Return to Video

Πώς οι αρχιτεκτονικές καινοτομίες ξεπερνούν τα σύνορα

  • 0:01 - 0:04
    Η έκρηξη της αστικοποίησης
  • 0:04 - 0:08
    κατά τα τελευταία χρόνια
    της ραγδαίας οικονομικής ανάπτυξης
  • 0:08 - 0:11
    έφερε επίσης δραματική περιθωριοποίηση
  • 0:11 - 0:14
    και προκάλεσε μαζική
    δημιουργία παραγκουπόλεων
  • 0:14 - 0:16
    σε πολλά μέρη του κόσμου.
  • 0:16 - 0:20
    Αυτή η πόλωση κέντρων μεγάλου πλούτου
  • 0:20 - 0:22
    περιστοιχισμένων από φτωχές συνοικίες
  • 0:22 - 0:26
    και οι κοινωνικοοικονομικές
    ανισότητες που προκάλεσαν
  • 0:26 - 0:29
    είναι ουσιαστικά στο επίκεντρο
    της σημερινής αστικής κρίσης.
  • 0:29 - 0:32
    Αλλά θα ήθελα να ξεκινήσω σήμερα
  • 0:32 - 0:34
    λέγοντας ότι αυτή η αστική κρίση
  • 0:34 - 0:38
    δεν είναι μόνο οικονομική
    ή περιβαλλοντική.
  • 0:38 - 0:41
    Είναι κυρίως πολιτισμική κρίση,
  • 0:41 - 0:44
    μια κρίση των θεσμών
  • 0:44 - 0:48
    που αδυνατούν να αναδιαμορφώσουν
    τους ανόητους τρόπους
  • 0:48 - 0:50
    με τους οποίους αναπτυσσόμαστε,
  • 0:50 - 0:55
    που αδυνατούν να αμφισβητήσουν
    την πετρελαιοβόρα ατομιστική αστικοποίηση
  • 0:55 - 0:59
    την οποία διαιωνίζουν πόλεις
    που βασίζονται στην κατανάλωση,
  • 0:59 - 1:05
    από τη Νότια Καλιφόρνια
    έως τη Νέα Υόρκη και το Ντουμπάι.
  • 1:05 - 1:09
    Έτσι απλά θα ήθελα πολύ
    να μοιραστώ μαζί σας μια σκέψη μου,
  • 1:09 - 1:14
    πως το μέλλον των πόλεων σήμερα
    εξαρτάται λιγότερο από τα κτίρια
  • 1:14 - 1:16
    και πραγματικά εξαρτάται περισσότερο
  • 1:16 - 1:21
    από τη θεμελιώδη αναδιοργάνωση
    των κοινωνικοοικονομικών σχέσεων,
  • 1:21 - 1:25
    πως οι καλύτερες ιδέες
    για τη διαμόρφωση της πόλης του μέλλοντος
  • 1:25 - 1:31
    δεν θα προέρχονται από κέντρα
    οικονομικής δύναμης και αφθονίας,
  • 1:31 - 1:36
    αλλά από περιοχές
    με συγκρούσεις και ανέχεια
  • 1:36 - 1:39
    απ' όπου μια επιτακτική εφευρετικότητα
  • 1:39 - 1:43
    μπορεί να μας εμπνεύσει να αναθεωρήσουμε
    τη σημερινή αστική ανάπτυξη.
  • 1:43 - 1:46
    Επιτρέψτε μου να σας εξηγήσω τι εννοώ
  • 1:46 - 1:50
    όταν λέω να καταλάβουμε
    και να δούμε τις περιοχές συγκρούσεων
  • 1:50 - 1:53
    ως μέρη που κρύβουν μια δημιουργικότητα,
  • 1:53 - 1:57
    παρουσιάζοντάς σας την περιοχή
    στα σύνορα μεταξύ Τιχουάνα και Σαν Ντιέγκο
  • 1:57 - 2:01
    όπου αναθεώρησα την πρακτική μου
    ως αρχιτέκτονας.
  • 2:01 - 2:04
    Αυτό είναι το συνοριακό τείχος
  • 2:04 - 2:06
    που χωρίζει το Σαν Ντιέγκο
    και την Τιχουάνα,
  • 2:06 - 2:09
    τη Λατινική Αμερική και τις ΗΠΑ,
  • 2:09 - 2:14
    ένα φυσικό σύμβολο
    πολιτικών σχεδιασμών αποκλεισμού
  • 2:14 - 2:17
    που διαιωνίζουν τη διάσπαση
  • 2:17 - 2:21
    κοινοτήτων, δικαιοδοσιών και πόρων
    σε όλο τον κόσμο.
  • 2:22 - 2:27
    Σε αυτή τη συνοριακή περιοχή βρίσκουμε
    μερικά από τα πλουσιότερα ακίνητα,
  • 2:27 - 2:29
    όπως κάποτε ανακάλυψα
    στα σύνορα του Σαν Ντιέγκο,
  • 2:29 - 2:35
    μόλις 20 λεπτά από τους πιο φτωχούς
    οικισμούς της Λατινικής Αμερικής.
  • 2:36 - 2:39
    Ενώ αυτές οι δυο πόλεις
    έχουν τον ίδιο πληθυσμό,
  • 2:39 - 2:43
    το Σαν Ντιέγκο έχει γίνει
    έξι φορές μεγαλύτερο από την Τιχουάνα
  • 2:43 - 2:45
    τις τελευταίες δεκαετίες,
  • 2:45 - 2:50
    ωθώντας μας να αντιμετωπίσουμε άμεσα
    τις εντάσεις και τις συγκρούσεις
  • 2:50 - 2:52
    ανάμεσα στην εξάπλωση και την πυκνότητα
  • 2:52 - 2:54
    που είναι στο επίκεντρο
    της επίκαιρης συζήτησης
  • 2:54 - 2:57
    για την περιβαλλοντική βιωσιμότητα.
  • 2:57 - 2:59
    Τα τελευταία χρόνια έλεγα ουσιαστικά
  • 2:59 - 3:02
    ότι οι παραγκουπόλεις της Τιχουάνα
  • 3:02 - 3:05
    μπορούν να διδάξουν πολλά
    στην επέκταση του Σαν Ντιέγκο,
  • 3:05 - 3:08
    όσον αφορά
    την κοινωνικοοικονομική βιωσιμότητα.
  • 3:08 - 3:11
    Ότι θα πρέπει να προσέξουμε και να μάθουμε
  • 3:11 - 3:13
    από τις πολυάριθμες κοινότητες μεταναστών
  • 3:13 - 3:16
    και στις δυο πλευρές
    του συνοριακού τείχους,
  • 3:16 - 3:18
    έτσι ώστε να μπορέσουμε να ερμηνεύσουμε
  • 3:18 - 3:21
    τις άτυπες διαδικασίες της αστικοποίησης.
  • 3:21 - 3:24
    Τι εννοώ με τη λέξη «άτυπες»
    σε αυτή την περίπτωση;
  • 3:24 - 3:30
    Ουσιαστικά μιλάω για το σύνολο
    κοινωνικών πρακτικών προσαρμογής
  • 3:30 - 3:34
    που επιτρέπουν σ' αυτές τις κοινότητες
    μεταναστών να παραβιάζουν
  • 3:34 - 3:39
    πολιτικά και οικονομικά επιβαλλόμενες
    πρακτικές αστικοποίησης.
  • 3:39 - 3:44
    Μιλάω πολύ απλά για τη δημιουργική σκέψη
    των κατώτερων στρωμάτων
  • 3:44 - 3:47
    είτε όπως παρουσιάζεται
    στις παραγκουπόλεις της Τιχουάνα
  • 3:47 - 3:51
    που χτίζονται ουσιαστικά
    από τα απορρίματα του Σαν Ντιέγκο,
  • 3:51 - 3:54
    είτε σε πολυάριθμες γειτονιές μεταναστών
    της Νότιας Καλιφόρνια
  • 3:54 - 3:59
    που έχουν αρχίσει να εκσυγχρονίζονται
    με διαφορά τις τελευταίες δεκαετίες.
  • 3:59 - 4:03
    Έτσι, σαν καλλιτέχνης ενδιαφέρομαι
    να παρατηρήσω και να μετρήσω
  • 4:03 - 4:07
    πολλά από τα ανεπίσημα ρεύματα
    κατά μήκος αυτού του συνόρου.
  • 4:07 - 4:10
    Από τη μια μεριά,
    από το Νότο προς το Βορρά,
  • 4:10 - 4:12
    το ρεύμα των μεταναστών προς τις ΗΠΑ,
  • 4:12 - 4:14
    και από το Βορρά προς το Νότο,
  • 4:14 - 4:18
    το ρεύμα των αποβλήτων
    από τη Νότια Καλιφόρνια προς την Τιχουάνα.
  • 4:18 - 4:24
    Αναφέρομαι στην ανακύκλωση
    των παλιών μεταπολεμικών μονοκατοικιών
  • 4:24 - 4:28
    που Μεξικανοί εργολάβοι φέρνουν στα σύνορα
  • 4:28 - 4:30
    καθώς οι Αμερικανοί κατασκευαστές
    τις ξεφορτώνονται
  • 4:30 - 4:35
    για να χτίσουν μια πιο διογκούμενη εκδοχή
    προαστίων τις τελευταίες δεκαετίες.
  • 4:35 - 4:38
    Επομένως αυτά τα σπίτια
    περιμένουν να διασχίσουν τα σύνορα.
  • 4:38 - 4:40
    Εδώ δεν διασχίζουν τα σύνορα
    μόνο οι άνθρωποι,
  • 4:40 - 4:44
    αλλά ολόκληρα κομμάτια μιας πόλης
    μετακομίζουν στην επόμενη,
  • 4:44 - 4:48
    και όταν αυτά τα σπίτια τοποθετούνται
    πάνω σε αυτά τα μεταλλικά πλαίσια,
  • 4:48 - 4:50
    επιτρέπουν ο πρώτος όροφος
    να γίνει δεύτερος,
  • 4:50 - 4:54
    για να υπάρξει περισσότερος χώρος
    για σπίτι ή για μια μικρή επιχείρηση.
  • 4:54 - 4:59
    Αυτή η διαστρωμάτωση χώρων
    και οικονομιών είναι αξιοσημείωτη.
  • 4:59 - 5:02
    Αλλά εκτός από σπίτια,
    μετακινούνται και υλικά κατεδαφίσεων
  • 5:02 - 5:04
    από το Σαν Ντιέγκο στην Τιχουάνα.
  • 5:04 - 5:06
    Πολλοί ίσως έχετε δει στις παραγκουπόλεις
  • 5:06 - 5:09
    να χρησιμοποιούνται λάστιχα
    για το χτίσιμο ανθεκτικών τοίχων.
  • 5:09 - 5:11
    Αλλά δείτε τι έκαναν οι άνθρωποι
  • 5:11 - 5:14
    κάτω από αυτές τις συνθήκες
    κοινωνικοοικονομικής ανάγκης.
  • 5:14 - 5:17
    Έμαθαν να αφαιρούν το λάστιχο,
  • 5:17 - 5:19
    να το κάνουν λωρίδες και να το διαπλέκουν
  • 5:19 - 5:23
    ώστε να φτιάξουν ένα πιο ανθεκτικό τοίχο.
  • 5:23 - 5:29
    Ή τις πόρτες γκαράζ που ήρθαν
    από το Σαν Ντιέγκο με φορτηγά
  • 5:29 - 5:34
    για να γίνουν το νέο περίβλημα
    των κατοικιών έκτακτης ανάγκης
  • 5:34 - 5:38
    σε πολλές από αυτές τις παραγκουπόλεις
    γύρω από την Τιχουάνα.
  • 5:38 - 5:39
    Έτσι, αν και ως αρχιτέκτονας θεωρώ
  • 5:39 - 5:43
    ότι επιβάλλεται να παρατηρήσουμε
    αυτή τη δημιουργική ευφυΐα,
  • 5:43 - 5:45
    επίσης πρέπει να παραμείνω συγκρατημένος.
  • 5:45 - 5:47
    Δεν θέλω να εξιδανεικεύσω την φτώχεια.
  • 5:47 - 5:49
    Θα ήθελα μόνο να πω
  • 5:49 - 5:55
    ότι αυτή η άτυπη αστικοποίηση
    δεν αποτελεί μόνο εικόνα ανασφάλειας.
  • 5:55 - 5:57
    Αυτή η παρατυπία
  • 5:57 - 6:02
    είναι ένα σύνολο κοινωνικοοικονομικών
    και πολιτικών διαδικασιών
  • 6:02 - 6:05
    που εμείς οι καλλιτέχνες
    μπορούμε να ερμηνεύσουμε
  • 6:05 - 6:09
    ως μια αστικοποίηση
    της κατώτερης τάξης που αποδίδει.
  • 6:09 - 6:14
    Βλέπετε, εδώ τα κτίρια δεν είναι σημαντικά
    μόνο για την εμφάνισή τους
  • 6:14 - 6:17
    αλλά ουσιαστικά
    για τη λειτουργικότητά τους.
  • 6:17 - 6:21
    Είναι λειτουργικά καθώς
    μεταμορφώνονται μέσα στον χρόνο
  • 6:21 - 6:26
    και καθώς οι κοινωνίες διαπραγματεύονται
    τους χώρους, τα σύνορα και τους πόρους.
  • 6:26 - 6:29
    Έτσι καθώς τα απόβλητα ρέουν προς το Νότο,
  • 6:29 - 6:32
    οι άνθρωποι πηγαίνουν στον Βορρά
    για αναζήτηση δολαρίων
  • 6:32 - 6:34
    και το μεγαλύτερο μέρος της έρευνάς μου
  • 6:34 - 6:40
    εξετάζει την επίδραση της μετανάστευσης
    στην αλλοίωση της ομοιογένειας
  • 6:40 - 6:45
    σε πολλές γειτονιές των ΗΠΑ
    και ειδικότερα στο Σαν Ντιέγκο.
  • 6:45 - 6:47
    Λέω ότι αυτό αρχίζει να σημαίνει
  • 6:47 - 6:50
    ότι το μέλλον της Νότιας Καρολίνας
  • 6:50 - 6:55
    εξαρτάται από τον εκσυγχρονισμό
    της μεγάλης αστικοποίησης
  • 6:55 - 7:00
    με μικρά κοινωνικά
    και οικονομικά προγράμματα.
  • 7:00 - 7:02
    Αναφέρομαι στο πώς οι μετανάστες,
  • 7:02 - 7:04
    όταν έρχονται σ' αυτές τις γειτονιές,
  • 7:04 - 7:09
    αρχίζουν να αλλάζουν τη μονή διάσταση
    των αγροτεμαχίων και των ιδιοκτησιών
  • 7:09 - 7:13
    σε πιο σύνθετα κοινωνικά
    και οικονομικά συστήματα,
  • 7:13 - 7:17
    καθώς θέτουν σε λειτουργία
    μια άτυπη οικονομία σε ένα γκαράζ,
  • 7:17 - 7:19
    ή όταν χτίζουν
    ένα παράνομο επιπλέον δωμάτιο
  • 7:19 - 7:21
    για να υποστηρίζουν μια μεγάλη οικογένεια.
  • 7:21 - 7:27
    Αυτή η κοινωνικοοικονομική
    επιχειρηματικότητα
  • 7:27 - 7:30
    στους χώρους μέσα σε αυτές τις γειτονιές
  • 7:30 - 7:34
    αρχίζει να δείχνει τρόπους
    για να μετατρέψουμε αυτές τις πρακτικές
  • 7:34 - 7:39
    σε νέες και καθολικά δίκαιες
    πολιτικές χρήσης της γης.
  • 7:39 - 7:45
    Έτσι, γίνονται γνωστές πολλές ιστορίες
    από τέτοιες δυναμικές μετατροπής χώρου,
  • 7:45 - 7:47
    όπως «ο άτυπος Βούδας»
  • 7:47 - 7:52
    που είναι η ιστορία ενός μικρού σπιτιού
    που σώθηκε και δεν πήγε στο Μεξικό
  • 7:52 - 7:56
    αλλά εκσυγχρονίστηκε σε Βουδιστικό ναό.
  • 7:56 - 7:58
    και με αυτό τον τρόπο,
  • 7:58 - 8:03
    το μικρό σπίτι μεταμορφώνεται
    ή μεταλλάσσεται από απλό κατάλυμα
  • 8:03 - 8:09
    σε μια μικρή κοινωνικοοικονομική
    και πολιτισμική υποδομή μέσα στη γειτονιά.
  • 8:09 - 8:12
    Έτσι, αυτές οι γειτονιές δράσης,
    όπως τις αποκαλώ,
  • 8:12 - 8:14
    αποτελούν πραγματικά έμπνευση,
  • 8:14 - 8:18
    μια διαφορετική ερμηνεία της υπηκοότητας
  • 8:18 - 8:22
    που δεν έχει να κάνει τόσο
    με την έννοια της εθνικότητας,
  • 8:22 - 8:28
    αλλά με την έννοια της υπηκοότητας
    ως δημιουργική πράξη,
  • 8:28 - 8:33
    που αναδιοργανώνει θεσμικά πρωτόκολλα
    στους χώρους της πόλης.
  • 8:33 - 8:39
    Ως καλλιτέχνης, με ενδιαφέρει
    η οπτικοποίηση της υπηκοότητας,
  • 8:39 - 8:42
    δηλαδή η συλλογή πολλών ανεκδότων
    και αστικών μύθων
  • 8:42 - 8:48
    ώστε να βρω σενάρια της σχέσης ανάμεσα
    σε κοινωνικές διαδικασίες και χώρους.
  • 8:48 - 8:51
    Αυτή είναι η ιστορία μιας παρέας νέων
  • 8:51 - 8:54
    που μια νύχτα πριν μερικούς μήνες
  • 8:54 - 8:57
    αποφάσισαν να εισβάλουν στο χώρο
    κάτω από τον αυτοκινητόδρομο
  • 8:57 - 9:00
    για να φτιάξουν το δικό τους πάρκο σκέιτ.
  • 9:00 - 9:03
    Άρχισαν να σκάβουν με φτυάρια.
  • 9:03 - 9:06
    Δυο βδομάδες αργότερα
    η αστυνομία τους σταμάτησε.
  • 9:06 - 9:10
    Έφραξαν το μέρος
    και έκαναν έξωση στους νέους.
  • 9:10 - 9:13
    Οι νέοι αποφάσισαν να παλέψουν,
  • 9:13 - 9:18
    όχι όμως με πλακάτ και σλόγκαν
    αλλά με προσεκτικό τρόπο δράσης.
  • 9:18 - 9:21
    Το πρώτο που έκαναν ήταν να αναγνωρίσουν
  • 9:21 - 9:27
    τι είδους δικαιοδοσία
    επέβλεπε σε αυτό τον άδειο χώρο.
  • 9:27 - 9:29
    Ανακάλυψαν ότι ήταν τυχεροί
  • 9:29 - 9:32
    γιατί δεν είχαν αρχίσει να σκάβουν
    σε περιοχή της Καλτρανς.
  • 9:32 - 9:36
    Η Κάλτρανς είναι μια κρατική εταιρία
    που ελέγχει τον αυτοκινητόδρομο
  • 9:36 - 9:39
    οπότε θα ήταν πολύ δύσκολο
    να διαπραγματευτούν με αυτήν.
  • 9:39 - 9:41
    Ηταν τυχεροί γιατί ξεκίνησαν να σκάβουν
  • 9:41 - 9:45
    κάτω από τμήμα του αυτοκινητόδρομου
    που ανήκει στην τοπική αυτοδιοίκηση.
  • 9:45 - 9:47
    Είπαν επίσης ότι ήταν τυχεροί
  • 9:47 - 9:51
    γιατί άρχισαν να σκάβουν σε δικαιοδοσία
    που είναι σαν το Τρίγωνο των Βερμούδων,
  • 9:51 - 9:54
    εκεί συνορεύουν χώροι ευθύνης
    του λιμανιού, του αεροδρομίου,
  • 9:54 - 9:57
    δυο περιφερειών της πόλης
    και κάποιας ελεγκτικής επιτροπής.
  • 9:57 - 10:02
    Αυτές οι κόκκινες γραμμές
    είναι οι αόρατοι πολιτικοί θεσμοί
  • 10:02 - 10:06
    που είναι χαραγμένοι
    σε αυτό το παρατημένο άδειο χώρο.
  • 10:06 - 10:11
    Με αυτή τη γνώση, αυτοί οι νέοι
    ως σκέϊτερς αντιμετώπισαν την πόλη.
  • 10:11 - 10:13
    Πήγαν στο γραφείο του εισαγγελέα.
  • 10:13 - 10:17
    Αυτός τους είπε ότι για να συνεχίσουν
    τη διαπραγμάτευση
  • 10:17 - 10:19
    πρέπει να γίνουν μη κυβερνητική οργάνωση.
  • 10:19 - 10:22
    Φυσικά δεν ήξεραν τι ήταν μια ΜΚΟ.
  • 10:22 - 10:24
    Χρειάστηκε να μιλήσουν
    με τους φίλους τους στο Σιάτλ
  • 10:24 - 10:26
    που είχαν περάσει την ίδια εμπειρία.
  • 10:26 - 10:31
    Άρχισαν λοιπόν να διαπιστώνουν την ανάγκη
    να οργανωθούν ακόμα περισσότερο
  • 10:31 - 10:35
    και άρχισαν να κάνουν εράνους,
    να καταρτίζουν προϋπολογισμούς,
  • 10:35 - 10:40
    να αποκτήσουν καλή γνώση
    του οικοδομικού κώδικα του Σαν Ντιέγκο
  • 10:40 - 10:46
    ώστε να αρχίσουν να επαναπροσδιορίζουν
    την έννοια του αστικού δημοσίου χώρου
  • 10:46 - 10:49
    επεκτείνοντάς την σε άλλες κατηγορίες.
  • 10:49 - 10:54
    Στο τέλος, οι νέοι κέρδισαν την υπόθεση
    με αυτό το στοιχείο
  • 10:54 - 10:58
    και μπόρεσαν να χτίσουν το πάρκο σκέιτ
    κάτω από τον αυτοκινητόδρομο.
  • 10:58 - 11:03
    Για πολλούς από εσάς, αυτή η ιστορία
    μπορεί να είναι ασήμαντη ή αφελής.
  • 11:03 - 11:07
    Για μένα, ως αρχιτέκτονα,
    έχει γίνει μια βασική ιστορία
  • 11:07 - 11:11
    γιατί με διδάσκει
    ότι αυτή η μικρή κοινότητα
  • 11:11 - 11:15
    όχι μόνο δημιούργησε
    μια νέα κατηγορία δημοσίου χώρου,
  • 11:15 - 11:19
    αλλά δημιούργησε τις απαραίτητες
    κοινωνικοοικονομικές προϋποθέσεις
  • 11:19 - 11:25
    για τη μακρόχρονη βιωσιμότητα του χώρου.
  • 11:25 - 11:26
    Επίσης με δίδαξαν ότι,
  • 11:26 - 11:30
    όπως και στις κοινότητες των μεταναστών
    και στις δυο μεριές των συνόρων
  • 11:30 - 11:33
    χρησιμοποίησαν την ίδια τη σύγκρουση
    σαν ένα δημιουργικό εργαλείο,
  • 11:33 - 11:37
    γιατί έπρεπε να δημιουργήσουν
    μια διαδικασία που θα τους επέτρεπε
  • 11:37 - 11:41
    να αναδιοργανώσουν πόρους
    και πολιτικές της πόλης.
  • 11:41 - 11:42
    Με αυτό τον τρόπο,
  • 11:42 - 11:46
    αυτή η άτυπη παρέμβαση
    από τα χαμηλώτερα στρώματα
  • 11:46 - 11:51
    πράγματι άρχισε αργά να μεταμορφώνει
    την εκ των άνω εξουσία.
  • 11:51 - 11:58
    Αυτό το ταξίδι που ξεκινά από τη βάση
    και μεταμορφώνει την άνωθεν εξουσία
  • 11:58 - 12:00
    είναι εκεί όπου βρίσκω ελπίδα σήμερα.
  • 12:00 - 12:07
    Και νομίζω πως αυτές οι διακριτικές
    μεταβολές στο χώρο και στις πολιτικές
  • 12:07 - 12:09
    σε πολλές πόλεις του κόσμου
  • 12:09 - 12:14
    και προπάντων αυτή η ανάγκη
    για μια συλλογική σκέψη,
  • 12:14 - 12:17
    καθώς αυτές οι κοινότητες αναμορφώνουν
  • 12:17 - 12:21
    τις μορφές διακυβέρνησης,
    την κοινωνική οργάνωση και υποδομές,
  • 12:21 - 12:27
    βρίσκεται στο κέντρο μιας νέας μορφής
    δημοκρατικών πολιτικών των πόλεων.
  • 12:28 - 12:32
    Ουσιαστικά αυτό
    θα μπορούσε να γίνει το πλαίσιο
  • 12:32 - 12:37
    για τη δημιουργία μιας νέας κοινωνικής
    και οικονομικής δικαιοσύνης στην πόλη.
  • 12:37 - 12:39
    Θα ήθελα να δώσω έμφαση σε αυτό
  • 12:39 - 12:43
    γιατί είναι ο μόνος τρόπος που βλέπω
  • 12:43 - 12:45
    που θα μας επέτρεπε να προχωρήσουμε
  • 12:45 - 12:48
    από αστικοποιήσεις της κατανάλωσης
  • 12:48 - 12:51
    σε γειτονιές παραγωγικότητας.
  • 12:51 - 12:53
    Σας ευχαριστώ.
  • 12:53 - 12:55
    (Χειροκρότημα)
Title:
Πώς οι αρχιτεκτονικές καινοτομίες ξεπερνούν τα σύνορα
Speaker:
Τέντι Κρουζ
Description:

Καθώς οι πόλεις σε όλο τον κόσμο γνωρίζουν τεράστια ανάπτυξη, η ανισότητα εντείνεται. Πλούσιες γειτονιές και φτωχές παραγκουπόλεις αναπτύσσονται δίπλα δίπλα ενώ το χάσμα μεταξύ τους μεγαλώνει. Σε αυτή την αποκαλυπτική ομιλία ο αρχιτέκτονας Τεντ Κρουζ μας ζητάει να ξανασκεφτούμε εκ βάθρων την έννοια της αστικοποίησης. Αντλώντας παραδείγματα από τις παραγκουπόλεις της Τιχουάνα, ο Κρουζ εξερευνά τη δημιουργική σκέψη των κατοίκων της πόλης και προσφέρει μια νέα οπτική γωνία για το πώς μπορούμε να μάθουμε από περιοχές ανέχειας.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:14

Greek subtitles

Revisions