφερα ιδιαίτερα χαιρετισμούς από τη Βασίλισσα Βικτωρία, την Αγιότητά σας.
  • 91:30 - 91:31
    (Ήχος σπαθιού)
  • 91:34 - 91:36
    (Abdulhamid) Αν θα μπορούσα να σας στείλω ...
  • 91:36 - 91:39
    ... αν μπορείτε να πάτε στο Λονδίνο.
  • 91:40 - 91:43
    Θα στείλω τους χαιρετισμούς σε αυτόν διαφορετικά.
  • 91:45 - 91:47
    Εδώ έχετε μια έκθεση.
  • 91:48 - 91:49
    Η Ιεραρχία σου ...
  • 91:50 - 91:53
    ... υπήρξαν επεισόδια στην παλαιστινιακή επικράτεια.
  • 91:54 - 91:57
    (Herbert) Ένας, δυο βρετανοί πολίτες συμμετείχαν ακούσια.
  • 91:58 - 92:00
    Και θλιβερά γεγονότα.
  • 92:00 - 92:01
    (Ήχος σπαθιού)
  • 92:02 - 92:04
    Αυτό που ονομάζετε λυπηρά γεγονότα ...
  • 92:05 - 92:08
    ... ήταν αποφασισμένοι να σφαγιάσουν τους Εβραίους.
  • 92:08 - 92:11
    Νομίζουμε ότι το έκαναν με εντολή της βασίλισσας που την στέλνει προσωπικά.
  • 92:14 - 92:15
    Ποτέ.
  • 92:15 - 92:16
    Ποτέ.
  • 92:17 - 92:18
    Αυτοί οι άνθρωποι ...
  • 92:19 - 92:21
    ... βρείτε ιστορικά αντικείμενα κάτω από το έδαφος ...
  • 92:22 - 92:26
    ... πήγε στην Παλαιστίνη για να δώσει ένα δώρο στον παγκόσμιο πολιτισμό.
  • 92:28 - 92:29
    (Herbert) Εσείς μας κατηγορείτε.
  • 92:30 - 92:32
    (Herbert) Έχετε κάποια απόδειξη;
  • 92:32 - 92:34
    Τα στοιχεία μας παρέμειναν στην Παλαιστίνη.
  • 92:35 - 92:38
    Δεν μπορούσαμε να φέρουμε τα σφάγια σας εδώ, κύριε.
  • 92:39 - 92:41
    Sevketmeap,
  • 92:42 - 92:44
    ... Βρετανική κυβέρνηση ...
  • 92:44 - 92:47
    ... πάντα ήθελε το καλό των Οθωμανών ...
  • 92:47 - 92:49
    ... και να προστατεύσει τα συμφέροντά του.
  • 92:51 - 92:53
    (Herbert) Όπως γνωρίζουμε ...
  • 92:53 - 92:56
    ... έχετε καταλάβει έναν Βρετανό πολίτη.
  • 92:57 - 93:01
    Σύμφωνα με τις συμφωνίες που υπογράφηκαν μεταξύ των Βρετανών και των Οθωμανών ...
  • 93:01 - 93:04
    ... πρέπει να απελευθερώσετε αυτόν τον άνθρωπο.
  • 93:07 - 93:10
    Αυτές οι συμφωνίες έγιναν πριν από τη βασιλεία μας.
  • 93:12 - 93:14
    Αλλά είμαστε υπεύθυνοι.
  • 93:16 - 93:17
    Η απαίτηση αυτή πρέπει να γίνει.
  • 93:17 - 93:24
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 93:24 - 93:25
    Sir!
  • 93:28 - 93:29
    Μην ξεχνάτε!
  • 93:31 - 93:33
    Εκείνοι που ασχολούνται με μουσουλμάνους ...
  • 93:34 - 93:37
    ... θα δοκιμάσουν τον θάνατο το πιο απροσδόκητο.
  • 93:38 - 93:39
    Και ο θάνατος ...
  • 93:40 - 93:41
    ... ξαφνικά.
  • 93:41 - 93:43
    (Ήχος σπαθιού)
  • 93:45 - 93:48
    Θα βγάλω τα όπλα από τα τελωνεία σαν να τραβούν τα μαλλιά από το βούτυρο.
  • 93:49 - 93:50
    Τώρα ήρθε η ώρα να ...
  • 93:50 - 93:53
    Η Οθωμανική Τράπεζα θα μπλοκαριστεί πρώτα.
  • 93:53 - 93:56
    Στη συνέχεια, θα αφαιρεθεί στο πλήρες κεφάλαιο.
  • 93:57 - 93:59
    Είναι λίγο τραχύ, αλλά είναι αρκετά αποκαλυπτικό, Hiram.
  • 94:00 - 94:02
    Έτσι, κύριε Herzl ...
  • 94:02 - 94:04
    ... όλα είναι καλά και ευχάριστα ...
  • 94:04 - 94:06
    ... έχουμε λίγο θέμα.
  • 94:07 - 94:09
    Ελπίζω ότι είναι μικρός, κ. Pastirciyan.
  • 94:09 - 94:12
    (Pastırmacıyan) Είναι ωραία δουλειά να επιτεθεί η Οθωμανική Τράπεζα.
  • 94:12 - 94:14
    Χρειαζόμαστε πολλούς άνδρες.
  • 94:14 - 94:17
    Είχατε πολλούς άνδρες στη συσκευασία σας, τι συνέβη;
  • 94:17 - 94:20
    Οι αρμενικές εκκλησίες ...
  • 94:21 - 94:24
    ... ο άνθρωπος εγκατέλειψε.
  • 94:25 - 94:29
    (Pastırmacıyan) Τρέχουν πίσω από την επιδρομή στην Οθωμανική Τράπεζα.
  • 94:30 - 94:31
    Είναι όρθιοι.
  • 94:31 - 94:33
    Αιτία;
  • 94:33 - 94:37
    (Pastırmacıyan) Οι Αρμένιοι ευχαρίστησαν να είναι οθωμανική ταπεινοφροσύνη.
  • 94:38 - 94:40
    Έχει μια πλήρη κοιλιά, μια σκληρή πλάτη.
  • 94:42 - 94:44
    Μου λες τώρα;
  • 94:44 - 94:46
    Ηλίθιοι!
  • 94:46 - 94:48
    Μου λυπάς;
  • 94:48 - 94:50
    (Pastırmacıyan) Αυτό είναι ένα payitaht, κύριε Herzl.
  • 94:50 - 94:52
    Δεν ξέρετε για τις ισορροπίες.
  • 94:52 - 94:56
    Όχι μόνο οι Μουσουλμάνοι, αλλά και οι Αρμένιοι όπως ο Αμπντουλχάιντ ...
  • 94:56 - 95:00
    ... πιστά και ως ανθρώπινα όντα.
  • 95:00 - 95:02
    Τι γίνεται με μένα, τι γίνεται με μένα;
  • 95:02 - 95:06
    Κοιτάξτε τις λέξεις που έρχονται από το στόμα σας όταν πρόκειται να κινηθούμε!
  • 95:06 - 95:09
    Κοιτάξτε με, κύριε Herzl, μην παίζετε με τα όρια της υπομονής μου!
  • 95:09 - 95:10
    (Χτύπημα στο τραπέζι) (Hiram) Κύριοι!
  • 95:11 - 95:12
    Ήσυχο, παρακαλώ.
  • 95:13 - 95:15
    Θα φάμε τον Abdulhamid, όχι ο ένας τον άλλον.
  • 95:17 - 95:18
    Φροντίζω αυτό.
  • 95:22 - 95:26
    Θα μου δώσετε τα ονόματα των τριών πιο δημοφιλών ανθρώπων στην αρμενική κοινότητα.
  • 95:26 - 95:29
    Θα διασκέδαση πάλι, μαλάκα;
  • 95:32 - 95:35
    (Χιράμ) Πρώτα θα σκοτώσω τους τρεις ευλογημένους Αρμένιους.
  • 95:35 - 95:37
    Και τότε θα κάνω μια αναστάτωση.
  • 95:37 - 95:40
    Επειδή οι μουσουλμάνοι σαρώνουν τους Αρμένιους.
  • 95:41 - 95:43
    Εάν πετύχετε σε αυτό ...
  • 95:44 - 95:47
    ... Οι Αρμένιοι αγκαλιάζουν τα όπλα και δεν θα τους δουν.
  • 95:47 - 95:48
    Αυτή είναι η σειρά.
  • 95:50 - 95:51
    Όλα είναι για εσάς.
  • 95:51 - 95:54
    (Χιράμ) Για να σας δώσω Αρμένιους μουσκέτες.
  • 95:54 - 95:57
    Υποθέτω ότι τρεις Αρμένιοι δεν λένε τίποτα;
  • 96:00 - 96:04
    Θα πάρεις την εκδίκηση των μουσουλμάνων που σκότωσες.
  • 96:04 - 96:06
    Ακριβώς.
  • 96:06 - 96:09
    Αν οι Μουσουλμάνοι και οι Αρμένιοι αρχίσουν να πολεμούν ...
  • 96:10 - 96:15
    Θα σου δώσω το κλειδί για τα σπίτια, κύριε Herzl.
  • 96:15 - 96:20
    (Μουσική - Θρίλερ) (Χειροκροτήματα)
  • 96:32 - 96:33
    Θα Hunkar ...
  • 96:33 - 96:37
    ... θα αφήσουμε ακριβώς αυτόν τον κατάσκοπο που αλιεύαμε στην Παλαιστίνη;
  • 96:37 - 96:39
    Ω, πασά, αχ!
  • 96:41 - 96:44
    Αν δεν ήταν για εκείνα τα διατάγματα που υπογράφηκαν από τους ηγέτες μπροστά μου ...
  • 96:45 - 96:47
    ... αν δεν δένουν το χέρι μου ...
  • 96:48 - 96:49
    Ω, πασά, αχ!
  • 96:51 - 96:55
    Κάθε κυβερνήτης φέρει τους προκατόχους του στην πλάτη του.
  • 96:55 - 96:56
    Αυτό συμβαίνει πάντοτε.
  • 96:57 - 96:59
    Είτε από την ίδια πολιτική είτε όχι.
  • 97:00 - 97:02
    Λυπάμαι.
  • 97:03 - 97:05
    Θα θέσουμε ερωτήσεις σε αυτόν τον τύπο και θα τον κάνει να μιλάει ...
  • 97:06 - 97:09
    ... όπου πρόκειται να πάρουμε ένα δικαστήριο και να κόψουμε την ποινή ...
  • 97:09 - 97:11
    ... αγγίζει μόνο το αίμα μου για να αφήσει να πάει.
  • 97:16 - 97:17
    Πασά ...
  • 97:19 - 97:21
    ... αυτός ο Βρετανός κατάσκοπος ...
  • 97:23 - 97:25
    ... αν προτείνουμε έναν οθωμανικό αξιωματικό.
  • 97:26 - 97:28
    Συγνώμη, κύριε.
  • 97:28 - 97:30
    Πάρτε μου Mahmud Pasha.
  • 97:32 - 97:33
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 97:39 - 97:42
    Το έγγραφο που υπογράφηκε από τον πρίγκιπα Αμπντουλκαδίρ.
  • 97:44 - 97:46
    Είστε πλέον συνεργάτης.
  • 97:47 - 97:49
    Είστε κύριος, ο Μαχμούντ Πασάς.
  • 97:49 - 97:53
    Με αυτό το χαρτί, θα αφαιρέσουμε τα όπλα από τα τελωνεία χωρίς πρόβλημα.
  • 97:53 - 97:54
    (Γέλια)
  • 97:55 - 97:59
    Ο Μαχμούντ Πασάς είναι τόσο γρήγορος όσο ένας τσίτα και χαλαρός σαν αλεπού.
  • 98:00 - 98:01
    Έτσι Χιράμ ...
  • 98:01 - 98:05
    ... όταν ανοίγετε το στόμα σας, ο ενθουσιασμός μου για τη ζωή προέρχεται από τις φλέβες μου.
  • 98:05 - 98:09
    (Γέλια)
  • 98:09 - 98:12
    Είναι καθήκον μας να σας ευχαριστήσουμε, Πασά.
  • 98:12 - 98:13
    Πολύ καλή.
  • 98:14 - 98:16
    (Γέλια)
  • 98:17 - 98:19
    Λυπάμαι, αλλά ...
  • 98:19 - 98:21
    ... Δεν μπορώ να δώσω προσοχή.
  • 98:23 - 98:25
    (Μαχμούντ) Αυτά τα αρμενικά ονόματα ...
  • 98:26 - 98:28
    ... δεν είναι;
  • 98:28 - 98:31
    Ακούσαμε ότι οι αρμενικές συμμορίες δεν μπορούσαν να βρουν άντρες.
  • 98:32 - 98:34
    Ας σκοτώσουμε μερικά από αυτά ...
  • 98:34 - 98:37
    ... ας είναι λίγο κινούμενο, ευθυμία.
  • 98:38 - 98:39
    Ένα!
  • 98:40 - 98:41
    Πολύ καλή.
  • 98:42 - 98:43
    (Mahmoud) Έτσι, φυσικά ...
  • 98:44 - 98:47
    ... η ανθρωπότητα πέφτει στη νεκρή αγορά.
  • 98:48 - 98:50
    Είναι πιο εύκολο να αγοράσετε και να πουλήσετε.
  • 98:50 - 98:52
    Και η κινητικότητα αυξάνεται.
  • 98:54 - 98:56
    Ενώ οι αγορές είναι ζωντανές ...
  • 98:56 - 98:59
    ... τρεις ή πέντε νεκροί, ποιο είναι το νόημα;
  • 99:01 - 99:05
    Το σημαντικό είναι ότι κανείς δεν μας ενοχλεί.
  • 99:08 - 99:09
    Μιλώντας για ανησυχία ...
  • 99:10 - 99:14
    ... ότι ο Ομάρ σου έμοιαζε σαν σκύλα.
  • 99:14 - 99:16
    Σας έψαχνε, πανκ.
  • 99:16 - 99:18
    Θα τον σκοτώσω.
  • 99:18 - 99:20
    Θα τη σκοτώσω για να πάρω τη μητέρα της.
  • 99:20 - 99:23
    Διαφορετικά, θα περπατήσει σαν τρελό βοδινό.
  • 99:23 - 99:25
    Αλλά Χιράμ, δεν κάνεις τα πάντα.
  • 99:25 - 99:27
    (Μαχμούντ) Ας αφήσουμε αυτή τη φορά ...
  • 99:27 - 99:31
    οι μουσουλμάνοι του πολέμου, οι Αρμένιοι του πολέμου.
  • 99:32 - 99:35
    Έτσι υπάρχει μια πιο πειστική και γνήσια πάλη ...
  • 99:35 - 99:38
    ... και δεν μπορούμε να πάρουμε αρκετό από αυτόν τον αγώνα.
  • 99:38 - 99:40
    (Hiram) Πώς θα είναι;
  • 99:40 - 99:42
    (Μαχμούντ) Έτσι ...
  • 99:42 - 99:44
    ... σκοτώστε τους Αρμένιους στη λίστα.
  • 99:44 - 99:45
    Και ρίξτε το στην εκκλησία.
  • 99:45 - 99:47
    Είναι εύκολο εκεί.
  • 99:47 - 99:51
    Στη συνέχεια, κάπως τραβήξτε τον Ομάρ στην ίδια εκκλησία.
  • 99:51 - 99:52
    Ω, ματιά, αυτό είναι δύσκολο.
  • 99:53 - 99:55
    Είναι δύσκολο να βρεθεί ένας μουσουλμάνος νέος στην εκκλησία.
  • 99:57 - 99:59
    (Hiram) Αλλά δεν είναι αδύνατο.
  • 100:00 - 100:01
    (Μαχμούντ) Αργότερα ...
  • 100:01 - 100:05
    ... αναστατωμένες αρμενικές κοινότητες τινάξουν την περίμετρο αυτής της εκκλησίας.
  • 100:06 - 100:10
    Ας αφήσουμε τον αρμενικό δολοφόνο να βρει τον Ομάρ και να τον δέρμα.
  • 100:11 - 100:13
    Η σάρκα είναι δική σου, το κόκαλο είναι δικό μου.
  • 100:14 - 100:17
    (Γέλια)
  • 100:17 - 100:23
    Θέλω να πω, δεν ξέρω αν υπάρχει κάποιο κρέας και κόκαλα από την φιλική αρμενική κοινότητα, αλλά ...
  • 100:24 - 100:25
    ... όπως λέτε.
  • 100:25 - 100:30
    (Γέλια)
  • 100:30 - 100:31
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 100:31 - 100:37
    (Θόρυβος στη θύρα)
  • 100:40 - 100:43
    Τι, αποφασίσατε να με κάνετε έναν πασά;
  • 100:43 - 100:45
    (Γέλια)
  • 100:45 - 100:47
    Καμία. Θα είσαι ελεύθερος.
  • 100:48 - 100:50
    (Kemalettin) Αλλά το παλάτι είναι γεμάτο στρατιώτες.
  • 100:51 - 100:53
    Θα σε δουν στο δρόμο σου.
  • 100:54 - 100:58
    (Kemalettin) Μπορείτε να δείτε αν ένα από τα κεφάλια των κτύπων.
  • 100:58 - 101:00
    Τραβήξτε το όπλο ...
  • 101:01 - 101:03
    ... θα κινδύνευε τη ζωή στη φυλακή ...
  • 101:04 - 101:06
    ... σφίγγει το κεφάλι σου, εκρήγνυται στον εγκέφαλό σου.
  • 101:06 - 101:07
    (Kemalettin) Το κάνει.
  • 101:08 - 101:10
    Γι 'αυτό καλύτερα να το βάλετε.
  • 101:10 - 101:13
    Ας σκεφτούμε σαν οθωμανικό αξιωματικό από το παλάτι.
  • 101:13 - 101:16
    (Footstep)
  • 101:18 - 101:20
    Λυπάμαι πολύ για σένα.
  • 101:20 - 101:21
    Είναι έτσι;
  • 101:21 - 101:23
    Γιατί είναι αυτό;
  • 101:23 - 101:26
    Ενώ με ήθελε τόσο άσχημα να πεθάνω ...
  • 101:27 - 101:29
    ... φοβάσαι ότι θα πεθάνω.
  • 101:30 - 101:34
    Πάντα θα σας πω αυτό όταν πίνετε σε μικρά μπαρ στο Λονδίνο.
  • 101:35 - 101:39
    Η ιστορία του φόβου των οθωμανών στρατιωτών θα εξαπλωθεί από το αυτί στο αυτί.
  • 101:41 - 101:42
    Ποιο ήταν το όνομά σου;
  • 101:42 - 101:43
    Έτσι μπορώ να πω σωστά την ιστορία.
  • 101:43 - 101:46
    (Γέλια)
  • 101:48 - 101:49
    Το βάζετε.
  • 101:58 - 102:02
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 102:02 - 102:05
    (Ήχος Rooster) (Βήματα)
  • 102:07 - 102:14
    (Τραγούδι ήχοι) (Footstep)
  • 102:15 - 102:16
    Θα -Selamünaleyk. Θα -Aleykümsela.
  • 102:26 - 102:28
    Tosun εδώ.
  • 102:29 - 102:30
    Εδώ, φρ.
  • 102:30 - 102:32
    Δεν με ξέρετε, γιο;
  • 102:32 - 102:33
    Όχι, κα.
  • 102:35 - 102:37
    Η θεία σου την γνώριζε καλά.
  • 102:37 - 102:39
    Έχουμε χάσει τη θεία μου Asiye.
  • 102:39 - 102:41
    Κάποιος μπάσταρδος τον σκότωσε.
  • 102:41 - 102:42
    Μιλήστε σωστά!
  • 102:42 - 102:44
    Τι θα έλεγα!
  • 102:44 - 102:46
    Αφήστε αυτόν τον σκύλο να χτυπήσει τον κώλο του.
  • 102:46 - 102:48
    Ελπίζω να το κάψετε.
  • 102:48 - 102:51
    Αν τον βρω, θα τον σκοτώσω.
  • 102:51 - 102:54
    Εδώ είσαι! Σκότωσα τη θεία σου Asiye.
  • 102:54 - 102:57
    Και έχω γδάρει το σταυρό στο μέτωπό του! Τι θα συμβεί;
  • 102:57 - 102:59
    Θα σε σκοτώσω!
  • 102:59 - 103:02
    Θα τον σκοτώσω! Θα σε σκοτώσω!
  • 103:03 - 103:05
    Τι θέλατε από τη θεία μου Asiye;
  • 103:06 - 103:08
    Σταμάτα! Σταμάτα!
  • 103:09 - 103:13
    Πάρτε αυτή την επιστολή στον αδερφό σας Omar, εντάξει; Al!
  • 103:14 - 103:15
    Έλα, άνθρωπος! (Slap)
  • 103:15 - 103:22
    (Ήχοι τσίμπημα πουλιών)
  • 103:25 - 103:27
    Το μυαλό σας λειτουργεί πολύ καλά.
  • 103:27 - 103:30
    Έχετε καλό λόγο να με ντύσετε.
  • 103:30 - 103:31
    Μιλάτε πολύ, πηγαίνετε!
  • 103:32 - 103:36
    Τώρα, θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσατε να μου πάρετε ένα εισιτήριο τρένου πρώτης κατηγορίας.
  • 103:36 - 103:37
    (Kemalettin) Μην ανησυχείς.
  • 103:37 - 103:40
    Πασά! Πασά!
  • 103:40 - 103:44
    Ο σουλτάνος μας το διέταξε, αλλά το ερώτημα δεν έχει τελειώσει.
  • 103:44 - 103:45
    Θέλει να φέρει πίσω.
  • 103:48 - 103:49
    Δεν υπάρχει τίποτα να κάνει.
  • 103:51 - 103:52
    Ορίστε.
  • 103:53 - 104:00
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 104:04 - 104:10
    (Βήματα)
  • 104:13 - 104:15
    Αυτοί οι λέβητες είναι άχρηστοι, θείος.
  • 104:16 - 104:17
    Δεν είσαι.
  • 104:18 - 104:19
    Πάρτε το.
  • 104:21 - 104:23
    Master Asım γιατί πουλάτε;
  • 104:24 - 104:25
    Ο Ιανουάριος έφυγε, γιος.
  • 104:26 - 104:28
    Σούπα βρασμού;
  • 104:30 - 104:31
    Omar αδελφός!
  • 104:31 - 104:32
    (Ήχος αναπνοής)
  • 104:33 - 104:34
    - Αδερφή! - (Omar) Τι συνέβη, γιε;
  • 104:35 - 104:38
    Ο Χίραμ με έκοψε, μου έδωσε αυτό.
  • 104:44 - 104:47
    (Εσωτερική φωνή του Omar) Σας περιμένω στην εκκλησία Fener στις 10 το βράδυ.
  • 104:47 - 104:50
    (Εσωτερική φωνή του Ομάρ) Θα εγκατασταθούμε, θα έρθουμε μόνοι μας.
  • 104:50 - 104:57
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 104:57 - 105:00
    (Ήχος θόλωσης χαρτιού)
  • 105:00 - 105:05
    (Στίξη ήχου)
  • 105:08 - 105:10
    (Ήχος ανοίγματος πόρτας)
  • 105:10 - 105:11
    Des είναι!
  • 105:15 - 105:16
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 105:20 - 105:21
    Ωραία φωτογραφία.
  • 105:22 - 105:24
    Ρώτησα τον εαυτό μου για ένα αντίγραφο.
  • 105:24 - 105:26
    Ένα αναμνηστικό από τους πολεμιστές μας.
  • 105:26 - 105:27
    Πολύ καλή.
  • 105:28 - 105:30
    Μαχμούντ Πασά, ξέρετε ...
  • 105:31 - 105:34
    ... εμείς έστειλε Kemalettin και Jalal στην Παλαιστίνη.
  • 105:34 - 105:36
    Ξέρετε, αυτοπεποίθηση.
  • 105:36 - 105:40
    Λαμβάνουμε πολλά καλά νέα από αυτούς.
  • 105:40 - 105:42
    Τόσο ο κ. Celal όσο και ο κ. Kemalettin ...
  • 105:42 - 105:46
    ... έχουν εκπληρώσει σωστά τα καθήκοντά τους.
  • 105:46 - 105:47
    Mashallah.
  • 105:48 - 105:50
    Αλλά έχουμε έναν πελάτη.
  • 105:51 - 105:52
    Τι είναι αυτό, ο σουλτάνος;
  • 105:52 - 105:53
    Αυτό το ...
  • 105:53 - 105:55
    ... Βρετανός υφυπουργός αποικιών ...
  • 105:56 - 105:57
    ... Σε Payitaht.
  • 105:58 - 105:59
    Είναι έτσι;
  • 106:00 - 106:01
    Ποτέ δεν το ακούσατε.
  • 106:01 - 106:03
    Είσαι το πρώην δικαστήριο μας.
  • 106:05 - 106:06
    (Abdulhamid) Αυτό είναι καθήκον μας.
  • 106:08 - 106:11
    Βάζουμε ένα μανίκι σε αυτούς τους Άγγλους.
  • 106:12 - 106:15
    (Abdulhamid) Είναι αυτός που μας ενημέρωσε για το παλαιστινιακό ζήτημα.
  • 106:16 - 106:19
    Φυσικά, όταν οι πολεμιστές μας έσκαψαν εκεί ...
  • 106:19 - 106:21
    ... οπότε πήραμε τον πειραματιστή μας.
  • 106:21 - 106:24
    Τώρα ο Βρετανός αποικιακός γραμματέας ...
  • 106:24 - 106:28
    ... θέλουν το πουλί μας να σκέφτονται ότι είναι οι πράκτορές τους.
  • 106:29 - 106:30
    Αυτή είναι η επιστολή σας.
  • 106:32 - 106:34
    Τώρα αυτό που θέλουμε να ξέρουμε είναι ...
  • 106:34 - 106:36
    ... αυτός ο βρετανός νικητής ...
  • 106:37 - 106:40
    ... αν σκοτώσει τον υφυπουργό του κράτους του ...
  • 106:41 - 106:44
    ... δεν θα ήταν πολίτης αυτής της χώρας;
  • 106:45 - 106:46
    Έτσι ...
  • 106:47 - 106:50
    ... δεν θα παραδιδόμασταν τη σάρκα μας στους Βρετανούς.
  • 106:50 - 106:52
    Ακριβώς όπως λέτε, φωνάζοντας.
  • 106:56 - 106:57
    Τάχιν Πασά μου.
  • 106:59 - 107:02
    Απελευθερώστε τον πειρατή μας για να διδάξετε αυτόν τον βρετανό γραμματέα.
  • 107:03 - 107:04
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 107:05 - 107:06
    Θα Hunkar ...
  • 107:07 - 107:08
    ... έτσι ...
  • 107:08 - 107:12
    ... δεν απορεί κανείς τη μεγαλοφυία σου.
  • 107:15 - 107:17
    Ο Θεός να δώσει μακρά ζωή.
  • 107:17 - 107:19
    Ο Θεός να δώσει μακρά ζωή.
  • 107:24 - 107:29
    Αξιότιμη κυρία, ο Mahmud Pasha έχει συνομιλίες με τον βρετανό γραμματέα;
  • 107:30 - 107:32
    Πασά, εντάξει; Όχι, εντάξει;
  • 107:34 - 107:37
    Τώρα θα πάει και θα σώσει τον εαυτό του.
  • 107:46 - 107:48
    - Γυρίστε, γρήγορα. - Εδώ πάτε, πασά.
  • 107:48 - 107:50
    -Πού; -Παιτήστε για τον πασά.
  • 107:50 - 107:52
    Υπήρχαν μερικές φωτογραφίες και επρόκειτο να σας δώσω ένα αντίγραφο.
  • 107:52 - 107:54
    Δώσε μου.
  • 107:56 - 107:58
    Τι άσχημο φεγγάρι, δεν μου άρεσε καθόλου.
  • 108:01 - 108:04
    Ο Σουλτάνος μας Αμπντουλχάιντ Χαν ...
  • 108:04 - 108:08
    Δεν ξέρω γιατί σας αρέσουν αυτές οι εργοστασιακές φωτογραφίες.
  • 108:10 - 108:11
    (Μαχμούτ) Ω!
  • 108:12 - 108:14
    Εδώ είναι οι δύο ήρωές μας.
  • 108:15 - 108:18
    Celal και Kemalettin Beyler.
  • 108:19 - 108:22
    Και οι δύο θα είναι μεγάλοι στρατιώτες.
  • 108:23 - 108:25
    (Μαχμούτ) Ποιος είναι αυτός στη μέση;
  • 108:26 - 108:28
    Ο σουλτάνος πεινασμένος στην Παλαιστίνη.
  • 108:29 - 108:30
    Είναι έτσι;
  • 108:33 - 108:35
    Kargapolos.
  • 108:36 - 108:38
    Αυτή η φωτογραφία ...
  • 108:38 - 108:41
    ... ως μνήμη των δύο ηρώων μας.
  • 108:41 - 108:44
    Θα έχετε ένα ακόμα για τον Tahsin Pasha.
  • 108:45 - 108:46
    Έλα, πάει.
  • 108:48 - 108:55
    (Μουσική)
  • 109:04 - 109:06
    (Silent)
  • 109:16 - 109:18
    (Silent)
  • 109:29 - 109:31
    Το ξέρω.
  • 109:31 - 109:33
    Ακόμα κι αν σας είπα να μην πάτε, θα το κάνετε.
  • 109:35 - 109:36
    Δεν μπορώ να σταματήσω, μπαμπά.
  • 109:38 - 109:39
    Εντάξει, γιο.
  • 109:40 - 109:43
    Ως Ομάρ βγήκατε από αυτή την πόρτα ...
  • 109:43 - 109:45
    ... δεν θα ξαναγυρίσετε ποτέ.
  • 109:47 - 109:49
    Θα είσαι άλλος Ομάρ.
  • 109:52 - 109:54
    Αν πάτε ...
  • 109:55 - 109:57
    ... να είστε πολύ προσεκτικοί από τώρα και στο εξής.
  • 109:58 - 110:00
    Εμπλέκονται.
  • 110:01 - 110:02
    Τον πυροβολούν στην πλάτη.
  • 110:03 - 110:04
    Σας οδηγεί από το δρόμο ...
  • 110:05 - 110:07
    ... αλλάξτε τα κίνητρά σας.
  • 110:08 - 110:10
    Ο κόσμος ονομάζεται ...
  • 110:11 - 110:13
    ... σαν μπολ μπανιέρας, γιος.
  • 110:14 - 110:16
    Περνάει από το χέρι στο χέρι.
  • 110:17 - 110:19
    Θα έχετε κάποια διασκέδαση ...
  • 110:20 - 110:22
    ... φτάνει κάποιος άλλος.
  • 110:24 - 110:26
    Τάση στον κόσμο.
  • 110:27 - 110:30
    Ό, τι κυνηγάτε ...
  • 110:30 - 110:32
    ... γίνετε φυλακισμένος του.
  • 110:33 - 110:34
    Εμείς ...
  • 110:34 - 110:37
    ... δεν θα είμαστε αιχμάλωτοι εκτός από τον Αλλάχ.
  • 110:38 - 110:40
    Θυμηθείτε ...
  • 110:41 - 110:43
    ... να μοιραστεί ...
  • 110:43 - 110:45
    ... έρχεται και σας βρίσκει.
  • 110:49 - 110:50
    Έλα, γιος.
  • 110:52 - 110:59
    (Μουσική)
  • 111:06 - 111:08
    Πήρα αυτούς τους τρεις Αρμένιους γαντζώθηκε.
  • 111:09 - 111:11
    Θα έρθουν στην εκκλησία.
  • 111:13 - 111:16
    Ας ελπίσουμε ότι δεν υπάρχει τίποτα λάθος.
  • 111:18 - 111:20
    Θα τους σκοτώσω στην εκκλησία.
  • 111:22 - 111:25
    Θα υπάρξει μια προσευχή για σας, κύριε Herzl.
  • 111:28 - 111:30
    Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τον χρόνο πολύ τακτικά.
  • 111:30 - 111:33
    Πρέπει να τους σκοτώσετε πριν έρθει ο Ομάρ στην εκκλησία.
  • 111:33 - 111:35
    Πότε θα πάρετε τα όπλα;
  • 111:35 - 111:39
    Omar λύνεται και οι Αρμένιοι πρέπει να οπλισμένοι.
  • 111:39 - 111:41
    Πάω να πάρω τα όπλα.
  • 111:42 - 111:46
    Αν το λάδι, η ζάχαρη, το αλεύρι είναι έτοιμο, μπορούμε να ξεκινήσουμε τον χαλβά, κύριε Herzl.
  • 111:49 - 111:53
    Όλα τα συστατικά θα λιώσουν και ας δούμε ποιες είναι οι ικανότητές σας.
  • 111:56 - 112:03
    (Μουσική)
  • 112:17 - 112:24
    (Μουσική)
  • 112:29 - 112:30
    Κοιτάξτε, Melike.
  • 112:31 - 112:32
    Ρίξτε μια καλή ματιά.
  • 112:32 - 112:35
    (Sara) Αυτό το βέλος έγινε με τη σφραγίδα του Abdulhamid.
  • 112:36 - 112:40
    Και μόνο με την άδεια του Abdulhamid.
  • 112:41 - 112:44
    (Sara) Αυτό το βέλος έχει το αίμα του πατέρα σου πάνω του.
  • 112:47 - 112:49
    Δεν πηγαίνουμε πολύ στον Melike, Sara;
  • 112:50 - 112:51
    Κουρασμένος, ξεκουραστείτε.
  • 112:52 - 112:55
    Ξεχνώντας σκοτώνει τη ζωή, τον Σαμίρ.
  • 112:56 - 112:58
    (Σάρα) Δεν ξεχνάμε.
  • 112:58 - 113:01
    Αυτή είναι η αλήθεια σας με τον Melike.
  • 113:01 - 113:04
    Τη στιγμή που θα γυρίσεις το πρόσωπό σου από την αλήθεια ...
  • 113:04 - 113:07
    ... καταδικάζεστε σε αιώνιο σκοτάδι.
  • 113:09 - 113:11
    Ακόμα κι αν είστε πρόθυμοι να ...
  • 113:11 - 113:13
    ... Δεν μπορώ να το δεχθώ.
  • 113:15 - 113:21
    (Μουσική)
  • 113:25 - 113:28
    (Sara) Μπορείτε να εισάγετε το ξυλουργείο του Abdulhamid.
  • 113:28 - 113:31
    Αλλά ποτέ δεν εμπλέκεσαι στον σκοτεινό κόσμο.
  • 113:32 - 113:34
    Σε κλειστά, απομονωμένα δωμάτια ...
  • 113:35 - 113:37
    ... τρομερά εγκλήματα.
  • 113:38 - 113:40
    (Sara) Γίνονται εύλογες αποφάσεις.
  • 113:41 - 113:42
    Κάθε μέρα εκεί ...
  • 113:43 - 113:46
    ... για τη σφαγή εκατοντάδων ζωών.
  • 113:47 - 113:49
    (Σάρα) Ίδιος πατέρας ...
  • 113:57 - 114:03
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 114:06 - 114:10
    Η μόνη πρόσοψη που μπορεί να σταματήσει τον Αμπντουλχάιντ είναι ο δυτικός πολιτισμός.
  • 114:11 - 114:14
    Και αυτός ο ιερός πολιτισμός ταξιδεύει με ήρωες.
  • 114:15 - 114:18
    Εσύ, εγώ και ο Σαμίρ ...
  • 114:18 - 114:20
    ... θα είμαστε το όνομα αυτού του ηρωισμού ...
  • 114:20 - 114:22
    ... ή ντροπή;
  • 114:23 - 114:25
    (Σάρα) Πρέπει να αποφασίσουμε.
  • 114:28 - 114:30
    (Πτώση ήχου)
  • 114:30 - 114:32
    Sara.
  • 114:32 - 114:34
    Σάρα, είσαι εντάξει;
  • 114:34 - 114:36
    Αίμα, αίμα και πάλι.
  • 114:37 - 114:40
    Δεν θα δεχτώ αυτή την φορά την αντίρρησή σας. Θα πάρω γιατρό αμέσως.
  • 114:40 - 114:41
    Τρέξτε, γρήγορα.
  • 114:43 - 114:50
    (Μουσική)
  • 114:55 - 114:56
    (Ήχος περιβάλλοντος εστιατορίου)
  • 114:58 - 115:05
    (Ήχος βιολιού)
  • 115:07 - 115:10
    Αυτά τα μέρη δεν είναι μέρη που μου αρέσει πάρα πολύ.
  • 115:10 - 115:12
    Αλλά όταν καλείτε ...
  • 115:13 - 115:15
    Είναι καλό που ήρθες.
  • 115:15 - 115:17
    Επειδή δεν μπορούσα να έρθω στο ξενοδοχείο σας.
  • 115:17 - 115:20
    Και την επόμενη μέρα θα βρεθούν στο σώμα σας.
  • 115:21 - 115:22
    Τι εννοείς;
  • 115:24 - 115:27
    Ο Αμπντουλχάιντ, έπαιξε ένα παιχνίδι για σένα ...
  • 115:28 - 115:29
    ... και το καταλάβατε.
  • 115:35 - 115:40
    Είναι ο απωθητής του Abdulhamid, του βρετανικού πράκτορά σας που προσπαθείτε να σώσετε.
  • 115:46 - 115:47
    Πώς μπορεί να είναι;
  • 115:47 - 115:48
    (Μαχμούντ) Το έκανε.
  • 115:49 - 115:53
    Φοβούμαι ότι ακόμα και η βασίλισσα σου, ο Αμπντουλχάιντ, θα βγει.
  • 115:54 - 115:56
    (Μαχμούντ) Ο άνθρωπος σου είναι οθωμανός μουσικός.
  • 115:57 - 116:00
    Προσπαθείτε να τον σώσετε ως αγγλικό πράκτορα ...
  • 116:00 - 116:02
    ... ο Αμπντουλχάιντ πρέπει να φύγει.
  • 116:02 - 116:04
    Ποιο είναι το νόημα;
  • 116:04 - 116:05
    Maksat ...
  • 116:06 - 116:11
    ... αυτός ο Οθωμανός κρατούμενος, ο βρετανικός σας πράκτορας, θα σας σκοτώσει.
  • 116:12 - 116:16
    Σε αυτή την περίπτωση, η βρετανική ιθαγένεια θα απορριφθεί.
  • 116:17 - 116:20
    Το μάθημα θα κριθεί στην Οθωμανική Αυτοκρατορία.
  • 116:20 - 116:23
    Θα κυκλοφορήσει με λίγα φτυάρια.
  • 116:23 - 116:25
    Η ντροπή του θα συνεχιστεί.
  • 116:27 - 116:28
    Κ. Herbert.
  • 116:30 - 116:32
    Μην βασίζεστε σε αυτόν τον άνθρωπο.
  • 116:33 - 116:35
    (Γέλιο Mahmoud)
  • 116:36 - 116:43
    (Ήχος βιολιού)
  • 116:45 - 116:49
    Πληρώνετε το λογαριασμό, κύριε Herbert.
  • 116:58 - 117:00
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 117:00 - 117:01
    Έλα.
  • 117:05 - 117:06
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 117:10 - 117:11
    (Silent)
  • 117:16 - 117:17
    Η αδελφή μου.
  • 117:21 - 117:23
    Ελάτε, αδερφή.
  • 117:23 - 117:24
    Κάτσε κάτω.
  • 117:30 - 117:32
    Άνοιξε τα μάτια του πάρα πολύ.
  • 117:34 - 117:37
    Τι είπε, το όνομα του Μαχμούντ Πασά;
  • 117:40 - 117:42
    Η κόρη Seniha πήρε τη νύφη του Mehmet.
  • 117:44 - 117:46
    Ο σουλτάνος ήρθε εδώ.
  • 117:46 - 117:48
    Έδωσε την κόρη στο Seniha.
  • 117:49 - 117:53
    Φυσικά, άνοιξε το μάτι της και είπε ότι δεν είδε ποιος της επιτέθηκε.
  • 117:55 - 118:02
    (Μουσική)
  • 118:12 - 118:13
    Πολύ ιδιαίτερη ...
  • 118:14 - 118:17
    ... και εξέθεσε ένα ύπουλο δηλητήριο.
  • 118:17 - 118:19
    (Σαμίρ) Τι είδους δηλητήριο, δάσκαλος;
  • 118:20 - 118:24
    (Ιατρός) Αποσυνδέεται αργά στο σώμα, δεν αισθάνεται ξαφνικά το βάρος του ...
  • 118:24 - 118:27
    ... αλλά το αποτέλεσμα είναι αναπόφευκτο.
  • 118:27 - 118:31
    (Ιατρός) Τέλος ένα πολύ επικίνδυνο δηλητήριο που είναι παράλυτο.
  • 118:35 - 118:37
    Τι σημαίνει αυτό;
  • 118:37 - 118:39
    Πώς να επιβιώσετε; Πες μας για αυτόν.
  • 118:40 - 118:43
    (Ιατρός) Λαμβάνεται από ένα λουλούδι που αναπτύσσεται στη Βόρεια Αφρική.
  • 118:44 - 118:49
    (Ιατρός) Η ρίζα του λουλουδιού είναι δηλητήριο. Αλλά το φύλλο είναι ένα αντίδοτο.
  • 118:50 - 118:52
    Τι κάνει αυτό το λουλούδι εδώ;
  • 118:52 - 118:55
    Πριν από χρόνια, με τις εντολές του σουλτάνου Abdülhamid ...
  • 118:55 - 118:58
    ... από τη Βόρεια Αφρική,
  • 118:59 - 119:02
    ... οικογένεια φυτών ...
  • 119:02 - 119:06
    ... στην επιστημονική επιτροπή.
  • 119:07 - 119:09
    Θεέ μου!
  • 119:10 - 119:11
    Είμαι εκεί ...
  • 119:12 - 119:19
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 119:19 - 119:21
    Αμπντουλαμίντ πάλι.
  • 119:21 - 119:22
    Αλλά γιατί;
  • 119:22 - 119:27
    Δυστυχώς, δεν είναι δυνατόν να ρίξετε δηλητήριο από το σώμα σας χωρίς αυτό το λουλούδι.
  • 119:29 - 119:33
    Όταν ο Κόκκινος Σουλτάνος μου είπε ότι θα επέστρεφα ξανά στο παλάτι ...
  • 119:34 - 119:36
    ... αυτό εννοούσε.
  • 119:38 - 119:40
    Ο πρίγκιπας Αμπντουλκαδίρ.
  • 119:40 - 119:44
    Με πήρε γύρω από έναν κήπο γεμάτο φυτά και λουλούδια.
  • 119:50 - 119:52
    (Ιατρός) Με συγχωρείτε.
  • 119:57 - 119:59
    Δεν μπορώ να επιστρέψω εκεί.
  • 119:59 - 120:00
    Αν επιστρέψω εκεί ...
  • 120:01 - 120:04
    ... αυτή τη φορά ο Αμπντουλχάιντ δεν θα με αφήσει ζωντανό.
  • 120:05 - 120:06
    Δεν θα πάτε πίσω.
  • 120:08 - 120:11
    Θα φέρει τον κήπο εδώ με τη ρίζα του, αν χρειαστεί.
  • 120:17 - 120:20
    Τώρα γίνεσαι σαν τον Melike.
  • 120:21 - 120:23
    Νιώθω σαν να θεραπεύω ήδη.
  • 120:25 - 120:27
    Δεν θα σε αφήσω να πεθάνεις.
  • 120:28 - 120:30
    Ξέρω ποιος θα μας φέρει αυτό το λουλούδι.
  • 120:32 - 120:39
    (Μουσική)
  • 120:51 - 120:58
    (Μουσική)
  • 121:00 - 121:01
    Μεχμέτ Πασά.
  • 121:04 - 121:06
    Φοβόμαστε για τη δικαιοσύνη μας ...
  • 121:07 - 121:09
    ... κατέφυγες στο σπίτι του sefir.
  • 121:10 - 121:12
    Γιατί το κάνατε αυτό; Εξηγήστε.
  • 121:12 - 121:16
    Πήρα μια πυξίδα καλώντας μου γερμανική αποστολή.
  • 121:16 - 121:18
    (Mehmet) Γράφτηκε ότι το θέμα ήταν πολύ σημαντικό.
  • 121:18 - 121:21
    (Mehmet) Μου είπαν ότι έπρεπε να φύγω.
  • 121:21 - 121:25
    Πήγα στην πρεσβεία για να μάθω τη φύση της πυξίδας.
  • 121:25 - 121:27
    Δεν είχα άλλο σκοπό.
  • 121:27 - 121:30
    Ποιος έγραψε την πυξίδα, ποια είναι η φύση της;
  • 121:30 - 121:32
    Δεν ήξερα τίποτα, κύριε.
  • 121:33 - 121:37
    Όταν ήμουν στην πρεσβεία, αυτό που ήξεραν στην πρεσβεία ...
  • 121:38 - 121:40
    ... ή κάποιος που με περιμένει.
  • 121:42 - 121:44
    Εκείνη τη νύχτα ...
  • 121:45 - 121:49
    ... μπήκατε στο παλάτι με τον πρίγκιπα Αμπντουλκαδίρ Εφέντι;
  • 121:53 - 121:55
    Ναι, είμαι.
  • 121:56 - 121:58
    Η κόρη μας Makbule ...
  • 122:00 - 122:03
    ... δέχτηκε επίθεση με ένα μαχαίρι εκείνο το βράδυ.
  • 122:03 - 122:05
    Έχετε κάποια μεγαλοφυία;
  • 122:06 - 122:07
    Όχι, αυτοπεποίθηση.
  • 122:07 - 122:10
    Εμείς μπήκαμε στο παλάτι μαζί με τον πρίγκιπα Αμπντουλκαδίρ Εφέντι.
  • 122:11 - 122:15
    Αλλά δεν έχω δει το Makbule, ούτε κάποιον από τους ανθρώπους του παλατιού.
  • 122:17 - 122:19
    Τότε ας ρωτήσουμε την κόρη μας.
  • 122:22 - 122:23
    Τάχιν Πάσα.
  • 122:24 - 122:26
    Καλέστε την κόρη μας.
  • 122:26 - 122:28
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 122:31 - 122:38
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 122:38 - 122:42
    Κ. Herzl ...
  • 122:42 - 122:45
    ... Ξέρω τον λόγο μου για τον πασά.
  • 122:45 - 122:47
    Περιμένετε.
  • 122:52 - 122:54
    Όχι, κύριέ μου;
  • 122:54 - 122:56
    Κοιτάξτε τα κιβώτια, τι συμβαίνει.
  • 122:56 - 122:59
    Λοιπόν, υποθέτω ότι χάσατε την υπογραφή.
  • 122:59 - 123:01
    Είναι τα ιδιωτικά αγαθά του πρίγκηπα μας.
  • 123:02 - 123:05
    Είναι η τάξη του κυρίαρχου μας. Το favoritism δεν είναι χαλάρωση στην κρατική επιχείρηση.
  • 123:05 - 123:09
    Πες μου το όνομά σου τότε. Ο πρίγκιπας μας.
  • 123:10 - 123:13
    Είμαι βέβαιος ότι είσαι τόσο έντιμος ...
  • 123:13 - 123:16
    ... θα θέλουν να στοχεύουν τον ιεραπόστολο.
  • 123:20 - 123:21
    Τέλος πάντων, εγκαταστήστε το ...
  • 123:22 - 123:23
    ... πηγαίνετε, πάρτε το δρόμο.
  • 123:27 - 123:28
    Έλα, φορτώστε.
  • 123:29 - 123:33
    Αν δεν γνωρίζετε τη χορωδία που θα έχετε, υπάρχει πολύ τσίμπημα.
  • 123:34 - 123:38
    Δεν είναι ένα κόλπο να μιλάμε για μια υπο-κρατική πειθαρχία.
  • 123:38 - 123:40
    Ας πάρουμε τα όπλα μας ...
  • 123:40 - 123:43
    ... τότε θα δείτε την ικανότητα.
  • 123:53 - 123:54
    Η κόρη μου, πρώτα ...
  • 123:55 - 123:56
    ... Μάιος Αλλάχ να δώσει υγεία.
  • 123:57 - 123:58
    Αμήν, κυρίαρχο.
  • 123:59 - 124:02
    Θυμάσαι ποιος σου επιτέθηκε εκείνο το βράδυ;
  • 124:03 - 124:06
    Είναι ο Μέχμετ Πασά εμπλεκόμενος σε αυτό;
  • 124:09 - 124:11
    Όχι, ο άγιος μου.
  • 124:12 - 124:14
    Ξέρω τον Μέχμετ Πασά ...
  • 124:14 - 124:16
    ... δεν είναι αυτός που με επιτέθηκε.
  • 124:16 - 124:18
    Θυμάσαι εκείνον που σου επιτέθηκε;
  • 124:19 - 124:20
    Όχι, ο άγιος μου.
  • 124:21 - 124:24
    Αλλά είμαι βέβαιος ότι ο Μέχμετ Πασάς δεν το έκανε.
  • 124:27 - 124:29
    Εντάξει, κορίτσι, μπορείτε να φύγετε.
  • 124:36 - 124:41
    Κύριέ μου, ξαφνικά βρήκα τον εαυτό μου στη μέση αυτού του αλαζονικού πολέμου.
  • 124:42 - 124:46
    (Μεχμέτ) Σίγουρα δεν ήθελα να σπαταλάω το φυσικό και το κράτος σας.
  • 124:46 - 124:47
    Θα Hunkar.
  • 124:48 - 124:51
    Θα ήθελα να μου χορηγηθεί αμνηστία.
  • 124:52 - 124:56
    Μεχμέτ Πασά, σας έχουμε διορίσει σε κάποια δουλειά.
  • 124:58 - 125:02
    Από δω και πέρα, δεν κάνουμε τίποτα, εκτός από το ότι είμαστε οι αξιωματικοί ...
  • 125:03 - 125:07
    ... και σας συγχωρούμε. Εάν δεν κάνατε αυτή τη δουλειά ...
  • 125:08 - 125:10
    ... δεν κάνατε τίποτα.
  • 125:11 - 125:12
    Hünkârım--
  • 125:12 - 125:13
    (Αμπντουλαχάμι) Πασά Πασά!
  • 125:13 - 125:16
    Και για άλλη μια φορά, αμφιβάλλω για τη δικαιοσύνη μας ...
  • 125:16 - 125:19
    ... αν καταστρέψουμε τη φήμη μας στις γωνίες της πρεσβείας ...
  • 125:20 - 125:23
    ... θα φάτε τα κόπρανα αυτού του κράτους στο διοικητικό συμβούλιο.
  • 125:27 - 125:31
    (Μεχμέτ) Θεέ μου, αν με συγχωρήσεις, θα σε ξέρω.
  • 125:31 - 125:32
    Εδώ, πασά.
  • 125:33 - 125:37
    Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβα από τη γερμανική πρεσβεία, ένα πλοίο ελλιμενίστηκε στο λιμάνι.
  • 125:38 - 125:41
    (Μεχμέτ) Υπήρχαν στο στήθος με όπλα μέσα.
  • 125:42 - 125:44
    Ποια είναι τα όπλα;
  • 125:44 - 125:46
    Τα όπλα θα διανεμηθούν στις αρμενικές συμμορίες.
  • 125:47 - 125:50
    (Mehmet) Οι συμμορίες ετοιμάζονται για έναν αιματηρό αριθμό.
  • 125:50 - 125:53
    Έτσι, τα όπλα αυτά απομακρύνονται από το πλοίο;
  • 125:54 - 125:55
    Δεν ξέρω, τρελό.
  • 125:57 - 125:59
    (Χτύπημα του ζαχαροκάλαμου)
  • 126:00 - 126:01
    Τάχιν Πάσα.
  • 126:03 - 126:05
    Πες στο Kemalettin να δοκιμάσει.
  • 126:05 - 126:07
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 126:14 - 126:16
    Έχω ακούσει τα πάντα, σουλτάνο.
  • 126:17 - 126:20
    (Makbule) Λένε ότι είναι ήδη νεκροί χωρίς εσένα.
  • 126:21 - 126:25
    Λέω ότι σου χρωστάω μια ζωή, σουλτάνο.
  • 126:25 - 126:28
    Ναι, είναι δική μας δουλειά, βέβαια.
  • 126:29 - 126:32
    Φοβάμαι όμως ότι δεν έχεις καταιγίδα ...
  • 126:32 - 126:34
    ... πηγαίνετε σε μια άλλη καταιγίδα.
  • 126:37 - 126:39
    Τι είδους καταιγίδα ήταν αυτό;
  • 126:40 - 126:42
    Μια απότομη καταιγίδα σαν μαχαίρι.
  • 126:44 - 126:47
    Αλλά ίσως ο Makbule να πει στην κόρη μας ότι θα υπάρξει καταιγίδα ...
  • 126:47 - 126:50
    ... μου θυμίζει την καταιγίδα που έζησε εδώ.
  • 126:51 - 126:55
    Αναφορές. Πάντα συμβολίζει.
  • 126:56 - 127:00
    Makbule κόρη μου, οι γιατροί είπαν ότι δεν υπήρχε εμπόδιο στο ταξίδι.
  • 127:00 - 127:03
    Αυτή είναι και η σειρά του σουλτάνου μας.
  • 127:06 - 127:07
    Η κόρη μου.
  • 127:12 - 127:16
    Πώς είναι η υγεία σας, μπορείτε να ταξιδέψετε;
  • 127:16 - 127:18
    Οι γιατροί είπαν ότι θα ήταν έγκυρη.
  • 127:19 - 127:21
    Σε αυτό το παλάτι, η τάξη είναι σπασμένη.
  • 127:22 - 127:26
    Θα ήθελα να λάβω την απάντηση από τον συνομιλητή μου.
  • 127:28 - 127:32
    Είμαι καλύτερος, σουλτάνος. Έχω τη δύναμη να πάω.
  • 127:33 - 127:34
    Πολύ καλή.
  • 127:37 - 127:39
    Η επίσκεψή μου τελείωσε.
  • 127:41 - 127:44
    Είμαι ορφανός στις 11.
  • 127:44 - 127:47
    ... η ζωή μου, το αίμα μου ...
  • 127:48 - 127:51
    ... μητέρα του σουλτάνου Abdulhamid Khan ...
  • 127:52 - 127:55
    ... Είμαι ο Rahime Piristû Valide Sultan.
  • 127:56 - 128:00
    Ποιος, σε αυτό το παλάτι, τείνει σε αυτό που απαγορεύει ο κυριαρχικός μας ...
  • 128:00 - 128:04
    ... αγνοεί τους κανόνες του 600χρονου Aliye ...
  • 128:05 - 128:07
    ... θα βλάψει τον κυρίαρχο μας ...
  • 128:07 - 128:09
    ... να διαταράξει την κρατική τάξη ...
  • 128:09 - 128:12
    ... εάν εκδηλώνει τη συμπεριφορά του ...
  • 128:12 - 128:14
    ... ενημερώστε τον ...
  • 128:15 - 128:18
    ... η μοίρα θα είναι καταστροφική.
  • 128:20 - 128:26
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 128:35 - 128:37
    (Agent) Τι σημαίνει αυτό;
  • 128:37 - 128:40
    Πρώτα προσποιείτε ότι με αφήνετε να πάω και στη συνέχεια το βάζετε εδώ.
  • 128:42 - 128:44
    Κύριε, μην σηκώνεις τη φωνή σου.
  • 128:45 - 128:46
    Θα σας χωρίσει σε επτά μέρη ...
  • 128:47 - 128:49
    ... τους θάβουν σε επτά διαφορετικές χώρες.
  • 128:50 - 128:53
    Αυτό είναι εναντίον του νόμου της χώρας σας.
  • 128:53 - 128:55
    Είμαι βρετανός πολίτης.
  • 128:55 - 128:58
    Δεν μπορείτε ούτε να αγγίξετε το σπαθί μου.
  • 129:10 - 129:12
    Ακόμα ...
  • 129:13 - 129:15
    ... δεν μπορείτε να το αγγίξετε.
  • 129:16 - 129:20
    Ο ανώτατος εκπρόσωπος της βρετανικής κυβέρνησης σας έχει ζητήσει.
  • 129:21 - 129:23
    Φυσικά όχι.
  • 129:23 - 129:25
    Γι 'αυτό κλείνετε.
  • 129:25 - 129:26
    βέβαιος
  • 129:27 - 129:28
    Είστε ελεύθεροι.
  • 129:30 - 129:33
    Ο Υφυπουργός του Tokatlayan Hotel σας περιμένει.
  • 129:34 - 129:36
    Δωμάτιο είκοσι τέσσερα.
  • 129:37 - 129:44
    (Μουσική)
  • 129:46 - 129:48
    (Ξεκλείδωμα ήχου)
  • 129:49 - 129:50
    Με την ευκαιρία ...
  • 129:52 - 129:54
    ... από ποιο δέντρο;
  • 129:54 - 129:56
    Τι δέντρο;
  • 129:56 - 129:58
    Τέλος πάντων.
  • 129:59 - 130:01
    Αυτό το αποφασίζουμε.
  • 130:07 - 130:08
    Ο γιος μου.
  • 130:08 - 130:11
    Πείτε τους να στείλουν μια δρυς.
  • 130:11 - 130:13
    Με πολύ δρόμο προς το Λονδίνο.
  • 130:13 - 130:15
    Μην σπάτε το φέρετρο.
  • 130:16 - 130:18
    Ναι, κυρίαρχη.
  • 130:25 - 130:27
    Ρωτήσατε το όνομά μου.
  • 130:28 - 130:29
    Jalal.
  • 130:30 - 130:32
    Πες μου πότε πάτε στην Αγγλία.
  • 130:33 - 130:40
    (Μουσική)
  • 130:41 - 130:43
    (Ήχος χτυπήματος πόρτας)
  • 130:43 - 130:44
    Έλα.
  • 130:48 - 130:49
    Πρίγκιπας μου.
  • 130:49 - 130:50
    Πέστε, Saffet.
  • 130:50 - 130:54
    Έχετε μια επιστολή. Την έφερα αμέσως επειδή βιαζόταν.
  • 130:56 - 130:58
    Ελπίζω ότι αυτό είναι καλό, πρίγκιπα.
  • 131:00 - 131:01
    Μπορείτε να φύγετε, Saffet.
  • 131:01 - 131:05
    Είναι η μεγαλύτερη μου επιθυμία να σας δω ευτυχισμένη, πρίγκιπα.
  • 131:07 - 131:08
    Πρίγκιπας μου.
  • 131:12 - 131:19
    (Μουσική)
  • 131:31 - 131:37
    (Μουσική)
  • 131:38 - 131:41
    Γιατί μας τηλεφωνήσατε εδώ, Αιδεσιμότατα;
  • 131:42 - 131:43
    Δεν είναι μεγάλη υπόθεση.
  • 131:44 - 131:46
    Να σκοτώσει.
  • 131:46 - 131:47
    (Πυροβολισμός)
  • 131:48 - 131:49
    (Αρσενικό) Αχ!
  • 131:55 - 131:58
    Θα κάψουμε την εκκλησία πριν φτάσει ο Ομάρ.
  • 132:00 - 132:06
    (Μουσική)
  • 132:22 - 132:23
    (Ήχος περιβάλλοντος του δρόμου)
  • 132:27 - 132:29
    (Herbert) Μπορώ να έχω το κλειδί μου;
  • 132:29 - 132:32
    Έχετε έναν επισκέπτη, κύριε. Το πήραμε στο δωμάτιό σας.
  • 132:32 - 132:35
    Είναι βρετανός πολίτης.
  • 132:35 - 132:36
    Ελέγξαμε το διαβατήριό του.
  • 132:43 - 132:46
    (Sabahattin) Η κυρία Valide ήταν αδιέξοδο.
  • 132:48 - 132:50
    Τι πρέπει να κάνει;
  • 132:50 - 132:54
    Η νύφη θεραπεύεται, έτσι μπορεί να την φέρει στο σπίτι, είναι σε χαρέμι.
  • 132:54 - 132:56
    Ω, Πατέρα.
  • 132:56 - 132:57
    Ακόμα και το αστείο του είναι δυσάρεστο.
  • 132:58 - 133:01
    Τι κάνω με τα κομμάτια του υπηρέτη μου;
  • 133:02 - 133:06
    Ω, αγαπητέ, δεν νομίζω ότι το κορίτσι μπορεί να έρθει εδώ.
  • 133:06 - 133:07
    Μπα. Δεν είναι δουλειά.
  • 133:08 - 133:10
    Είμαι της ίδιας γνώμης. Αλλά σκεφτείτε το.
  • 133:10 - 133:14
    Ακόμα κι αν συμβεί κάτι τέτοιο ...
  • 133:14 - 133:17
    ... θα με άφησες να την παντρευτώ;
  • 133:17 - 133:19
    Είναι δυνατόν, Sabahattin, είναι δυνατόν;
  • 133:20 - 133:22
    Τραγουδάω ήδη ...
  • 133:22 - 133:24
    ... μισώ τις κολλημένες γυναίκες.
  • 133:24 - 133:25
    Και εγώ.
  • 133:28 - 133:32
    Αν και η μητέρα σου είναι σουλτάνος ...
  • 133:32 - 133:37
    ... η προσωπική μου προτίμηση ήταν πάντα για την κυρία της Ευρώπης.
  • 133:38 - 133:40
    Αν μια μέρα μπορείτε να το κάνετε ...
  • 133:41 - 133:43
    ... αν φέρνεις κάποιον στο σπίτι ...
  • 133:43 - 133:46
    ... που θα διευκολύνει τη λαχτάρα του πατέρα σου ...
  • 133:46 - 133:48
    ... Θα προτιμούσα να είμαι κυρία.
  • 133:48 - 133:50
    Είμαι ο πατέρας και είμαι ο πατέρας.
  • 133:51 - 133:52
    (Sabahattin) Αχ.
  • 133:52 - 133:53
    (Μαχμούντ) Αχ!
  • 133:53 - 133:55
    Καλώς ήλθατε στο φίλτρο ζωής.
  • 133:55 - 133:57
    Ωραία για να σας συναντήσω, Mahmud.
  • 133:58 - 133:59
    Η κόρη μου.
  • 134:01 - 134:03
    (Seniha) Ελάτε, έλα. Έλα.
  • 134:08 - 134:09
    Ένα!
  • 134:10 - 134:17
    (Μουσική)
  • 134:20 - 134:25
    Πες μια λέξη, Μαχμούντ Πασά. Η μελλοντική σου νύφη.
  • 134:30 - 134:32
    Καλώς ήρθες, κορίτσι.
  • 134:34 - 134:36
    Φιλί στο χέρι της κόρης μου.
  • 134:41 - 134:42
    Να είσαι σκύλα.
  • 134:43 - 134:44
    Seniha;
  • 134:45 - 134:46
    Sabahattin.
  • 134:46 - 134:49
    Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω, τη μελλοντική σας γεύση.
  • 134:50 - 134:52
    (Seniha) Αν και θα παραμείνει στο χαρέμι μέχρι τότε.
  • 134:53 - 134:56
    Αλλά πρώτα ήθελα έναν φίλο.
  • 134:58 - 135:00
    Καλώς ήλθατε, αγόρι μου.
  • 135:02 - 135:04
    Ω, ισχύει. Αχ!
  • 135:06 - 135:09
    Η πυρκαγιά ενός τέτοιου συγκλονιστικού ενθουσιασμού με περιβάλλει ...
  • 135:10 - 135:13
    ... πριν λέω κάτι δυσάρεστο.
  • 135:14 - 135:16
    (Πτυσσόμενος ήχος)
  • 135:18 - 135:25
    (Μουσική)
  • 135:35 - 135:36
    (Herbert).
  • 135:36 - 135:37
    Sir.
  • 135:42 - 135:43
    Τι κάνατε;
  • 135:45 - 135:47
    Θα με σκοτώνατε.
  • 135:56 - 135:57
    Εμπλοκή.
  • 135:59 - 136:06
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 136:13 - 136:15
    (Σκύλος αποφλοίωση)
  • 136:17 - 136:19
    Ο καιρός είναι πολύ ωραίος.
  • 136:20 - 136:22
    Muhlis, συμπονετικός.
  • 136:25 - 136:27
    Αφήσαμε έναν βρετανό κατάσκοπο, κύριε.
  • 136:27 - 136:29
    Ήμουν στο ξενοδοχείο.
  • 136:30 - 136:31
    Πολύ καλή.
  • 136:32 - 136:33
    Πολύ καλή.
  • 136:34 - 136:36
    Τώρα είναι πολύ χαρούμενος με τον βρετανό πράκτορα δολοφόνο.
  • 136:39 - 136:41
    Νομίζει ότι θα ξεφύγει με αυτό που κάνει.
  • 136:45 - 136:46
    Θα Hunkar.
  • 136:47 - 136:49
    Ahsen, ερευνήσαμε την κόρη μας στο χαρέμι.
  • 136:50 - 136:52
    Αλλά δεν είχαμε αποτέλεσμα.
  • 136:52 - 136:54
    Δεν είναι γνωστό από πού ήρθε.
  • 136:54 - 136:56
    Το Ahsen είναι σημαντικό.
  • 136:56 - 136:58
    Πασά, Αχσέν είναι σημαντικό.
  • 137:00 - 137:03
    Χάσαμε τη Σάρα, κύριε.
  • 137:05 - 137:08
    Νομίζω ότι ο Αχσάν βρήκε με κάποιο τρόπο τη Σάρα.
  • 137:10 - 137:12
    Η Σάρα θα μας βρει.
  • 137:13 - 137:14
    Μην ανησυχείτε.
  • 137:16 - 137:17
    Ξέρεις ...
  • 137:18 - 137:20
    ... πριν συναντήσω τη Σάρα ...
  • 137:20 - 137:23
    ... Ανοίξαμε τις καρδιές μας στον Ζαφείρ Εφέντι.
  • 137:26 - 137:27
    (Silent)
  • 137:32 - 137:35
    Μετά τη λήψη της ετυμηγορίας από τον Ζαφείρ Εφέντι ...
  • 137:36 - 137:38
    ... Σάρα και εγώ είχαμε έναν πικρό καφέ.
  • 137:41 - 137:42
    Πασά, ξέρετε.
  • 137:44 - 137:47
    (Abdulhamid) Η ρίζα αυτού του λουλουδιού είναι δηλητήριο.
  • 137:47 - 137:49
    Θεραπευτικό φύλλο.
  • 137:51 - 137:54
    Όλοι οι γιατροί στην πρωτεύουσα το γνωρίζουν αυτό.
  • 137:56 - 137:59
    Ενώ δίνουμε στη Σάρα Χεντάγια ένα εμπόριο ...
  • 138:00 - 138:04
    ... ήξερα ότι η μητέρα του Omar Efendi θα σφαγιάστηκε ούτως ή άλλως.
  • 138:05 - 138:07
    Επειδή δεν υπάρχει πολεμική ηθική.
  • 138:08 - 138:11
    Για το λόγο αυτό, για να μην την χάσει,
  • 138:12 - 138:14
    ... στον καφέ του ...
  • 138:15 - 138:17
    ... από τη ρίζα αυτού του λουλουδιού.
  • 138:18 - 138:20
    Έτσι αυτή τη φορά ...
  • 138:20 - 138:22
    ... ή Σάρα ...
  • 138:23 - 138:26
    ... ή κάποιος να μας πάει σε αυτόν ...
  • 138:27 - 138:29
    ... θα έρθει για να πάρει αυτό το λουλούδι.
  • 138:31 - 138:38
    (Μουσική)
  • 138:39 - 138:40
    (Ήχος κλεισίματος πόρτας)
  • 138:41 - 138:42
    Hiram!
  • 138:43 - 138:44
    Βγείτε έξω.
  • 138:46 - 138:48
    Ας μην μολύνουμε την εκκλησία με το βρώμικο αίμα σας.
  • 138:54 - 138:55
    Βγείτε από εδώ.
  • 138:59 - 139:06
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 139:21 - 139:23
    (Αρσενικό) Βγείτε έξω, βγείτε!
  • 139:23 - 139:24
    (Ήχος θραύσης από γυαλί)
  • 139:24 - 139:26
    (Επικάλυψη)
  • 139:27 - 139:28
    (Male1) Βγείτε!
  • 139:28 - 139:30
    (Male2) Βγείτε!
  • 139:30 - 139:32
    Βγείτε έξω.
  • 139:32 - 139:34
    (Male1) Δεν μπορείτε να τρέξετε από εδώ, βρώμικο δολοφόνο.
  • 139:34 - 139:35
    (Male2) Βρώμικος δολοφόνος.
  • 139:35 - 139:37
    (Male1) Εκρηγνύουμε την εκκλησία μαζί με τους εσωτερικούς.
  • 139:38 - 139:40
    (Επικάλυψη)
  • 139:40 - 139:43
    Τι είδους ραβδί κάνατε, Omar Effendi;
  • 139:44 - 139:46
    Πώς;
  • 139:46 - 139:48
    (Male1) Πάρτε την πόρτα.
  • 139:48 - 139:49
    (Male2) Φόρτωση!
  • 139:49 - 139:51
    (Επικάλυψη)
  • 139:59 - 140:01
    Υπάρχουν νέα από τον Όσμαν από τον Πασά;
  • 140:01 - 140:04
    Ποια είναι η κατάσταση του γιου του Omar pürmelali;
  • 140:04 - 140:06
    Καμία λέξη, κύριε.
  • 140:06 - 140:09
    Αλλά αν υπήρχαν σημαντικές πληροφορίες, θα είχε έρθει.
  • 140:10 - 140:12
    Τάχιν Πάσα.
  • 140:14 - 140:17
    Ανοίγει μια ασφράγιστη πληγή στην καρδιά του.
  • 140:19 - 140:21
    Αλλά ξέρω πώς να είμαι πατέρας.
  • 140:22 - 140:24
    Καλη αγόρι, είναι σαν πανοπλία.
  • 140:26 - 140:28
    Αυτός είναι ο Ομάρ ...
  • 140:29 - 140:30
    ... στερεά πανοπλία.
  • 140:35 - 140:39
    Πήγαμε στο λιμάνι, αλλά τα όπλα απομακρύνθηκαν από το πλοίο.
  • 140:40 - 140:43
    Πώς γιο μου, δεν ελέγχουν τι είναι μέσα;
  • 140:43 - 140:46
    Η καλοσύνη μου, αφού αυτά τα κιβώτια θα αναζητηθούν ...
  • 140:46 - 140:48
    ... επί 2 ημέρες. Ωστόσο ...
  • 140:49 - 140:54
    ... τότε κάποιος ήρθε και αγόρασε τα προϊόντα στο κλουβί. Μαζί δεν έχουν.
  • 140:54 - 140:55
    Ποιος;
  • 140:56 - 140:59
    Πρίγκιπας, Αμπντουλκαδίρ Εφέντι.
  • 141:01 - 141:08
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 141:11 - 141:15
    Ας δούμε ποιος φτάνει το χέρι της Sara Hedaya.
  • 141:18 - 141:25
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 141:40 - 141:47
    (Μουσική - Θρίλερ)
  • 142:01 - 142:06
    Η περιγραφή αυτής της σειράς έγινε από την ES YAPIM στην Ένωση Φωνητικών Περιγραφών.
  • 142:07 - 142:10
    www.sebeder.org
  • 142:11 - 142:14
    Περιγραφές ήχου Κειμενογράφος: Aynur Kolivar Çelebi
  • 142:15 - 142:17
    Καταγράφηκε από: Barış Bölükbaşı
  • 142:18 - 142:22
    Υπότιτλοι: Tugay Ciftci - Οζγκούρ Τούρκ Γκουλάι Γιλμάζ - Νουράι Ουαλ
  • 142:22 - 142:25
    Μεταφραστική σημειακή γλώσσα: Hayrettin Baydın
  • 142:25 - 142:29
    Τελευταίοι έλεγχοι: Zerrin Çınar Dolunay Ünal - Samet Demirtaş
  • 142:30 - 142:33
    Τεχνική Παραγωγή: Παραγωγή Βουνών και Μετάφραση Νέου Ουρανοξύστη
Title:
Payitaht "Abdülhamid" 8.Bölüm
Description:

TRT Televizyon kanalına abone olun: http://goo.gl/no13Az
Payitaht "Abdülhamid" 8.Bölüm
1080P Tam Bölüm Yüksek Kalite TRT Dizi İzle

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
02:23:18

Greek subtitles

Revisions