0:00:01.008,0:00:02.808 Tôi đang thất bại với tư cách[br]1 phụ nữ 0:00:02.832,0:00:05.127 Tôi đang thất bại với tư cách[br]một nhà nữ quyền 0:00:05.452,0:00:08.229 Tôi có những suy nghĩ rất lôi cuốn[br]về bình đẳng giới, 0:00:08.229,0:00:12.290 nhưng tôi lo việc chấp nhận danh hiệu[br]"nhà nữ quyền" một cách quá tự do , 0:00:12.314,0:00:14.613 sẽ không công bằng[br]với các nhà nữ quyền giỏi. 0:00:15.184,0:00:17.557 Tôi là một nhà nữ quyền, nhưng[br]là 1 nữ quyền tồi. 0:00:17.581,0:00:20.445 Ôi, tôi tự cho mình là 1 nữ quyền xấu. 0:00:20.469,0:00:22.802 Hoặc ít nhất, tôi đã viết một tiểu luận, 0:00:22.826,0:00:25.001 và tôi viết 1 quyển sách[br]" Nhà Nữ Quyền Tồi," 0:00:25.025,0:00:28.461 và ở các buổi phỏng vấn, người ta bắt[br]đầu gọi tôi là Nhà Nữ Quyền Tồi. 0:00:28.485,0:00:29.651 (Cười) 0:00:29.675,0:00:33.712 Vậy, cái gì bắt đầu để trở thành[br]trò cười đối với tôi vậy 0:00:33.736,0:00:35.417 một sự xúi dục ám ảnh 0:00:35.441,0:00:37.091 trở thành thực. 0:00:37.996,0:00:39.456 Cho tôi quay lại quá khứ. 0:00:40.076,0:00:41.312 Khi tôi còn trẻ, 0:00:41.336,0:00:43.249 trong phần lớn tuổi teen và đôi mươi, 0:00:43.273,0:00:45.678 tôi có những ý nghĩ kỳ lạ về nữ quyền 0:00:45.702,0:00:49.478 như là tóc rậm, giận dữ, ghét nam giới,[br]phụ nữ ghét tình dục -- 0:00:49.502,0:00:51.081 có lẽ đây là thứ xấu lắm. 0:00:51.105,0:00:53.834 (Cười) 0:00:54.978,0:00:58.416 Ngày nay, tôi nhìn cách phụ nữ[br]bị đối xử trên thế giới, 0:00:58.440,0:01:02.726 và sự tức giận là một câu trả[br]lời có trách nhiệm hoàn toàn hợp lý. 0:01:02.750,0:01:04.495 Nhưng trước đó, 0:01:04.519,0:01:06.322 Tôi đã lo về giọng điệu người khác 0:01:06.322,0:01:09.322 khi đoán tôi là một nhà nữ quyền. 0:01:09.322,0:01:11.880 Danh hiệu nữ quyền là một sự kết tội, 0:01:11.904,0:01:14.293 nó là một chữ "F", và không là một từ đẹp. 0:01:14.762,0:01:17.658 Tôi bị dán nhãn là một phụ nữ[br]không biết chơi theo luật, 0:01:17.682,0:01:19.303 là một phụ nữ đòi hỏi nhiều quá, 0:01:19.327,0:01:21.320 một phụ nữ nghĩ cao quá về mình, 0:01:21.344,0:01:25.458 dám tin mình bình đẳng --[br]à, cao hơn quý hơn đàn ông. 0:01:26.040,0:01:27.885 Bạn không muốn là người nữ nổi dậy đó, 0:01:27.909,0:01:30.394 cho đến khi bạn cho rằng bạn giống[br]người đó, 0:01:30.418,0:01:32.915 và không thể tưởng tượng mình là ai khác. 0:01:33.344,0:01:35.364 Khi tôi lớn tuổi hơn, tôi bắt đầu[br]chấp nhận 0:01:35.388,0:01:38.721 tôi thực là một nhà nữ quyền,[br]và là một nữ quyền kiêu hãnh. 0:01:38.745,0:01:41.539 Tôi nắm giữ sự thật rất hiển nhiên: 0:01:41.563,0:01:44.015 Phụ nữ bình đẳng với nam giới. 0:01:44.039,0:01:46.820 Ta xứng đáng được bình đẳng[br]về lương cho cùng công việc. 0:01:46.844,0:01:49.828 Chúng ta có quyền đi đến nơi ta muốn, 0:01:49.852,0:01:51.819 không bị quấy rầy tình dục[br]hoặc bạo hành. 0:01:52.233,0:01:55.787 Chúng ta có quyền tiếp cận dễ dàng[br]với hạn chế sinh sản, 0:01:55.811,0:01:57.708 và dịch vụ sinh sản. 0:01:57.732,0:02:00.303 Chúng ta có quyền chọn lựa về[br]cơ thể của mình, 0:02:00.327,0:02:04.480 không bị pháp luật hay tôn giáo giám sát. 0:02:04.504,0:02:05.988 Ta có quyền được tôn trọng. 0:02:06.679,0:02:07.885 Còn nữa. 0:02:07.909,0:02:10.124 Khi nói về những nhu cầu của phụ nữ, 0:02:10.148,0:02:13.553 chúng ta cần xem xét những nét riêng[br]của chúng ta. 0:02:13.577,0:02:15.034 Chúng ta không chỉ là phụ nữ. 0:02:15.518,0:02:17.365 Chúng ta là những người[br]có cơ thể khác, 0:02:17.389,0:02:20.404 giới tính khác, niềm tin khác,[br]bản năng sinh dục khác, 0:02:20.428,0:02:23.319 nền tảng khác, năng lực khác,[br]và nhiều thứ nữa. 0:02:23.708,0:02:25.105 Ta cần tính đến khác biệt này 0:02:25.129,0:02:27.565 và cách thức chúng ảnh hưởng trên ta, 0:02:27.589,0:02:30.291 nhiều như ta giải thích[br]về những điểm chung. 0:02:30.680,0:02:34.299 Không có sự tổng hợp này,[br]phong trào phụ nữ sẽ không là gì cả. 0:02:35.220,0:02:38.871 Tôi giữ sự thật rất hiển nhiên,[br]nhưng hãy cho tôi nói rõ : 0:02:38.895,0:02:40.032 Tôi là một đống rác. 0:02:40.056,0:02:42.313 Trong tôi đầy mâu thuẫn. 0:02:42.337,0:02:45.257 Có nhiều cách sai trái khi tôi[br]thể hiện nữ quyền. 0:02:45.876,0:02:47.392 Tôi xin tiếp tục thú nhận. 0:02:47.416,0:02:51.752 Khi tôi lái xe đi làm, tôi nghe[br]nhạc ráp nặng với volume hết cỡ 0:02:51.776,0:02:53.283 (Cười) 0:02:53.307,0:02:55.636 Thậm chí lời bài hát còn hạ giá phụ nữ-- 0:02:55.660,0:02:58.455 ca từ xúc phạm điều thầm kín của tôi -- 0:02:58.479,0:03:01.479 bài "Salt Shaker"nhóm Yin Yang Twins -- 0:03:01.503,0:03:02.955 bài này thật hay. 0:03:02.979,0:03:05.445 (Cười) 0:03:05.469,0:03:08.397 "Hãy cho cái đó nhảy trong áo phông [br]ướt đẫm của em. 0:03:08.421,0:03:12.181 Cưng, em phải lắc cho đến [br]khi đôi bướu của em rụng rời." 0:03:12.205,0:03:13.363 (Cười) 0:03:13.387,0:03:14.412 Nghĩ về bài đó nhé. 0:03:14.436,0:03:17.324 (Cười) 0:03:17.348,0:03:18.666 Có chất thơ đúng không? 0:03:18.690,0:03:22.350 Tôi xấu hổ quá với việc chọn nhạc của tôi. 0:03:22.374,0:03:24.286 (Cười) 0:03:24.310,0:03:26.594 Tôi tin đàn ông làm việc nhiều, 0:03:26.618,0:03:29.027 nhưng tôi không muốn làm, ôm trọn-- 0:03:29.051,0:03:30.932 (Cười) 0:03:30.956,0:03:33.110 hầu hết công việc nội trợ, 0:03:33.134,0:03:37.443 nhưng còn: giết rận, tỉa cây,[br]cắt cỏ và sửa xe. 0:03:38.014,0:03:39.881 Tôi càng không muốn làm mấy thứ đó. 0:03:39.905,0:03:40.978 (Cười) 0:03:41.002,0:03:42.899 Màu hồng là màu tôi thích. 0:03:42.923,0:03:45.951 Tôi xem báo thời trang và[br]những thứ thật vui mắt. 0:03:45.975,0:03:48.278 Tôi xem "The Bachelor"[br]và các vở kịch lãng mạn, 0:03:48.302,0:03:51.409 và tôi có trò lố về những câu[br]chuyện thần tiên trở thành sự thật. 0:03:52.121,0:03:54.445 Một vài hành vi của tôi[br]trở nên trắng trợn hơn. 0:03:54.914,0:03:57.280 Nếu một phụ nữ muốn lấy[br]tên họ của chồng, 0:03:57.304,0:03:59.992 đó là sự chọn lựa cá nhân, và tôi không[br]được xét đoán. 0:04:00.622,0:04:03.598 Nếu một phụ nữ chọn ở nhà[br]để chăm sóc con cái, 0:04:03.622,0:04:05.713 thì tôi lại gây áp lực cho cô ta. 0:04:05.737,0:04:09.808 Vấn đề không phải là cô ta làm mình yếu [br]về kinh tế trong sự chọn lựa này; 0:04:09.832,0:04:12.002 Vấn đề là xã hội của chúng ta đã gài bẫy 0:04:12.002,0:04:14.982 phụ nữ và làm cho họ yếu về kinh tế[br]khi họ chọn lựa. 0:04:14.982,0:04:16.632 Chúng ta hãy bàn về vấn đề này. 0:04:17.601,0:04:20.979 (Vỗ tay) 0:04:23.413,0:04:25.484 Tôi loại bỏ trào lưu nữ quyền 0:04:25.508,0:04:28.135 cái không biết đến hoặc làm[br]lệch hướng các nhu cầu 0:04:28.159,0:04:32.547 của phụ nữ da màu, phụ nữ nhân công,[br]phụ nữ đồng tính và chuyển giới, 0:04:32.571,0:04:35.944 để thuận lợi cho người gia trắng, trung[br]lưu và phụ nữ thượng lưu. 0:04:35.968,0:04:39.624 Xin nghe, nếu đó là phong trào nữ[br]quyền tốt-- thì tôi là nhà nữ quyền xấu. 0:04:39.648,0:04:40.738 (Cười) 0:04:40.762,0:04:42.214 Còn điều này nữa: 0:04:42.238,0:04:44.960 Là nhà nữ quyền, tôi thấy có nhiều áp lực. 0:04:44.984,0:04:48.653 Chúng ta có xu hướng đặt các nhà[br]nữ quyền lên bệ cao. 0:04:48.677,0:04:50.740 Chúng ta muốn thật hoàn hảo. 0:04:51.287,0:04:52.447 Khi họ làm ta thất vọng, 0:04:52.471,0:04:55.933 ta lại vui mừng đánh rớt họ[br]khỏi chính bệ cao mà ta đã đặt họ lên. 0:04:55.957,0:04:57.992 Như tôi nói, tôi là đồ rác rưởi -- 0:04:58.016,0:04:59.846 hãy xem tôi bị hất khỏi bệ cao đó 0:04:59.846,0:05:01.867 trước khi bạn cố gắng đặt tôi lên đó. 0:05:01.867,0:05:02.935 (Cưởi) 0:05:03.374,0:05:04.434 Quá nhiều phụ nữ, 0:05:04.458,0:05:07.483 đặc biệt phụ nữ cấp tiến[br]và những nhà lãnh đạo công nghiệp, 0:05:07.507,0:05:09.845 sợ bị dán nhãn nhà nữ quyền. 0:05:09.869,0:05:13.575 Họ sợ đứng lên và nói,[br]"Vâng, tôi là một nhà nữ quyền," 0:05:13.599,0:05:15.844 vì lo ngại về ý nghĩa của cái mác đó, 0:05:15.868,0:05:19.736 vì sợ không thể đạt tới tầm của[br]kỳ vọng quá lớn. 0:05:20.569,0:05:24.341 Hãy lấy ví dụ của Beyoncé,[br]người mà tôi gọi là Nữ Thần. 0:05:24.365,0:05:26.301 (Cười) 0:05:26.325,0:05:29.757 Cô ta nổi lên trong những năm gần đây,[br]như là một nhà nữ quyền xông xáo. 0:05:29.781,0:05:32.598 Trong video Music Awards, 2014 kênh MTV 0:05:32.622,0:05:36.388 cô ta đã trình diễn trước chữ[br]"nhà nữ quyền" cao 10 feet. 0:05:36.412,0:05:38.643 Đó là một buổi diễn đáng xem 0:05:38.643,0:05:41.643 ngôi sao nhạc pop cao giọng[br]ca ngợi nữ quyền 0:05:41.643,0:05:43.372 làm cho phụ nữ trẻ[br]và đàn ông biết 0:05:43.396,0:05:46.499 rằng nhà nữ quyền rất đáng[br]được ca ngợi. 0:05:46.985,0:05:50.644 Khi giây phút ấy kết thúc, các nhà [br]phê bình tranh luận không dứt về việc 0:05:50.668,0:05:53.328 liệu Beyoncé có thực là[br]một nhà nữ quyền hay không. 0:05:53.693,0:05:55.574 Họ xếp hạng mức nữ quyền của cô ấy, 0:05:55.598,0:05:59.866 thay vì đón nhận một phụ nữ tài năng[br]và chấp nhận chữ cô ấy chọn. 0:05:59.890,0:06:02.528 (Cười) 0:06:02.552,0:06:05.226 (Vỗ tay) 0:06:05.250,0:06:07.767 Chúng ta đòi sự hoàn hảo ở nhà nữ quyền, 0:06:07.791,0:06:10.148 vì chúng ta còn phải đấu tranh nhiều quá, 0:06:10.172,0:06:11.469 chúng ta muốn nhiều quá, 0:06:11.493,0:06:13.026 chúng ta đòi hỏi nhiều quá. 0:06:13.395,0:06:16.575 Chúng ta vượt xa sự phê bình[br]hợp lý và có tính xây dựng, 0:06:16.599,0:06:19.348 để mổ xẻ tính nữ quyền của một[br]phụ nữ nào đó, 0:06:19.372,0:06:21.753 rồi làm tan nát [br]cho đến mức không còn gì. 0:06:22.253,0:06:23.642 Ta không cần làm như thế. 0:06:24.452,0:06:28.559 Phong trào nữ quyền tồi -- đúng hơn,[br]nữ quyền hồ đồ -- là một khởi điểm. 0:06:28.583,0:06:30.036 Nhưng cái gì sẽ xảy đến? 0:06:30.592,0:06:34.074 Chúng ta đi từ việc nhận thức sự không[br]hoàn hảo của mình đến trách nhiệm. 0:06:34.098,0:06:37.200 hay thể hiện qua hành động,[br]và lòng can đảm. 0:06:37.888,0:06:40.192 Nếu tôi nghe nhạc rẻ tiền, 0:06:40.216,0:06:43.742 tôi sẽ tạo một nhu cầu mà theo đó[br]những nhạc sĩ sẽ có động lực 0:06:43.742,0:06:45.676 làm ra loại nhạc đó nhiều hơn. 0:06:46.120,0:06:48.000 Những nhạc sĩ này sẽ không thay đổi 0:06:48.000,0:06:49.955 cách họ nói về phụ nữ trong các ca khúc 0:06:49.955,0:06:53.616 cho tới khi chúng ta đòi họ thay đổi bằng[br]cách đe dọa sự tồn tại của họ. 0:06:53.998,0:06:56.125 Chắc chăn điều đó rất khó. 0:06:56.149,0:06:58.124 Tại sao nó níu kéo vậy? 0:06:58.561,0:07:01.317 (Cười) 0:07:02.291,0:07:04.320 Thật khó để có một chọn lựa tốt hơn, 0:07:04.344,0:07:07.140 và thật dễ để bào chữa[br]cho một chọn lựa kém hơn. 0:07:07.164,0:07:08.202 Nhưng -- 0:07:08.226,0:07:09.981 khi bào chữa cho những chọn lựa tồi, 0:07:10.005,0:07:12.924 tôi làm khó hơn cho phụ nữ[br]khi muốn đạt được bình đẳng, 0:07:12.948,0:07:14.812 sự bình đẳng mà chúng ta xứng đáng có, 0:07:14.836,0:07:16.153 và tôi cần có được. 0:07:16.533,0:07:19.802 Tôi thường nghĩ về những cháu gái[br]3 và 4 tuổi của tôi. 0:07:19.826,0:07:22.265 Các cô bé này thật xinh đẹp,[br]thông minh và bướng, 0:07:22.289,0:07:23.863 Tất cả chúng rất can đảm. 0:07:24.284,0:07:27.201 Tôi muốn chúng lớn lên ở một[br]thế giới nơi chúng được yêu quý 0:07:27.225,0:07:29.553 vì chúng là những sinh vật[br]mạnh mẽ. 0:07:29.577,0:07:30.632 Tôi nghĩ về chúng, 0:07:30.656,0:07:34.315 và đột nhiên, sự lựa chọn tốt hơn[br]trở nên dễ dàng. 0:07:34.775,0:07:36.865 Chúng ta luôn có thể chọn lựa tốt hơn. 0:07:37.333,0:07:39.830 Chúng ta có thể thay đổi kênh TV[br]khi một chương trình 0:07:39.830,0:07:42.524 có nhiều bạo lực giới tính[br]chống lại phụ nữ như thể thao, 0:07:42.548,0:07:43.976 hay phim "Game of Thrones." 0:07:44.000,0:07:45.810 Chúng ta có thể thay đổi kênh radio 0:07:45.834,0:07:49.039 khi chúng ta nghe thấy bài hát[br]coi thường phụ nữ. 0:07:49.063,0:07:51.746 Chúng ta có thể đổi rạp xem phim 0:07:51.770,0:07:53.320 khi bộ phim không xem phụ nữ 0:07:53.320,0:07:55.743 hơn những đồ trang trí. 0:07:55.743,0:07:57.984 Chúng ta có thể dừng ủng hộ các[br]vận động viên 0:07:58.008,0:08:01.258 khi họ xem đồng đội nữ không hơn[br]cái bàn đạp. 0:08:02.171,0:08:05.649 (Vỗ tay) 0:08:07.595,0:08:10.542 Mặt khác, đàn ông --[br]và đặc biệt là đàn ông da trắng-- 0:08:10.566,0:08:13.653 có thể nói," Không, tôi sẽ không công bố[br]với tạp chí của bạn, 0:08:13.677,0:08:16.963 hoặc tham gia dự án của bạn, 0:08:16.987,0:08:19.384 cho tới khi bạn ở trong nhóm[br]rất đông phụ nữ, 0:08:19.408,0:08:21.955 như là người tham gia, đồng thời[br]là người quyết định. 0:08:22.670,0:08:24.797 Tôi chỉ làm với bạn[br]khi công bố của bạn, 0:08:24.821,0:08:28.582 hoặc tổ chức của bạn, quan trọng hơn[br]mọi thứ khác." 0:08:29.225,0:08:31.518 Số phụ nữ này không được đánh giá đúng, 0:08:31.542,0:08:33.711 nếu được mời tham gia vào[br]các dự án như thế, 0:08:33.735,0:08:36.104 họ cũng nên từ chối để tránh bị xem thường 0:08:36.128,0:08:39.131 cho tới khi có nhiều phụ nữ hơn vượt[br]mọi giới hạn thăng tiến, 0:08:39.155,0:08:41.107 và chúng ta không còn bị động nữa. 0:08:41.553,0:08:43.227 Không có những cố gắng này, 0:08:43.251,0:08:45.053 không có những lập trường này, 0:08:45.077,0:08:47.659 thành quả của chúng ta[br]sẽ không còn ý nghĩa. 0:08:48.365,0:08:50.978 Ta cần có những hành động[br]nhỏ bé và can đảm này 0:08:51.002,0:08:54.905 với hy vọng sự lựa chọn của chúng ta[br]sẽ kích mọi người thành sức mạnh-- 0:08:54.929,0:08:57.540 biên tập viên, nhà sản xuất âm nhạc, phim, 0:08:57.564,0:08:59.937 giám đốc điều hành, nhà lập pháp-- 0:08:59.961,0:09:02.174 chúng ta có thể chọn lựa[br]mạnh mẽ, can đảm hơn. 0:09:02.198,0:09:04.979 để tạo ra những thay đổi[br]có ý nghĩa và lâu dài. 0:09:05.678,0:09:08.201 Chúng ta có thể táo bạo[br]nói rõ phong trào nữ quyền-- 0:09:08.225,0:09:10.590 là tốt, xấu, hay vừa tốt vừa xấu. 0:09:11.329,0:09:13.781 Dòng cuối trong sách [br]"Nhà Nữ Quền Tồi" của tôi: 0:09:13.805,0:09:17.724 "Tôi là một nhà nữ quyền tồi còn[br]hơn là không làm gì cả" 0:09:18.240,0:09:20.280 Có nhiều lý do cho sự thật này, 0:09:20.304,0:09:23.864 nhưng trước hết, tôi nói điều đó[br]vì ngày xửa ngày xưa, 0:09:23.888,0:09:25.717 tiếng nói của tôi biến mất 0:09:25.741,0:09:28.666 và phong trào nữ quyền giúp tôi[br]lấy lại tiếng nói của mình. 0:09:29.455,0:09:30.605 Có một việc rắc rối, 0:09:30.915,0:09:34.335 tôi gọi đó là rắc rối vì thế tôi mang[br]hậu quả của việc đã xảy ra. 0:09:34.724,0:09:36.136 Vài cậu trai tán tỉnh tôi, 0:09:36.136,0:09:37.950 khi tôi còn quá nhỏ, tôi không biết 0:09:37.950,0:09:40.400 bọn con trai làm gì để chiếm một cô gái. 0:09:40.400,0:09:42.542 Chúng coi tôi chẳng ra gì. 0:09:42.566,0:09:45.040 Tôi bắt đầu tin là tôi không là gì cả. 0:09:45.064,0:09:47.103 Chúng làm tôi mất khả năng[br]phát biểu và, 0:09:47.127,0:09:48.484 tôi không dám tin 0:09:48.508,0:09:50.924 rằng tôi có thể nói về mọi thứ. 0:09:50.948,0:09:51.957 Nhưng -- 0:09:51.981,0:09:53.353 Tôi đã viết. 0:09:53.377,0:09:55.813 Và, tôi đã gặp lại chính mình khi viết. 0:09:56.242,0:09:59.256 Tôi viết về tôi để có tự tin hơn. 0:09:59.653,0:10:01.004 Tôi đọc phát biểu của nhiều phụ nữ 0:10:01.028,0:10:03.360 họ có thể hiểu câu chuyện của tôi, 0:10:03.384,0:10:05.155 và là phụ nữ giống tôi, 0:10:05.179,0:10:09.279 và hiểu về thế giới của phụ nữ da màu. 0:10:09.303,0:10:13.578 Tôi đọc phát biểu của phụ nữ[br]họ nói rằng tôi không phải vô nghĩa. 0:10:13.602,0:10:15.284 Tôi học viết như họ, 0:10:15.308,0:10:17.490 và tôi học viết về tôi. 0:10:17.856,0:10:19.000 Tôi đã tìm lại tiếng nói 0:10:19.024,0:10:23.080 và đã bắt đầu tin rằng lời nói[br]của mình có sức mạnh bất ngờ. 0:10:24.048,0:10:25.586 Qua viết và phong trào nữ quyền 0:10:25.610,0:10:28.364 tôi cũng nhận thấy nếu tôi[br]chỉ hơi can đảm thôi, thì 0:10:28.388,0:10:31.989 một phụ nữ khác đã có thể nghe tôi,[br]nhìn thấy tôi và nhận ra rằng 0:10:32.013,0:10:35.604 không một ai trong chúng ta là đồ[br]bỏ đi, mà đó là điều người ta cố nói. 0:10:36.160,0:10:37.668 Trên một tay, 0:10:37.692,0:10:40.716 tôi giữ sức mạnh để làm mọi thứ. 0:10:40.740,0:10:41.741 Bên tay kia, 0:10:41.765,0:10:45.449 tôi giữ cho mình sự khiêm tốn[br]của một người phụ nữ. 0:10:45.918,0:10:47.597 Tôi là một nhà nữ quyền tồi, 0:10:47.621,0:10:49.263 nhưng tôi là một phụ nữ tốt, 0:10:49.287,0:10:51.662 tôi đang cố trở nên tốt hơn[br]trong cách suy nghĩ, 0:10:51.686,0:10:53.946 trong lời tôi nói, và trong việc tôi làm, 0:10:53.970,0:10:56.755 không cần loại bỏ điều gì[br]trong bản tính con người của ta. 0:10:57.152,0:10:59.676 Tôi hy vọng tất cả chúng ta có thể[br]làm cùng nhau. 0:10:59.700,0:11:01.943 Tôi hy vọng chúng ta có thể[br]trở thành can đảm, 0:11:01.967,0:11:04.054 nhất là khi chúng ta cần lòng can đảm. 0:11:04.856,0:11:07.537 (Vỗ tay)