Return to Video

Confessions of a bad feminist

  • 0:01 - 0:03
    Tôi đang thất bại với tư cách
    1 phụ nữ
  • 0:03 - 0:05
    Tôi đang thất bại với tư cách
    một nhà nữ quyền
  • 0:05 - 0:08
    Tôi có những suy nghĩ rất lôi cuốn
    về bình đẳng giới,
  • 0:08 - 0:12
    nhưng tôi lo việc chấp nhận danh hiệu
    "nhà nữ quyền" một cách quá tự do ,
  • 0:12 - 0:15
    sẽ không công bằng
    với các nhà nữ quyền giỏi.
  • 0:15 - 0:18
    Tôi là một nhà nữ quyền, nhưng
    là 1 nữ quyền tồi.
  • 0:18 - 0:20
    Ôi, tôi tự cho mình là 1 nữ quyền xấu.
  • 0:20 - 0:23
    Hoặc ít nhất, tôi đã viết một tiểu luận,
  • 0:23 - 0:25
    và tôi viết 1 quyển sách
    " Nhà Nữ Quyền Tồi,"
  • 0:25 - 0:28
    và ở các buổi phỏng vấn, người ta bắt
    đầu gọi tôi là Nhà Nữ Quyền Tồi.
  • 0:28 - 0:30
    (Cười)
  • 0:30 - 0:34
    Vậy, cái gì bắt đầu để trở thành
    trò cười đối với tôi vậy
  • 0:34 - 0:35
    một sự xúi dục ám ảnh
  • 0:35 - 0:37
    trở thành thực.
  • 0:38 - 0:39
    Cho tôi quay lại quá khứ.
  • 0:40 - 0:41
    Khi tôi còn trẻ,
  • 0:41 - 0:43
    trong phần lớn tuổi teen và đôi mươi,
  • 0:43 - 0:46
    tôi có những ý nghĩ kỳ lạ về nữ quyền
  • 0:46 - 0:49
    như là tóc rậm, giận dữ, ghét nam giới,
    phụ nữ ghét tình dục --
  • 0:50 - 0:51
    có lẽ đây là thứ xấu lắm.
  • 0:51 - 0:54
    (Cười)
  • 0:55 - 0:58
    Ngày nay, tôi nhìn cách phụ nữ
    bị đối xử trên thế giới,
  • 0:58 - 1:03
    và sự tức giận là một câu trả
    lời có trách nhiệm hoàn toàn hợp lý.
  • 1:03 - 1:04
    Nhưng trước đó,
  • 1:05 - 1:06
    Tôi đã lo về giọng điệu người khác
  • 1:06 - 1:09
    khi đoán tôi là một nhà nữ quyền.
  • 1:09 - 1:12
    Danh hiệu nữ quyền là một sự kết tội,
  • 1:12 - 1:14
    nó là một chữ "F", và không là một từ đẹp.
  • 1:15 - 1:18
    Tôi bị dán nhãn là một phụ nữ
    không biết chơi theo luật,
  • 1:18 - 1:19
    là một phụ nữ đòi hỏi nhiều quá,
  • 1:19 - 1:21
    một phụ nữ nghĩ cao quá về mình,
  • 1:21 - 1:25
    dám tin mình bình đẳng --
    à, cao hơn quý hơn đàn ông.
  • 1:26 - 1:28
    Bạn không muốn là người nữ nổi dậy đó,
  • 1:28 - 1:30
    cho đến khi bạn cho rằng bạn giống
    người đó,
  • 1:30 - 1:33
    và không thể tưởng tượng mình là ai khác.
  • 1:33 - 1:35
    Khi tôi lớn tuổi hơn, tôi bắt đầu
    chấp nhận
  • 1:35 - 1:39
    tôi thực là một nhà nữ quyền,
    và là một nữ quyền kiêu hãnh.
  • 1:39 - 1:42
    Tôi nắm giữ sự thật rất hiển nhiên:
  • 1:42 - 1:44
    Phụ nữ bình đẳng với nam giới.
  • 1:44 - 1:47
    Ta xứng đáng được bình đẳng
    về lương cho cùng công việc.
  • 1:47 - 1:50
    Chúng ta có quyền đi đến nơi ta muốn,
  • 1:50 - 1:52
    không bị quấy rầy tình dục
    hoặc bạo hành.
  • 1:52 - 1:56
    Chúng ta có quyền tiếp cận dễ dàng
    với hạn chế sinh sản,
  • 1:56 - 1:58
    và dịch vụ sinh sản.
  • 1:58 - 2:00
    Chúng ta có quyền chọn lựa về
    cơ thể của mình,
  • 2:00 - 2:04
    không bị pháp luật hay tôn giáo giám sát.
  • 2:05 - 2:06
    Ta có quyền được tôn trọng.
  • 2:07 - 2:08
    Còn nữa.
  • 2:08 - 2:10
    Khi nói về những nhu cầu của phụ nữ,
  • 2:10 - 2:14
    chúng ta cần xem xét những nét riêng
    của chúng ta.
  • 2:14 - 2:15
    Chúng ta không chỉ là phụ nữ.
  • 2:16 - 2:17
    Chúng ta là những người
    có cơ thể khác,
  • 2:17 - 2:20
    giới tính khác, niềm tin khác,
    bản năng sinh dục khác,
  • 2:20 - 2:23
    nền tảng khác, năng lực khác,
    và nhiều thứ nữa.
  • 2:24 - 2:25
    Ta cần tính đến khác biệt này
  • 2:25 - 2:28
    và cách thức chúng ảnh hưởng trên ta,
  • 2:28 - 2:30
    nhiều như ta giải thích
    về những điểm chung.
  • 2:31 - 2:34
    Không có sự tổng hợp này,
    phong trào phụ nữ sẽ không là gì cả.
  • 2:35 - 2:39
    Tôi giữ sự thật rất hiển nhiên,
    nhưng hãy cho tôi nói rõ :
  • 2:39 - 2:40
    Tôi là một đống rác.
  • 2:40 - 2:42
    Trong tôi đầy mâu thuẫn.
  • 2:42 - 2:45
    Có nhiều cách sai trái khi tôi
    thể hiện nữ quyền.
  • 2:46 - 2:47
    Tôi xin tiếp tục thú nhận.
  • 2:47 - 2:52
    Khi tôi lái xe đi làm, tôi nghe
    nhạc ráp nặng với volume hết cỡ
  • 2:52 - 2:53
    (Cười)
  • 2:53 - 2:56
    Thậm chí lời bài hát còn hạ giá phụ nữ--
  • 2:56 - 2:58
    ca từ xúc phạm điều thầm kín của tôi --
  • 2:58 - 3:01
    bài "Salt Shaker"nhóm Yin Yang Twins --
  • 3:02 - 3:03
    bài này thật hay.
  • 3:03 - 3:05
    (Cười)
  • 3:05 - 3:08
    "Hãy cho cái đó nhảy trong áo phông
    ướt đẫm của em.
  • 3:08 - 3:12
    Cưng, em phải lắc cho đến
    khi đôi bướu của em rụng rời."
  • 3:12 - 3:13
    (Cười)
  • 3:13 - 3:14
    Nghĩ về bài đó nhé.
  • 3:14 - 3:17
    (Cười)
  • 3:17 - 3:19
    Có chất thơ đúng không?
  • 3:19 - 3:22
    Tôi xấu hổ quá với việc chọn nhạc của tôi.
  • 3:22 - 3:24
    (Cười)
  • 3:24 - 3:27
    Tôi tin đàn ông làm việc nhiều,
  • 3:27 - 3:29
    nhưng tôi không muốn làm, ôm trọn--
  • 3:29 - 3:31
    (Cười)
  • 3:31 - 3:33
    hầu hết công việc nội trợ,
  • 3:33 - 3:37
    nhưng còn: giết rận, tỉa cây,
    cắt cỏ và sửa xe.
  • 3:38 - 3:40
    Tôi càng không muốn làm mấy thứ đó.
  • 3:40 - 3:41
    (Cười)
  • 3:41 - 3:43
    Màu hồng là màu tôi thích.
  • 3:43 - 3:46
    Tôi xem báo thời trang và
    những thứ thật vui mắt.
  • 3:46 - 3:48
    Tôi xem "The Bachelor"
    và các vở kịch lãng mạn,
  • 3:48 - 3:51
    và tôi có trò lố về những câu
    chuyện thần tiên trở thành sự thật.
  • 3:52 - 3:54
    Một vài hành vi của tôi
    trở nên trắng trợn hơn.
  • 3:55 - 3:57
    Nếu một phụ nữ muốn lấy
    tên họ của chồng,
  • 3:57 - 4:00
    đó là sự chọn lựa cá nhân, và tôi không
    được xét đoán.
  • 4:01 - 4:04
    Nếu một phụ nữ chọn ở nhà
    để chăm sóc con cái,
  • 4:04 - 4:06
    thì tôi lại gây áp lực cho cô ta.
  • 4:06 - 4:10
    Vấn đề không phải là cô ta làm mình yếu
    về kinh tế trong sự chọn lựa này;
  • 4:10 - 4:12
    Vấn đề là xã hội của chúng ta đã gài bẫy
  • 4:12 - 4:15
    phụ nữ và làm cho họ yếu về kinh tế
    khi họ chọn lựa.
  • 4:15 - 4:17
    Chúng ta hãy bàn về vấn đề này.
  • 4:18 - 4:21
    (Vỗ tay)
  • 4:23 - 4:25
    Tôi loại bỏ trào lưu nữ quyền
  • 4:26 - 4:28
    cái không biết đến hoặc làm
    lệch hướng các nhu cầu
  • 4:28 - 4:33
    của phụ nữ da màu, phụ nữ nhân công,
    phụ nữ đồng tính và chuyển giới,
  • 4:33 - 4:36
    để thuận lợi cho người gia trắng, trung
    lưu và phụ nữ thượng lưu.
  • 4:36 - 4:40
    Xin nghe, nếu đó là phong trào nữ
    quyền tốt-- thì tôi là nhà nữ quyền xấu.
  • 4:40 - 4:41
    (Cười)
  • 4:41 - 4:42
    Còn điều này nữa:
  • 4:42 - 4:45
    Là nhà nữ quyền, tôi thấy có nhiều áp lực.
  • 4:45 - 4:49
    Chúng ta có xu hướng đặt các nhà
    nữ quyền lên bệ cao.
  • 4:49 - 4:51
    Chúng ta muốn thật hoàn hảo.
  • 4:51 - 4:52
    Khi họ làm ta thất vọng,
  • 4:52 - 4:56
    ta lại vui mừng đánh rớt họ
    khỏi chính bệ cao mà ta đã đặt họ lên.
  • 4:56 - 4:58
    Như tôi nói, tôi là đồ rác rưởi --
  • 4:58 - 5:00
    hãy xem tôi bị hất khỏi bệ cao đó
  • 5:00 - 5:02
    trước khi bạn cố gắng đặt tôi lên đó.
  • 5:02 - 5:03
    (Cưởi)
  • 5:03 - 5:04
    Quá nhiều phụ nữ,
  • 5:04 - 5:07
    đặc biệt phụ nữ cấp tiến
    và những nhà lãnh đạo công nghiệp,
  • 5:08 - 5:10
    sợ bị dán nhãn nhà nữ quyền.
  • 5:10 - 5:14
    Họ sợ đứng lên và nói,
    "Vâng, tôi là một nhà nữ quyền,"
  • 5:14 - 5:16
    vì lo ngại về ý nghĩa của cái mác đó,
  • 5:16 - 5:20
    vì sợ không thể đạt tới tầm của
    kỳ vọng quá lớn.
  • 5:21 - 5:24
    Hãy lấy ví dụ của Beyoncé,
    người mà tôi gọi là Nữ Thần.
  • 5:24 - 5:26
    (Cười)
  • 5:26 - 5:30
    Cô ta nổi lên trong những năm gần đây,
    như là một nhà nữ quyền xông xáo.
  • 5:30 - 5:33
    Trong video Music Awards, 2014 kênh MTV
  • 5:33 - 5:36
    cô ta đã trình diễn trước chữ
    "nhà nữ quyền" cao 10 feet.
  • 5:36 - 5:39
    Đó là một buổi diễn đáng xem
  • 5:39 - 5:42
    ngôi sao nhạc pop cao giọng
    ca ngợi nữ quyền
  • 5:42 - 5:43
    làm cho phụ nữ trẻ
    và đàn ông biết
  • 5:43 - 5:46
    rằng nhà nữ quyền rất đáng
    được ca ngợi.
  • 5:47 - 5:51
    Khi giây phút ấy kết thúc, các nhà
    phê bình tranh luận không dứt về việc
  • 5:51 - 5:53
    liệu Beyoncé có thực là
    một nhà nữ quyền hay không.
  • 5:54 - 5:56
    Họ xếp hạng mức nữ quyền của cô ấy,
  • 5:56 - 6:00
    thay vì đón nhận một phụ nữ tài năng
    và chấp nhận chữ cô ấy chọn.
  • 6:00 - 6:03
    (Cười)
  • 6:03 - 6:05
    (Vỗ tay)
  • 6:05 - 6:08
    Chúng ta đòi sự hoàn hảo ở nhà nữ quyền,
  • 6:08 - 6:10
    vì chúng ta còn phải đấu tranh nhiều quá,
  • 6:10 - 6:11
    chúng ta muốn nhiều quá,
  • 6:11 - 6:13
    chúng ta đòi hỏi nhiều quá.
  • 6:13 - 6:17
    Chúng ta vượt xa sự phê bình
    hợp lý và có tính xây dựng,
  • 6:17 - 6:19
    để mổ xẻ tính nữ quyền của một
    phụ nữ nào đó,
  • 6:19 - 6:22
    rồi làm tan nát
    cho đến mức không còn gì.
  • 6:22 - 6:24
    Ta không cần làm như thế.
  • 6:24 - 6:29
    Phong trào nữ quyền tồi -- đúng hơn,
    nữ quyền hồ đồ -- là một khởi điểm.
  • 6:29 - 6:30
    Nhưng cái gì sẽ xảy đến?
  • 6:31 - 6:34
    Chúng ta đi từ việc nhận thức sự không
    hoàn hảo của mình đến trách nhiệm.
  • 6:34 - 6:37
    hay thể hiện qua hành động,
    và lòng can đảm.
  • 6:38 - 6:40
    Nếu tôi nghe nhạc rẻ tiền,
  • 6:40 - 6:44
    tôi sẽ tạo một nhu cầu mà theo đó
    những nhạc sĩ sẽ có động lực
  • 6:44 - 6:46
    làm ra loại nhạc đó nhiều hơn.
  • 6:46 - 6:48
    Những nhạc sĩ này sẽ không thay đổi
  • 6:48 - 6:50
    cách họ nói về phụ nữ trong các ca khúc
  • 6:50 - 6:54
    cho tới khi chúng ta đòi họ thay đổi bằng
    cách đe dọa sự tồn tại của họ.
  • 6:54 - 6:56
    Chắc chăn điều đó rất khó.
  • 6:56 - 6:58
    Tại sao nó níu kéo vậy?
  • 6:59 - 7:01
    (Cười)
  • 7:02 - 7:04
    Thật khó để có một chọn lựa tốt hơn,
  • 7:04 - 7:07
    và thật dễ để bào chữa
    cho một chọn lựa kém hơn.
  • 7:07 - 7:08
    Nhưng --
  • 7:08 - 7:10
    khi bào chữa cho những chọn lựa tồi,
  • 7:10 - 7:13
    tôi làm khó hơn cho phụ nữ
    khi muốn đạt được bình đẳng,
  • 7:13 - 7:15
    sự bình đẳng mà chúng ta xứng đáng có,
  • 7:15 - 7:16
    và tôi cần có được.
  • 7:17 - 7:20
    Tôi thường nghĩ về những cháu gái
    3 và 4 tuổi của tôi.
  • 7:20 - 7:22
    Các cô bé này thật xinh đẹp,
    thông minh và bướng,
  • 7:22 - 7:24
    Tất cả chúng rất can đảm.
  • 7:24 - 7:27
    Tôi muốn chúng lớn lên ở một
    thế giới nơi chúng được yêu quý
  • 7:27 - 7:30
    vì chúng là những sinh vật
    mạnh mẽ.
  • 7:30 - 7:31
    Tôi nghĩ về chúng,
  • 7:31 - 7:34
    và đột nhiên, sự lựa chọn tốt hơn
    trở nên dễ dàng.
  • 7:35 - 7:37
    Chúng ta luôn có thể chọn lựa tốt hơn.
  • 7:37 - 7:40
    Chúng ta có thể thay đổi kênh TV
    khi một chương trình
  • 7:40 - 7:43
    có nhiều bạo lực giới tính
    chống lại phụ nữ như thể thao,
  • 7:43 - 7:44
    hay phim "Game of Thrones."
  • 7:44 - 7:46
    Chúng ta có thể thay đổi kênh radio
  • 7:46 - 7:49
    khi chúng ta nghe thấy bài hát
    coi thường phụ nữ.
  • 7:49 - 7:52
    Chúng ta có thể đổi rạp xem phim
  • 7:52 - 7:53
    khi bộ phim không xem phụ nữ
  • 7:53 - 7:56
    hơn những đồ trang trí.
  • 7:56 - 7:58
    Chúng ta có thể dừng ủng hộ các
    vận động viên
  • 7:58 - 8:01
    khi họ xem đồng đội nữ không hơn
    cái bàn đạp.
  • 8:02 - 8:06
    (Vỗ tay)
  • 8:08 - 8:11
    Mặt khác, đàn ông --
    và đặc biệt là đàn ông da trắng--
  • 8:11 - 8:14
    có thể nói," Không, tôi sẽ không công bố
    với tạp chí của bạn,
  • 8:14 - 8:17
    hoặc tham gia dự án của bạn,
  • 8:17 - 8:19
    cho tới khi bạn ở trong nhóm
    rất đông phụ nữ,
  • 8:19 - 8:22
    như là người tham gia, đồng thời
    là người quyết định.
  • 8:23 - 8:25
    Tôi chỉ làm với bạn
    khi công bố của bạn,
  • 8:25 - 8:29
    hoặc tổ chức của bạn, quan trọng hơn
    mọi thứ khác."
  • 8:29 - 8:32
    Số phụ nữ này không được đánh giá đúng,
  • 8:32 - 8:34
    nếu được mời tham gia vào
    các dự án như thế,
  • 8:34 - 8:36
    họ cũng nên từ chối để tránh bị xem thường
  • 8:36 - 8:39
    cho tới khi có nhiều phụ nữ hơn vượt
    mọi giới hạn thăng tiến,
  • 8:39 - 8:41
    và chúng ta không còn bị động nữa.
  • 8:42 - 8:43
    Không có những cố gắng này,
  • 8:43 - 8:45
    không có những lập trường này,
  • 8:45 - 8:48
    thành quả của chúng ta
    sẽ không còn ý nghĩa.
  • 8:48 - 8:51
    Ta cần có những hành động
    nhỏ bé và can đảm này
  • 8:51 - 8:55
    với hy vọng sự lựa chọn của chúng ta
    sẽ kích mọi người thành sức mạnh--
  • 8:55 - 8:58
    biên tập viên, nhà sản xuất âm nhạc, phim,
  • 8:58 - 9:00
    giám đốc điều hành, nhà lập pháp--
  • 9:00 - 9:02
    chúng ta có thể chọn lựa
    mạnh mẽ, can đảm hơn.
  • 9:02 - 9:05
    để tạo ra những thay đổi
    có ý nghĩa và lâu dài.
  • 9:06 - 9:08
    Chúng ta có thể táo bạo
    nói rõ phong trào nữ quyền--
  • 9:08 - 9:11
    là tốt, xấu, hay vừa tốt vừa xấu.
  • 9:11 - 9:14
    Dòng cuối trong sách
    "Nhà Nữ Quền Tồi" của tôi:
  • 9:14 - 9:18
    "Tôi là một nhà nữ quyền tồi còn
    hơn là không làm gì cả"
  • 9:18 - 9:20
    Có nhiều lý do cho sự thật này,
  • 9:20 - 9:24
    nhưng trước hết, tôi nói điều đó
    vì ngày xửa ngày xưa,
  • 9:24 - 9:26
    tiếng nói của tôi biến mất
  • 9:26 - 9:29
    và phong trào nữ quyền giúp tôi
    lấy lại tiếng nói của mình.
  • 9:29 - 9:31
    Có một việc rắc rối,
  • 9:31 - 9:34
    tôi gọi đó là rắc rối vì thế tôi mang
    hậu quả của việc đã xảy ra.
  • 9:35 - 9:36
    Vài cậu trai tán tỉnh tôi,
  • 9:36 - 9:38
    khi tôi còn quá nhỏ, tôi không biết
  • 9:38 - 9:40
    bọn con trai làm gì để chiếm một cô gái.
  • 9:40 - 9:43
    Chúng coi tôi chẳng ra gì.
  • 9:43 - 9:45
    Tôi bắt đầu tin là tôi không là gì cả.
  • 9:45 - 9:47
    Chúng làm tôi mất khả năng
    phát biểu và,
  • 9:47 - 9:48
    tôi không dám tin
  • 9:49 - 9:51
    rằng tôi có thể nói về mọi thứ.
  • 9:51 - 9:52
    Nhưng --
  • 9:52 - 9:53
    Tôi đã viết.
  • 9:53 - 9:56
    Và, tôi đã gặp lại chính mình khi viết.
  • 9:56 - 9:59
    Tôi viết về tôi để có tự tin hơn.
  • 10:00 - 10:01
    Tôi đọc phát biểu của nhiều phụ nữ
  • 10:01 - 10:03
    họ có thể hiểu câu chuyện của tôi,
  • 10:03 - 10:05
    và là phụ nữ giống tôi,
  • 10:05 - 10:09
    và hiểu về thế giới của phụ nữ da màu.
  • 10:09 - 10:14
    Tôi đọc phát biểu của phụ nữ
    họ nói rằng tôi không phải vô nghĩa.
  • 10:14 - 10:15
    Tôi học viết như họ,
  • 10:15 - 10:17
    và tôi học viết về tôi.
  • 10:18 - 10:19
    Tôi đã tìm lại tiếng nói
  • 10:19 - 10:23
    và đã bắt đầu tin rằng lời nói
    của mình có sức mạnh bất ngờ.
  • 10:24 - 10:26
    Qua viết và phong trào nữ quyền
  • 10:26 - 10:28
    tôi cũng nhận thấy nếu tôi
    chỉ hơi can đảm thôi, thì
  • 10:28 - 10:32
    một phụ nữ khác đã có thể nghe tôi,
    nhìn thấy tôi và nhận ra rằng
  • 10:32 - 10:36
    không một ai trong chúng ta là đồ
    bỏ đi, mà đó là điều người ta cố nói.
  • 10:36 - 10:38
    Trên một tay,
  • 10:38 - 10:41
    tôi giữ sức mạnh để làm mọi thứ.
  • 10:41 - 10:42
    Bên tay kia,
  • 10:42 - 10:45
    tôi giữ cho mình sự khiêm tốn
    của một người phụ nữ.
  • 10:46 - 10:48
    Tôi là một nhà nữ quyền tồi,
  • 10:48 - 10:49
    nhưng tôi là một phụ nữ tốt,
  • 10:49 - 10:52
    tôi đang cố trở nên tốt hơn
    trong cách suy nghĩ,
  • 10:52 - 10:54
    trong lời tôi nói, và trong việc tôi làm,
  • 10:54 - 10:57
    không cần loại bỏ điều gì
    trong bản tính con người của ta.
  • 10:57 - 11:00
    Tôi hy vọng tất cả chúng ta có thể
    làm cùng nhau.
  • 11:00 - 11:02
    Tôi hy vọng chúng ta có thể
    trở thành can đảm,
  • 11:02 - 11:04
    nhất là khi chúng ta cần lòng can đảm.
  • 11:05 - 11:08
    (Vỗ tay)
Title:
Confessions of a bad feminist
Speaker:
Roxane Gay
Description:

Khi nhà văn Roxane Gay nhận mình là "nhà nữ quyền tồi", thì đó là cô ta đang nói đùa, và nhận thấy rằng cô ta không thể đòi hỏi sự hoàn hảo của phong trào nữ quyền. Nhưng cô ta cũng nghĩ câu đùa này không đúng. Trong buổi nói chuyện sâu sắc và đầy ngạc nhiên, cô ta nhắc nhở chúng ta hãy giữ lấy tất cả những điều tốt đẹp của phong trào nữ quyền - và hãy làm cho sự chọn lựa bé nhỏ, nhưng với hợp lực của mọi người, có thể sẽ đạt được những thay đổi thật sự.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:28

Vietnamese subtitles

Revisions