Elasticity and Slave Redemption
-
0:02 - 0:04♪ [zene] ♪
-
0:14 - 0:16- [Tyler] Ez egy eléggé tragikus téma,
-
0:16 - 0:18és bizonyos értelemben
nehéz erről beszélni, -
0:18 - 0:19de próbáljuk meg.
-
0:19 - 0:22Tartsuk észben, hogy még a mai világban is
-
0:22 - 0:23jelen van a rabszolgaság,
-
0:24 - 0:26és ez sok embert jogosan felháborít.
-
0:27 - 0:29De a kérdés az, mit tehetünk ellene?
-
0:29 - 0:33Tehát az 1990-es években
humanitárius reformerek -
0:33 - 0:35Szudánba mentek azzal a tervvel,
-
0:35 - 0:38hogy rabszolgákat vásároljanak
és szabadítsanak fel. -
0:38 - 0:39Ez mind jól hangzik.
-
0:39 - 0:42Mi lehetne jobb
a rabszolgák felszabadításnál? -
0:42 - 0:44Ez igazán nemes cselekedetnek hangzik,
-
0:44 - 0:46de valóban segített-e
kiirtani a rabszolgaságot -
0:46 - 0:49vagy ha fizetünk a rabszolgatartóknak
a rabszolgák elengedéséért, -
0:49 - 0:52az ahhoz vezet,
hogy még több embert fognak el? -
0:52 - 0:54Használjuk a kínálat rugalmasságának
-
0:54 - 0:58közgazdasági fogalmát,
hogy segítsen ezt jobban megérteni. -
0:58 - 1:02A probléma a következő: a rabszolgákat
felszabadítani próbáló emberek, -
1:02 - 1:04nevezzük őket a rabszolgák megváltóinak,
-
1:04 - 1:07ugyanakkor keresletet is generálnak
a rabszolgák iránt. -
1:07 - 1:10Végső soron rabszolgákat vásárolnak
a piacon. -
1:10 - 1:14Ez a további kereslet elmozdítja
a rabszolgák keresleti görbéjét, -
1:14 - 1:17és ez egy új, magasabb piaci árhoz vezet.
-
1:17 - 1:21Ez a magasabb ár további kínálatot
fog eredményezni. -
1:21 - 1:24Mi lesz azokkal, akik
elrabolják a rabszolgákat, -
1:24 - 1:25mit fognak ők tenni?
-
1:25 - 1:27Növelni fogják a működésüket.
-
1:27 - 1:29Több rajtaütést fognak szervezni,
-
1:29 - 1:32és még több embert visznek rabszolgasorba.
-
1:33 - 1:36Már láthatjuk, hogy legalábbis
fennáll a lehetősége, hogy a rabszolgák -
1:36 - 1:39megvásárlása és felszabadítása
kontraproduktív lesz, -
1:39 - 1:42mert nem sikerült teljesen
kiirtani a rabszolgaságot. -
1:42 - 1:45Azt tettük,
hogy felszabadítottunk néhány embert, -
1:45 - 1:48de valójában az emberrablóknak,
a közvetítőknek -
1:48 - 1:52megnöveltük az ösztönzőit, hogy
még több embert vigyenek rabszolgasorba. -
1:52 - 1:56És ebben rejlik
egy még nagyobb tragédia lehetősége. -
1:56 - 1:59A rugalmasság fogalma
a közgazdaság terén kifejezi, -
1:59 - 2:04hogyan reagál a kínált mennyiség,
ha a piaci ár változik. -
2:04 - 2:08Segíteni fog megérteni azt is, mennyivel
fogja egy rabszolgamegváltó program -
2:08 - 2:10növelni az emberek számát,
-
2:10 - 2:12akiket az emberrablók elkapnak.
-
2:12 - 2:15A rugalmatlan kínálat azt jelenti,
hogy még a sokkal magasabb ár -
2:15 - 2:19sem eredményez sokkal nagyobb
kínált mennyiséget. -
2:19 - 2:22Ebben az esetben,
ha a rabszolgák ára nagyot emelkedne, -
2:22 - 2:25akkor sem fog sokkal több ember
fogságba esni. -
2:25 - 2:27Ez a jobbik forgatókönyv.
-
2:27 - 2:31Ez azt is jelenti, hogy a rabszolgák ára
fel fog menni, és magas marad, -
2:31 - 2:34mivel a kínálat kiváltott válasza gyenge,
-
2:34 - 2:36és nem nyomja újra lefelé a piaci árat.
-
2:36 - 2:39Még egyszer: ez a jobbik forgatókönyv.
-
2:39 - 2:42Ez azt jelenti, hogy hosszú távon
a megváltók többet tesznek -
2:42 - 2:45a rabszolgaság korlátozásáért,
mint amennyire bátorítják azt. -
2:45 - 2:48Ha azonban a kínálati görbe
mondjuk rugalmasabb, -
2:48 - 2:52az laposabb görbét jelent, és azt jelenti,
hogy a kínált mennyiség -
2:52 - 2:55a piacon sokat fog növekedni
a magasabb árral. -
2:55 - 2:59Ebben az esetben könnyebb több
rabszolgasorba taszítható embert találni. -
3:00 - 3:02Tehát a megnövekedett kereslet
eredményeként, -
3:02 - 3:05amit a humanitárius megváltók okoztak,
sokkal több embert -
3:05 - 3:07fognak el és tesznek rabszolgává,
-
3:07 - 3:11Tehát a rabszolgasorba kerültek
összlétszáma -
3:11 - 3:12jócskán emelkedni fog.
-
3:13 - 3:15És ebben az esetben
el kell gondolkodnunk azon, -
3:15 - 3:18vajon ezek a rabszolgamegváltó programok
tényleg jó ötletek-e? -
3:19 - 3:21Mi a válasz?
-
3:21 - 3:25Tényleg nehéz megmondani,
vajon a rabszolgák kínálata -
3:25 - 3:29rugalmas vagy rugalmatlan-e,
de nézhetjük az árat, -
3:29 - 3:33mint egy lehetséges jelzőt arra,
melyik forgatókönyv valószínűbb. -
3:33 - 3:36Tudjuk, hogy a rabszolgamegváltás
első éveiben, -
3:36 - 3:39észrevehető növekedés volt
a rabszolgák árában, -
3:39 - 3:43ez bizonyíték lehet
egy eléggé rugalmatlan kínálati görbére. -
3:43 - 3:47Bár idővel a rabszolgák ára esett,
-
3:47 - 3:51és ez jelezheti a kínálat
nagyobb rugalmasságát hosszabb távon. -
3:52 - 3:54Ennek van értelme,
de a kínálók általában -
3:54 - 3:57gyorsabban reagálnak egy áremelkedésre,
-
3:57 - 3:59több idejük van alkalmazkodni.
-
3:59 - 4:01Például több embert alkalmazhatnak,
-
4:01 - 4:03és bővíthetik a tevékenységüket.
-
4:03 - 4:08Tehát ez a bizonyíték összességében
azt sejteti, hogy talán a program -
4:08 - 4:12idővel kevésbé hatékonnyá vált,
talán ma valójában -
4:12 - 4:15kontraproduktív lehet,
és növelheti a rabszolgaság terhét. -
4:16 - 4:19Más szóval a jó szándék nem mindig elég.
-
4:19 - 4:23Ha valaki egy látszólag
jó ötlettel áll elő, -
4:23 - 4:27akkor is át kell gondolnunk, mik
lehetnek a szándéktalan következményei. -
4:29 - 4:32- [Narrátor] Ha szeretné magát tesztelni
kattintson a kérdésekre. -
4:33 - 4:36Ha pedig készen áll a folytatásra,
kattintson a következő videóra. -
4:37 - 4:38♪ [zene] ♪
- Title:
- Elasticity and Slave Redemption
- Description:
-
Beginning in 1993, Sudan entered into a civil war, with one of the worst parts being that many people were kidnapped and sold into slavery. Humanitarian groups traveled to Sudan to redeem slaves by buying them out of slavery. Is this good policy? Did it work out, or make it worse? Let’s use elasticity to analyze the situation.
Microeconomics Course: http://mruniversity.com/courses/principles-economics-microeconomics
Ask a question about the video: http://mruniversity.com/courses/principles-economics-microeconomics/elasticity-example-slave-redemption-sudan#QandA
Next video: http://mruniversity.com/courses/principles-economics-microeconomics/elasticity-examples-applications
- Video Language:
- English
- Team:
- Marginal Revolution University
- Project:
- Micro
- Duration:
- 04:44
Peter Balla edited Hungarian subtitles for Elasticity and Slave Redemption | ||
Peter Balla edited Hungarian subtitles for Elasticity and Slave Redemption | ||
Fran Ontanaya edited Hungarian subtitles for Elasticity and Slave Redemption | ||
Fran Ontanaya edited Hungarian subtitles for Elasticity and Slave Redemption |