Return to Video

Ispovesti loše feministkinje

  • 0:01 - 0:03
    Podbacujem kao žena,
  • 0:03 - 0:05
    podbacujem kao feministkinja.
  • 0:05 - 0:08
    Imam strastvene stavove
    o rodnoj ravnopravnosti,
  • 0:08 - 0:12
    ali brinem da slobodnim prihvatanjem
    etikete "feministkinja",
  • 0:12 - 0:15
    ne ispadam poštena
    prema dobrim feministima.
  • 0:15 - 0:18
    Ja sam feministkinja,
    no prilično sam loša u tome.
  • 0:18 - 0:20
    Avaj, pa sebe zovem lošom feministkinjom.
  • 0:20 - 0:23
    Bar sam napisala esej,
  • 0:23 - 0:25
    a kasnije i knjigu: "Loša feministkinja",
  • 0:25 - 0:28
    a posle su me u intervjuima
    počeli da zovu Lošom feministkinjom.
  • 0:28 - 0:30
    (Smeh)
  • 0:30 - 0:34
    Pa, ono što je počelo kao
    interna šala sa samom sobom
  • 0:34 - 0:35
    i namerna provokacija,
  • 0:35 - 0:37
    postalo je stvarnost.
  • 0:38 - 0:39
    Dozvolite da se vratim unazad.
  • 0:40 - 0:41
    Kada sam bila mlađa,
  • 0:41 - 0:43
    uglavnom kao tinejdžerka i u dvadesetim,
  • 0:43 - 0:46
    imala sam čudne pretpostavke
    o feministkinjama,
  • 0:46 - 0:49
    da su dlakave, ljute, mrziteljke
    muškaraca, žene koje preziru seks -
  • 0:50 - 0:51
    kao da su to loše stvari.
  • 0:51 - 0:54
    (Smeh)
  • 0:55 - 0:58
    Ovih dana, posmatram kako
    se odnose prema ženama širom sveta
  • 0:58 - 1:03
    i naročito se bes čini
    prilično razumnom reakcijom.
  • 1:03 - 1:04
    Ali nekada
  • 1:05 - 1:06
    sam brinula zbog tona u glasu ljudi
  • 1:06 - 1:09
    kad bi pretpostavili da sam feministkinja.
  • 1:09 - 1:12
    Etiketa feministkinje je bila optužba,
  • 1:12 - 1:14
    to je bila ne baš lepa reč
    koja počinje na "f".
  • 1:15 - 1:18
    Bila sam označena kao žena
    koja ne igra prema pravilima,
  • 1:18 - 1:19
    koja očekuje previše,
  • 1:19 - 1:21
    koja ima izuzetno visoko
    mišljenje o sebi,
  • 1:21 - 1:25
    koja se usuđuje da veruje da je jednaka -
    (kašalj) - superiorna nad muškarcima.
  • 1:26 - 1:28
    Ne želite da budete ta buntovnica,
  • 1:28 - 1:30
    sve dok ne shvatite da baš i jeste ta žena
  • 1:30 - 1:33
    i da ne možete da zamislite
    da budete bilo šta drugo.
  • 1:33 - 1:35
    Kako sam sazrevala,
    počela sam da prihvatam
  • 1:35 - 1:39
    to da sam uistinu feministkinja,
    i to ponosna.
  • 1:39 - 1:42
    Ja smatram da su određene istine
    same po sebi očigledne:
  • 1:42 - 1:44
    žene i muškarci su jednaki.
  • 1:44 - 1:47
    Zaslužujemo da budemo
    jednako plaćene za isti posao.
  • 1:47 - 1:50
    Imamo pravo da se krećemo
    kroz svet kako poželimo,
  • 1:50 - 1:52
    slobodne od uznemiravanja ili nasilja.
  • 1:52 - 1:56
    Imamo pravo na lak,
    pristupačan pristup kontracepciji
  • 1:56 - 1:58
    i reproduktivnim službama.
  • 1:58 - 2:00
    Imamo pravo da odlučujemo o svojim telima,
  • 2:00 - 2:04
    nezavisno od zakonskih previda
    i jevanđelističkih doktrina.
  • 2:05 - 2:06
    Imamo pravo na poštovanje.
  • 2:07 - 2:08
    Ima tu još.
  • 2:08 - 2:10
    Kada govorimo o potrebama žena,
  • 2:10 - 2:14
    moramo da razmotrimo
    i druge identitete koje nastanjujemo.
  • 2:14 - 2:15
    Mi nismo samo žene.
  • 2:16 - 2:17
    Mi smo ljudi različitih tela,
  • 2:17 - 2:20
    ispoljavanja pola, vere, seksualnosti,
  • 2:20 - 2:23
    klasnog porekla, mogućnosti
    i još mnogo toga.
  • 2:24 - 2:25
    Moramo da razmotrimo
  • 2:25 - 2:28
    ove razlike i kako one utiču na nas,
  • 2:28 - 2:30
    kao što i moramo da razmotrimo
    šta nam je zajedničko.
  • 2:31 - 2:34
    Bez ovakve obuhvatnosti,
    naš feminizam je beznačajan.
  • 2:35 - 2:39
    Držim da su ove istine očigledne,
    ali dozvolite da budem jasna:
  • 2:39 - 2:40
    ja sam nered.
  • 2:40 - 2:42
    Ispunjena sam kontradikcijama.
  • 2:42 - 2:45
    Ja feminizam praktikujem
    na mnogo pogrešnih načina.
  • 2:46 - 2:47
    Imam još jedno priznanje.
  • 2:47 - 2:52
    Dok se vozim na posao,
    slušam neotesani rep prilično glasno.
  • 2:52 - 2:53
    (Smeh)
  • 2:53 - 2:56
    Iako u tekstovima pesama ponižavaju žene -
  • 2:56 - 2:58
    ti tekstovi me vređaju do srži -
  • 2:58 - 3:01
    klasična pesma Yin Yang Twins-a,
    "Salt Shaker" (Slanik) -
  • 3:02 - 3:03
    neverovatna je.
  • 3:03 - 3:05
    (Smeh)
  • 3:05 - 3:08
    "Učini to u mokroj majici.
  • 3:08 - 3:12
    Kujo, moraš da treseš
    dok te pozadina ne zaboli!"
  • 3:12 - 3:13
    (Smeh)
  • 3:13 - 3:14
    Zamislite to.
  • 3:14 - 3:17
    (Smeh)
  • 3:17 - 3:19
    Poezija, zar ne?
  • 3:19 - 3:22
    Krajnje sam preplašena
    svojim muzičkim izborima.
  • 3:22 - 3:24
    (Smeh)
  • 3:24 - 3:27
    Čvrsto verujem u muške poslove,
  • 3:27 - 3:29
    u koje uključujem
    sve što ne želim da radim -
  • 3:29 - 3:31
    (Smeh)
  • 3:31 - 3:33
    znači sve kućne poslove,
  • 3:33 - 3:37
    ali takođe: ubijanje buba, bacanje smeća,
    briga o travnjaku i održavanje vozila.
  • 3:38 - 3:40
    Ne želim da učestvujem u tome.
  • 3:40 - 3:41
    (Smeh)
  • 3:41 - 3:43
    Moja omiljena boja je roza.
  • 3:43 - 3:46
    Volim modne časopise i lepe stvari.
  • 3:46 - 3:48
    Gledam "Mladoženju" i romantične komedije
  • 3:48 - 3:51
    i imam apsurdna maštanja
    o tome kako se bajke ostvaruju.
  • 3:52 - 3:54
    Neki moji prestupi su nepodnošljiviji.
  • 3:55 - 3:57
    Ako žena želi da uzme muževo prezime,
  • 3:57 - 4:00
    to je njen izbor i nije na meni da sudim.
  • 4:01 - 4:04
    Ako žena odluči da bude kod kuće
    i odgaja decu,
  • 4:04 - 4:06
    i taj izbor prihvatam.
  • 4:06 - 4:10
    Nije problem u tome što ona sebe tada
    dovodi u ekonomski ranjiv položaj;
  • 4:10 - 4:12
    problem je što je
    naše društvo tako udešeno
  • 4:12 - 4:15
    da žene postaju ekonomski ranjive,
    ako naprave taj izbor.
  • 4:15 - 4:17
    Pozabavimo se time.
  • 4:18 - 4:21
    (Aplauz)
  • 4:23 - 4:25
    Odbacujem matični feminizam
  • 4:25 - 4:28
    koji je kroz istoriju ignorisao
    ili se oglušivao o potrebe
  • 4:28 - 4:33
    obojenih žena, žena iz radničke klase,
    lezbejki i transpolnih žena,
  • 4:33 - 4:36
    zarad podrške heteroseksualnih belkinja
    iz srednje i više klase.
  • 4:36 - 4:40
    Slušajte, ako je to dobar feminizam -
    ja sam veoma loša feministkinja.
  • 4:40 - 4:41
    (Smeh)
  • 4:41 - 4:42
    Imamo i sledeće:
  • 4:42 - 4:45
    kao feministkinja,
    osećam izuzetan pritisak.
  • 4:45 - 4:49
    Imamo tendenciju da stavljamo
    vidljive feministe na pijedestal.
  • 4:49 - 4:51
    Očekujemo od njih da se ponašaju savršeno.
  • 4:51 - 4:52
    Kada nas razočaraju,
  • 4:52 - 4:56
    rado ih oborimo sa postolja
    na koje smo ih postavili.
  • 4:56 - 4:58
    Kao što sam rekla, ja sam nered -
  • 4:58 - 5:00
    smatrajte da sam oborena sa postolja,
  • 5:00 - 5:02
    pre no što pomislite
    da me stavite na njega.
  • 5:02 - 5:03
    (Smeh)
  • 5:03 - 5:04
    Isuviše mnogo žena,
  • 5:04 - 5:07
    naročito revolucionarki
    i industrijskih vođa
  • 5:08 - 5:10
    se plaši da bude
    označeno kao feministkinja.
  • 5:10 - 5:14
    Plaše se da istupe i kažu:
    "Da, ja sam feministkinja",
  • 5:14 - 5:16
    iz straha od onoga
    šta ta oznaka predstavlja,
  • 5:16 - 5:20
    iz straha od nemogućnosti
    dosezanja nerealnih očekivanja.
  • 5:21 - 5:24
    Uzmite, na primer, Bijonse
    ili kako je ja zovem: Boginja.
  • 5:24 - 5:26
    (Smeh)
  • 5:26 - 5:30
    Ona se u skorašnje vreme
    pojavljuje kao vidljiva feministkinja.
  • 5:30 - 5:33
    Na Dodeli MTV muzičkih nagrada 2014,
  • 5:33 - 5:36
    nastupala je ispred reči "feminist"
    visoke tri metra.
  • 5:36 - 5:39
    Bio je to veličanstven prizor za videti,
  • 5:39 - 5:42
    kako ova pop zvezda
    otvoreno prihvata feminizam
  • 5:42 - 5:43
    i daje do znanja devojkama i momcima
  • 5:43 - 5:46
    da je feminizam nešto
    što treba da se slavi.
  • 5:47 - 5:51
    Kako je momenat bledeo, kritičari kulture
    počeli su sa beskrajnim debatama
  • 5:51 - 5:53
    o tome da li je ili nije
    Bijonse uistinu feministkinja.
  • 5:54 - 5:56
    Ocenjivali su njen feminizam,
  • 5:56 - 6:00
    umesto da prosto poveruju na reč
    odrasloj, uspešnoj ženi.
  • 6:00 - 6:03
    (Smeh)
  • 6:03 - 6:05
    (Aplauz)
  • 6:05 - 6:08
    Zahtevamo savršenstvo od feministkinja
  • 6:08 - 6:10
    jer se još uvek borimo za toliko toga,
  • 6:10 - 6:11
    želimo toliko toga,
  • 6:11 - 6:13
    potrebno nam je prokleto mnogo.
  • 6:13 - 6:17
    Idemo daleko preko
    razumne, konstruktivne kritike,
  • 6:17 - 6:19
    kako bismo secirali
    feminizam bilo koje žene,
  • 6:19 - 6:22
    rasparčavamo ga dok ne ostane ništa.
  • 6:22 - 6:24
    Ne moramo to da radimo.
  • 6:24 - 6:29
    Loš feminizam - ili zaista, obuhvatniji
    feminizam - je početak.
  • 6:29 - 6:30
    Ali šta će onda da se desi?
  • 6:31 - 6:34
    Krenimo od prihvatanja
    naših nesavršenosti do odgovornosti,
  • 6:34 - 6:37
    ili delajmo kako govorimo
    i budimo malčice hrabrije.
  • 6:38 - 6:40
    Ako slušam muziku koja me ponižava,
  • 6:40 - 6:44
    stvaram potražnju za kojom će
    umetnici veoma rado
  • 6:44 - 6:46
    da obezbede beskonačnu ponudu.
  • 6:46 - 6:48
    Ovi umetnici neće promeniti
  • 6:48 - 6:50
    način na koji govore o ženama u pesmama
  • 6:50 - 6:54
    sve dok mi ne zatražimo promenu,
    udarajući ih po džepu.
  • 6:54 - 6:56
    Svakako da je teško.
  • 6:56 - 6:58
    Zašto moraju da budu tako zarazne?
  • 6:59 - 7:01
    (Smeh)
  • 7:02 - 7:04
    Teško je napraviti bolji izbor
  • 7:04 - 7:07
    i tako je lako pravdati lošiji.
  • 7:07 - 7:08
    Ali -
  • 7:08 - 7:10
    kada pravdam loše izbore,
  • 7:10 - 7:13
    otežavam ženama da postignu jednakost,
  • 7:13 - 7:15
    jednakost koju svi zaslužujemo
  • 7:15 - 7:16
    i ja moram da ovladam time.
  • 7:17 - 7:20
    Mislim na svoje nećake
    od tri i četiri godine.
  • 7:20 - 7:22
    Prelepe su i tvrdoglave,
    briljantne devojčice,
  • 7:22 - 7:24
    koje su izuzetno hrabre.
  • 7:24 - 7:27
    Želim im da budu uspešne u svetu
    u kom su cenjene
  • 7:27 - 7:30
    zbog toga što su jaka bića.
  • 7:30 - 7:31
    Pomislim na njih,
  • 7:31 - 7:34
    i iznenada je bolje izbore
    sve lakše napraviti.
  • 7:35 - 7:37
    Svi možemo da pravimo bolje izbore.
  • 7:37 - 7:40
    Možemo promeniti program
    kada u televizijskoj emisiji
  • 7:40 - 7:43
    tretiraju kao sport
    seksualno nasilje nad ženama,
  • 7:43 - 7:44
    "Igra prestola".
  • 7:44 - 7:46
    Možemo da promenimo radio stanicu
  • 7:46 - 7:49
    kada čujemo pesme
    koje nipodaštavaju žene.
  • 7:49 - 7:52
    Možemo da trošimo novac
    od bioskopskih ulaznica drugde
  • 7:52 - 7:53
    kada na filmovima tretiraju žene
  • 7:53 - 7:56
    kao puki ukras.
  • 7:56 - 7:58
    Možemo prestati da pratimo
    profesionalne sportove
  • 7:58 - 8:01
    čiji sportisti tretiraju svoje partnerke
    kao vreće za udaranje.
  • 8:02 - 8:06
    (Aplauz)
  • 8:08 - 8:11
    S druge strane, muškarci -
    a naročito heteroseksualni belci -
  • 8:11 - 8:14
    mogu da kažu: "Ne, neću da
    me objavljujete u vašem časopisu,
  • 8:14 - 8:17
    ili da učestvujem u vašem projektu
    ili bilo kako s vama da sarađujem,
  • 8:17 - 8:19
    dok ne uključite određen broj žena,
  • 8:19 - 8:22
    i kao učesnika i kao donosilaca odluka.
  • 8:23 - 8:25
    Neću s vama sarađivati,
    dok vaša publikacija
  • 8:25 - 8:29
    ili vaša organizacija
    ne počne da uključuje razne različitosti."
  • 8:29 - 8:31
    Mi, koji smo zapostavljeni,
  • 8:31 - 8:34
    a pozovu nas da učestvujemo
    u sličnim projektima,
  • 8:34 - 8:36
    možemo takođe da odbijemo učešće
  • 8:36 - 8:39
    sve dok više nas propuste
    kroz diskriminatorske barijere,
  • 8:39 - 8:41
    i ne prestanemo da budemo simbolični.
  • 8:42 - 8:43
    Bez ovih napora,
  • 8:43 - 8:45
    bez zauzimanja ovakvog stava,
  • 8:45 - 8:48
    naša dostignuća neće mnogo da znače.
  • 8:48 - 8:51
    Možemo da počinimo
    ove malene činove hrabrosti
  • 8:51 - 8:55
    i da se nadamo da će naši izbori
    da prodru do ljudi na vlasti -
  • 8:55 - 8:58
    do izdavača, filmskih
    i muzičkih producenata,
  • 8:58 - 9:00
    izvršnih direktora, zakonodavaca -
  • 9:00 - 9:02
    ljudi koji mogu da naprave
    veće, hrabrije izbore
  • 9:02 - 9:05
    kako bi smo stvorili trajniju,
    smisleniju promenu.
  • 9:06 - 9:08
    Možemo i hrabrije
    da ispoljavamo svoj feminizam -
  • 9:08 - 9:11
    dobar, loš ili bilo kakav između toga.
  • 9:11 - 9:14
    Poslednje reči moje knjige
    "Loša feministkinja" glase:
  • 9:14 - 9:18
    "Radije ću da budem loša feministkinja
    nego da uopšte ne budem feministkinja."
  • 9:18 - 9:20
    Ovo je tačno iz mnogo razloga,
  • 9:20 - 9:24
    ali pre i iznad svega, kažem ovo
    jer nekada davno
  • 9:24 - 9:26
    glas mi je ukraden
  • 9:26 - 9:29
    i feminizam mi je pomogao da ga povratim.
  • 9:29 - 9:31
    Desio mi se incident.
  • 9:31 - 9:34
    Zovem to incidentom kako bih mogla
    da se nosim s njegovim teretom.
  • 9:35 - 9:36
    Neki dečaci su me slomili,
  • 9:36 - 9:38
    kad sam bila suviše mlada, nisam znala
  • 9:38 - 9:40
    šta dečaci mogu da urade da slome devojku.
  • 9:40 - 9:43
    Nipodaštavali su me.
  • 9:43 - 9:45
    Počela sam da verujem da sam ništa.
  • 9:45 - 9:47
    Ukrali su mi glas i kao posledica toga,
  • 9:47 - 9:49
    nisam se usuđivala da verujem
  • 9:49 - 9:51
    da bilo šta to kažem
    može da bude značajno.
  • 9:51 - 9:52
    Ali -
  • 9:52 - 9:53
    imala sam pisanje.
  • 9:53 - 9:56
    A pisanjem sam se iznova osmislila.
  • 9:56 - 9:59
    Pisanjem sam stvarala
    snažniju verziju sebe same.
  • 10:00 - 10:01
    Čitam reči žena
  • 10:01 - 10:03
    koje bi možda mogle
    da razumeju priču poput moje
  • 10:03 - 10:05
    i žene koje su izgledale kao ja
  • 10:05 - 10:09
    i koje su razumele kako se kretati
    kroz svet s tamnom kožom.
  • 10:09 - 10:14
    Čitam reči žena
    koje su mi pokazale da nisam ništa.
  • 10:14 - 10:15
    Naučila sam da pišem kao one,
  • 10:15 - 10:17
    a potom sam pronašla svoj stil.
  • 10:18 - 10:19
    Povratila sam svoj glas
  • 10:19 - 10:23
    i počela sam da verujem
    da je moj glas beskrajno moćan.
  • 10:24 - 10:26
    Kroz pisanje i feminizam,
  • 10:26 - 10:28
    takođe sam otkrila
    da kad bih bila iole hrabrija,
  • 10:28 - 10:32
    neka druga žena bi me možda čula,
    videla i spoznala
  • 10:32 - 10:36
    da niko od nas nije ništa,
    iako nam svet to poručuje.
  • 10:36 - 10:38
    U jednoj ruci
  • 10:38 - 10:41
    držim moć kojom mogu da ostvarim bilo šta.
  • 10:41 - 10:42
    A u drugoj
  • 10:42 - 10:45
    držim skromnu stvarnost
    da sam samo jedna žena.
  • 10:46 - 10:48
    Ja sam loša feministkinja,
  • 10:48 - 10:49
    ja sam dobra žena,
  • 10:49 - 10:52
    trudim se da budem bolja
    u svojim razmišljanjima,
  • 10:52 - 10:54
    rečima i delima,
  • 10:54 - 10:57
    a da ne napustim
    sve što me čini ljudskim bićem.
  • 10:57 - 11:00
    Nadam se da svi možemo da učinimo isto.
  • 11:00 - 11:02
    Nadam se da svi možemo
    biti malčice hrabri,
  • 11:02 - 11:04
    kad nam je takva hrabrost neophodna.
  • 11:05 - 11:08
    (Aplauz)
Title:
Ispovesti loše feministkinje
Speaker:
Roksen Gej (Roxane Gay)
Description:

Kada je spisateljica Roksen Gej označila sebe kao "lošu feministkinju", šalila se, priznajući da ne može da dosegne zahteve za savršenstvom feminističkog pokreta. Ali je shvatila da šala ne zvuči kako treba. Pronicljivim i provokativnim govorom, zahteva da prigrlimo sve nijanse feminizma - i da napravimo male izbore koji će sveukupno možda da dovedu do stvarne promene.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:28
Mile Živković approved Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Mile Živković edited Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Mile Živković edited Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Mile Živković edited Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Confessions of a bad feminist
Show all

Serbian subtitles

Revisions