Али Кар-Челман: Игри, които да върнат интереса на момчетата към ученето
-
0:00 - 0:02И така тук съм, за да ви кажа,
-
0:02 - 0:04че имаме проблем с момчетата,
-
0:04 - 0:06и това е един много сериозен проблем.
-
0:06 - 0:09Тяхната култура не работи в училищата.
-
0:09 - 0:11И ще споделя с вас
-
0:11 - 0:14начини, по които можем да мислим за справяне с проблема.
-
0:14 - 0:17Първо, искам да започна, като кажа, че това е момче,
-
0:17 - 0:19а това е момиче.
-
0:19 - 0:21И вероятно това са стереотипите, чрез
-
0:21 - 0:23които мислим за това кое е момче и кое е момиче.
-
0:23 - 0:25Ако се състредоточа основно върху половете днес,
-
0:25 - 0:27то вие няма да се съгласите с това, което ще кажа.
-
0:27 - 0:29Така че няма да го направя. Нямам никакъв интерес да го направя.
-
0:29 - 0:32Това е различен вид момче и това е различен вид момиче.
-
0:33 - 0:35Важното в случая е, че не всички момчета
-
0:35 - 0:37могат да се впишат в тези строги граници
-
0:37 - 0:40за това, което мислим за момчетата и момичетата.
-
0:40 - 0:42И не всички момичета могат да се впишат в тези строги граници
-
0:42 - 0:44за това, което мислим за момичетата.
-
0:44 - 0:47Но, на практика, повечето момчета имат нещо общо помежду си
-
0:47 - 0:49и повечето момичета имат нещо общо помежду си.
-
0:49 - 0:52И проблемът е, за момчетата,
-
0:52 - 0:55че начинът им на съществуване и културата, която споделят,
-
0:55 - 0:57не се сработват добре с училищната система днес.
-
0:57 - 0:59Откъде знаем това?
-
0:59 - 1:01Проектът "100 момичета"
-
1:01 - 1:04ни дава някои много хубави статистики.
-
1:04 - 1:07Например: На всеки 100 момичета спрени от училище,
-
1:07 - 1:10има 250 момчета, които също са спрени от училище.
-
1:10 - 1:13На всеки 100 момичета изключени от училище,
-
1:13 - 1:16има 335 момчета, които са изключени от училище.
-
1:16 - 1:18На всеки 100 момичета със специална форма на обучение,
-
1:18 - 1:20има 217 момчета в същото положение.
-
1:20 - 1:22На всеки 100 момичета с проблеми при обучението,
-
1:22 - 1:25има 276 момчета.
-
1:25 - 1:27На всеки 100 момичета
-
1:27 - 1:29с диагноза, свързана с емоционалната нестабилност,
-
1:29 - 1:31има 324 момчета.
-
1:31 - 1:34И между другото, всички тези данни стават много по-големи,
-
1:34 - 1:36ако вие сте чернокож,
-
1:36 - 1:38ако сте беден,
-
1:38 - 1:41ако сте в претъпкано училище.
-
1:42 - 1:44А ако сте момче,
-
1:44 - 1:46вероятността да ви поставят диагноза ХАДВ
-
1:46 - 1:48е четири пъти по-голяма -
-
1:48 - 1:51Хиперактивност с дефицит на вниманието.
-
1:51 - 1:54Но всичко това има и друга страна.
-
1:54 - 1:57И е важно ние да осъзнаем,
-
1:57 - 1:59че жените продължават да имат нужда от помощ в училище,
-
1:59 - 2:01че заплатите продължават да бъдат значително по-ниски,
-
2:01 - 2:04дори и в контролираните професии,
-
2:04 - 2:06и че момичетата продължават да се борят
-
2:06 - 2:08от години в попрището на математиката и точните науки.
-
2:08 - 2:10Всичко това е вярно.
-
2:10 - 2:12Нищо обаче не ни спира
-
2:12 - 2:14да отделяме внимание на нуждите от ограмотяване
-
2:14 - 2:16на нашите момчета на възраст между 3 и 13 години.
-
2:16 - 2:18И ние трябва да го направим.
-
2:18 - 2:21На практика, това, което трябва да направим е да вземем страница от
-
2:21 - 2:23тяхната книга за игри, защото инициативите и програмите,
-
2:23 - 2:25които се провеждат
-
2:25 - 2:27за жените в науката, инженерството и математиката
-
2:27 - 2:29са страхотни.
-
2:29 - 2:31Те са сторили много добро
-
2:31 - 2:33за момичетата в тези ситуации.
-
2:33 - 2:35И ние трябва да се замислим за това
-
2:35 - 2:37как можем да направим така, че това да се случи и за момчетата
-
2:37 - 2:39в ранна възраст.
-
2:39 - 2:41Дори и в по-зряла възраст
-
2:41 - 2:43установяваме, че проблемът продължава да съществува.
-
2:43 - 2:45Като погледнем какво става в университетите
-
2:45 - 2:4860 процента от дипломите за бакалавър отива при жени,
-
2:48 - 2:50което е значителна промяна.
-
2:50 - 2:52На практика университетските администрации
-
2:52 - 2:54се чувстват малко некомфортно от перспективата,
-
2:54 - 2:56че приближаваме към 70 процента
-
2:56 - 2:58женско присъствие в университетите.
-
2:58 - 3:01Това изнервя университетските администратори,
-
3:01 - 3:04защото момичетата не искат да ходят в училища, в които няма момчета.
-
3:06 - 3:09И така започваме да забелязваме създаването
-
3:09 - 3:11на мъжки центрове и мъжки изследвания,
-
3:11 - 3:13които да ни накарат да се замислим как да ангажираме мъжете
-
3:13 - 3:15и да ги привлечем в университетите.
-
3:15 - 3:17Ако разговаряте с преподавателите, те може би ще ви кажат:
-
3:17 - 3:20"Уф. Еми, добре, те играят видео игри
-
3:20 - 3:23и седят пред компютрите по цяла нощ,
-
3:23 - 3:25и играят на World of Warcraft.
-
3:25 - 3:27И това влияе
-
3:27 - 3:30върху академичните им постижения."
-
3:30 - 3:32Познайте какво?
-
3:32 - 3:34Видео игрите не са причината.
-
3:34 - 3:36Видео игрите са симптом.
-
3:36 - 3:38Те са обърнали гръб много преди
-
3:38 - 3:41да стигнат до видео игрите.
-
3:41 - 3:43Така че нека поговорим защо са обърнали гръб,
-
3:43 - 3:46което се случва когато са на възраст между 3 и 13 години.
-
3:46 - 3:48Има три причини, които според мен са в основата на това,
-
3:48 - 3:50защо момчетата са извън всякаква синхронизация
-
3:50 - 3:52с културата в днешните училища.
-
3:52 - 3:55Първата е нулевата толерантност.
-
3:55 - 3:57Познавам една учителка в детска градина и
-
3:57 - 4:00нейният син дари всичките си играчки на детската градина, в която работи.
-
4:00 - 4:03И когато го направи, тя трябваше да прегледа всичко
-
4:03 - 4:06и да махне всички малки пластмасови пистолети.
-
4:07 - 4:09Не можете да имате пластмасови ножове, шпаги и брадви
-
4:09 - 4:11и всякакви такива неща
-
4:11 - 4:13в детската градина.
-
4:13 - 4:16Какво се страхуваме, че може да направи този млад мъж с пистолета-играчка?
-
4:16 - 4:18Наистина ме интересува.
-
4:18 - 4:21Това е само доказателство
-
4:21 - 4:24за факта, че не можеш да бъдеш груб на детската площадка днес.
-
4:24 - 4:26С което не защитавам хулиганите.
-
4:26 - 4:28И не предлагам
-
4:28 - 4:31да разрешим пистолети и ножове в училищата.
-
4:31 - 4:33Но когато кажем,
-
4:33 - 4:35че член на скаутската организация в гимназията,
-
4:35 - 4:37който е заключил колата си на паркинга
-
4:37 - 4:39и е оставил в нея нож
-
4:39 - 4:41трябва да бъде изхвърлен от училище,
-
4:41 - 4:44мисля, че отиваме твърде далеч с налагането на нулева толерантност.
-
4:44 - 4:47Друго проявление на нулевата толерантност е в писането на момчетата.
-
4:47 - 4:49В много от днешните класни стаи
-
4:49 - 4:51не е позволено да пише за всичко, което може да се определи като насилие.
-
4:51 - 4:53Не е разрешено да пишеш за каквото и да било
-
4:53 - 4:56свързано с видео игри - тези теми за забранени.
-
4:56 - 4:58Момчетата се връща от училище и казват:
-
4:58 - 5:00"Мразя да пиша."
-
5:00 - 5:02"Защо мразиш да пише, сине? Какво не е наред с писането?"
-
5:02 - 5:05"Трябва да пиша каквото тя ми казва да пиша."
-
5:05 - 5:08"Окей, какво ти е казала да пишеш?"
-
5:08 - 5:10"Стихове. Трябва да пиша стихове.
-
5:10 - 5:12И да опиша моменти от своя живот.
-
5:12 - 5:14Не искам да пиша такива неща."
-
5:14 - 5:17"Добре. За какво искаш да пишеш. Какво искаш да пишеш?"
-
5:17 - 5:20"Искам да пиша за видео игри. Искам да пиша за изравняване на силите.
-
5:20 - 5:22Искам да пиша за този наистина интересен свят.
-
5:22 - 5:25Искам да пиша за торнадото, което връхлетя върху дома ни
-
5:25 - 5:27и изпотроши всичките прозорци
-
5:27 - 5:29и мебели и уби всички."
-
5:29 - 5:31"Добре."
-
5:31 - 5:33Казвате това на учителя
-
5:33 - 5:36и той ви пита, съвсем сериозно,
-
5:36 - 5:39"Трябва ли да изпратим сина ви на психолог?"
-
5:39 - 5:42А отговорът е не, той просто е момче.
-
5:42 - 5:45Той е просто едно малко момче.
-
5:45 - 5:47Не е добре да се пише за такива неща
-
5:47 - 5:49в днешното училище
-
5:49 - 5:51И така това е първата причина:
-
5:51 - 5:53политика на нулева толерантност и връзка с външния свят.
-
5:53 - 5:56Следващата причина за липсата на синхронизация между културата на момчетата и тази в училищата:
-
5:56 - 5:58все по-малко са мъжете учители.
-
5:58 - 6:01Всеки, който е над 15 години, знае какво означава това,
-
6:01 - 6:03защото през последните 10 години
-
6:03 - 6:05броят на учителите в началните класове
-
6:05 - 6:07бе намален на половина.
-
6:07 - 6:09От 14 процента
-
6:09 - 6:11те станаха 7 процента.
-
6:11 - 6:13Това означава, че 93 процента от учителите,
-
6:13 - 6:15които вашият млад мъж има в началното училище
-
6:15 - 6:17са жени.
-
6:17 - 6:19Е, какъв е проблемът тук?
-
6:19 - 6:21Жените са страхотни. Да, точно така.
-
6:21 - 6:24Но мъжкия поведенчески модел за момчетата,
-
6:24 - 6:26който казва, че е съвсем нормално да си умен -
-
6:26 - 6:28те имат бащи, пастори,
-
6:28 - 6:30лидери в скаутските организации,
-
6:30 - 6:33но за съжаление шест часа на ден, пет дни в седмицата,
-
6:33 - 6:35те прекарват в класната стая.
-
6:35 - 6:37А повечето от тези класни стаи
-
6:37 - 6:39не са места, в които мъжете съществуват.
-
6:39 - 6:42И казват, предполагам, че това наистина не е място за момчета.
-
6:42 - 6:44Това е място за момичета.
-
6:44 - 6:46Не съм много добър в това,
-
6:46 - 6:48така че предполагам ще е по-добре
-
6:48 - 6:51да отида да играя видео игри, да спортувам, или нещо такова,
-
6:51 - 6:53защото очевидно не принадлежа към този свят.
-
6:53 - 6:55Мъжете не са за тук, това е повече от очевидно.
-
6:55 - 6:57Това може да бъде много директен начин да
-
6:57 - 6:59видим какво се случва.
-
6:59 - 7:01Но не толкова директна е
-
7:01 - 7:04липсата на мъжко присъствие в културата -
-
7:04 - 7:06имаме учителска стая и
-
7:06 - 7:08там се води разговор
-
7:08 - 7:11за Джо и Джон, които се сбили на площадката.
-
7:11 - 7:13"Какво ще правим с тези момчета?"
-
7:13 - 7:16Отговорът на този въпрос зависи от това кой е включен в разговора.
-
7:16 - 7:18Има ли мъже наоколо?
-
7:18 - 7:21Има ли майки, които отглеждат момчета наоколо?
-
7:21 - 7:23Както виждате разговорът се променя,
-
7:23 - 7:25в зависимост от това кой е наоколо.
-
7:25 - 7:28Третата причина за липсата на синхрон между момчетата и училищата:
-
7:28 - 7:31детската градина се равнява на втори клас от миналото.
-
7:31 - 7:34Има сериозно сгъстяване на учебната програма, което продължава и сега.
-
7:35 - 7:37Когато сте на 3, е добре да можете да пишете името си правилно
-
7:37 - 7:40или ще приемем, че имате проблеми с развитието.
-
7:40 - 7:42Когато отидете в първи клас,
-
7:42 - 7:45трябва да можете да четете параграф от текст,
-
7:45 - 7:47към който може да има или да няма снимка.
-
7:47 - 7:49от книга с 25 до 30 страници.
-
7:49 - 7:51Ако не можете, най-вероятно ще ви поставят
-
7:51 - 7:53в група 1 на специалната програма за четене.
-
7:53 - 7:55И ако попитате учителите в тази група, те ще ви кажат:
-
7:55 - 7:58че имат по четири или пет момчета на всяка едно момиче в програмата,
-
7:58 - 8:00в началните класове.
-
8:00 - 8:03Причината това да е проблем е,
-
8:03 - 8:06че посланието, което момчетата получават гласи:
-
8:06 - 8:08"трябва да правиш
-
8:08 - 8:11каквото учителят ти каже през цялото време."
-
8:11 - 8:14Заплатата на учителя зависи
-
8:14 - 8:16от това Нито едно дете да не изпада и Напред към върха
-
8:16 - 8:18и отчетността и тестването
-
8:18 - 8:20на всичко това.
-
8:20 - 8:22Така че учителят трябва да намери начин
-
8:22 - 8:25да прекара всички тези момчета през учебната програма -
-
8:25 - 8:27и момичета.
-
8:27 - 8:29Тази сгъстена учебна програма е лоша
-
8:29 - 8:32за всички активни деца.
-
8:32 - 8:34И това, което се случва е,
-
8:34 - 8:37че учителката казва: "Моля седнете,
-
8:37 - 8:40пазете тишина, правете каквото ви се казва, следвайте правилата,
-
8:40 - 8:42управлявайте времето си, фокусирайте се,
-
8:42 - 8:44бъдете момичета."
-
8:44 - 8:46Тя това им казва.
-
8:46 - 8:49Индиректно това е, което им казва.
-
8:49 - 8:51А това е много сериозен проблем. Откъде произлиза?
-
8:51 - 8:53Идва от нас.
-
8:53 - 8:56(Смях)
-
8:56 - 8:59Искаме бебетата ни да четат, когато станат на шест месеца.
-
8:59 - 9:01Виждали ли сте тези реклами?
-
9:01 - 9:03Искаме да живеем в измисления град Lake Wobegon,
-
9:03 - 9:06където всяко дете е над средното ниво.
-
9:06 - 9:09Но това, което причиняваме на децата си, хич не е здравословно.
-
9:09 - 9:11Не е подходящо за развитието им
-
9:11 - 9:13и е особено лошо за момчетата.
-
9:13 - 9:15Какво да направим?
-
9:15 - 9:17Трябва да се срещаме с тях там, където са те.
-
9:17 - 9:20Трябва да влезем в момчешката култура.
-
9:20 - 9:23Трябва да променим начина си на мислене и
-
9:23 - 9:26да приемем момчетата в основните училища.
-
9:27 - 9:30И по-конкретно, можем да направим някои конкретни неща.
-
9:30 - 9:32Можем да създаваме по-добри игри.
-
9:32 - 9:34Повечето от образователните игри, които съществуват днес
-
9:34 - 9:36са просто флаш картички.
-
9:36 - 9:38Те са добри за тренировка и практика.
-
9:38 - 9:41Те нямат дълбочина, богато съдържание,
-
9:41 - 9:43което притежават добрите видео игри,
-
9:43 - 9:45които са интересни на момчетата.
-
9:45 - 9:47Така че трябва да създадем по-добри игри.
-
9:47 - 9:49Трябва да говорим с учителите и родителите
-
9:49 - 9:51и училишните ръководства и с политиците.
-
9:51 - 9:54Трябва да се уверим, че хората виждат, че се нуждаем от повече мъже в класните стаи.
-
9:54 - 9:56Трябва да прегледаме внимателно политиката си на нулева толерантност.
-
9:56 - 9:58Има ли смисъл във всичко това?
-
9:58 - 10:00Трябва да помислим за това
-
10:00 - 10:03как да оправим учебната програма, ако можем,
-
10:03 - 10:05за да се опитаме да върнем момчетата в място,
-
10:05 - 10:07което е добро за тях.
-
10:07 - 10:09Всички тези разговори трябва да се случат.
-
10:09 - 10:11Има страхоти примери
-
10:11 - 10:13на училища -
-
10:13 - 10:15в "Ню Йорк таймс" наскоро пишеше за едно такова училище.
-
10:15 - 10:18Дизайнер на игри от "Ню скуул"
-
10:18 - 10:21създаде прекрасно училище като видео игра.
-
10:21 - 10:24Но то е достъпно до малко деца.
-
10:24 - 10:26Мащабът е малък.
-
10:26 - 10:28Трябва да променим културата и чувствата,
-
10:28 - 10:31които политици и училищни власти и родители водим
-
10:31 - 10:33за начина по който приемаме и какво приемаме
-
10:33 - 10:35в нашите училиша днес.
-
10:36 - 10:38Трябва да намерим повече пари за създаването на игри.
-
10:38 - 10:40Защото добрите игри, наистина добрите игри, струват пари,
-
10:40 - 10:42и World of Warcraft разполага с приличен бюджет.
-
10:42 - 10:44Повечето образователни игри нямат.
-
10:44 - 10:46Откъде да започнем:
-
10:46 - 10:49колегите ми - Майк Петнър, Шуан Вашау и аз -
-
10:49 - 10:51започнахме като пробвахме да се вгледаме в нагласите на учителите
-
10:51 - 10:53и да открием какво в действителност чувстват за игрите,
-
10:53 - 10:55какво казват за игрите.
-
10:55 - 10:57И установихме,
-
10:57 - 10:59че те говорят за децата в тяхното училище,
-
10:59 - 11:01които говорят за игри
-
11:01 - 11:03по много безсмислен начин.
-
11:03 - 11:06Те казват: "О, не. те само за това говорят.
-
11:06 - 11:08Разговарят за малките екшън герои
-
11:08 - 11:11и малките им постижения или баджове за заслуги,
-
11:11 - 11:13или за каквото там получават.
-
11:13 - 11:15И постоянно говорят за тези неща."
-
11:15 - 11:17И те казват тези неща, сякаш са окей.
-
11:17 - 11:19Но ако това бе вашата култура,
-
11:19 - 11:21помислете как бихте се почувствали.
-
11:21 - 11:23Много неконфортно е да си от страната на получаващия
-
11:23 - 11:25при такъв вид език.
-
11:25 - 11:27Те са ядосани на всичко,
-
11:27 - 11:29което може да бъде свързано с насилие,
-
11:29 - 11:31заради политиката на нулева толерантност.
-
11:31 - 11:34Те са сигурни, че родителите и администраторите няма да приемат нищо.
-
11:34 - 11:37Така че наистина трябва да се насочим към нагласите на учителите
-
11:37 - 11:40и да намерим начини да променим нагласите
-
11:40 - 11:42така че учителите да станат по-отворени
-
11:42 - 11:45и готови да приемат момчешката култура в класните си стаи.
-
11:45 - 11:47Защото, ако това не се случи,
-
11:47 - 11:50то ние ще имаме момчета, които напускат основното училище, с думите:
-
11:50 - 11:52"Добре, предполагам, че това е място само за момичета;
-
11:52 - 11:54не е за мен.
-
11:54 - 11:57Така че ще поиграя или ще поспортувам."
-
11:57 - 12:00Ако променим тези неща, ако им обръщаме внимание
-
12:00 - 12:02и привлечем отново момчетата към ученето,
-
12:02 - 12:05те ще завършват основното училище с думите: "Аз съм умен."
-
12:05 - 12:07Благодаря ви.
-
12:07 - 12:09(Ръкопляскане)
- Title:
- Али Кар-Челман: Игри, които да върнат интереса на момчетата към ученето
- Speaker:
- Ali Carr-Chellman
- Description:
-
На TEDxPSU Али Кар-Челман откроява три причини момчетата да избягват училището и посочва своя план за привличането им отново: като се внесе тяхната култура в класната стая, с нови правила, които позволяват на момчетата да бъдат момчета и чрез видео игри, които едновременно учат и забавляват.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:09