اعترافات یک فمنیست بد
-
0:01 - 0:03من بعنوان يك زن، ناموفقم،
-
0:03 - 0:05بعنوان يك فمنيست ناموفقم.
-
0:05 - 0:08عقايد شورانگيزى درباره برابرى جنسى دارم،
-
0:08 - 0:12اما نگرانم كه پذيرفتن آزادانه برچسب "فمينيست"،
-
0:12 - 0:15در حق فمنيستهاى خوب عادلانه نباشد.
-
0:15 - 0:18من فمنيست هستم، اما از دسته نسبتاً بد.
-
0:18 - 0:20خب، براى همين خودم را فمنيست بد مىنامم.
-
0:20 - 0:23یا حداقل، اول یک مقاله نوشتم،
-
0:23 - 0:25و بعد کتابی نوشتم با عنوان «فمنیست بد».
-
0:25 - 0:28و بعد در مصاحبهها، مردم شروع کردند این فمینیست بد صدایم کردند.
-
0:28 - 0:30(خنده)
-
0:30 - 0:34پس، چیزی که در ابتدا بعنوان شوخی درونی من با خودم
-
0:34 - 0:35و انگیزشی ارادی شروع شد،
-
0:35 - 0:37صاحب هویت شده است.
-
0:38 - 0:39بگذارید یک گام به عقب بردارم .
-
0:40 - 0:41وقتی جوانتر بودم،
-
0:41 - 0:43بیشتر در نوجوانی و دهه ۲۰ زندگیم،
-
0:43 - 0:46ایدههای عجیبی درباره فمنیستها داشتم
-
0:46 - 0:49این که زنانی پرمو، عصبانی، متنفر از مرد و متنفر از سکس بودند--
-
0:50 - 0:51جوریکه انگار چیزهای بدی باشند.
-
0:51 - 0:54(خنده)
-
0:55 - 0:58این روزها، به نحوه برخورد دنیا با زنها مینگرم،
-
0:58 - 1:03و خشم، بطور خاص، عالیترین واکنش موجه بنظر میرسد.
-
1:03 - 1:04اما آنموقع،
-
1:05 - 1:06دغدغه آهنگ صدای کسانی را داشتم که
-
1:06 - 1:09میخواستند نشان دهند که من احتمالا فمنیست هستم.
-
1:09 - 1:12برچسب فمنیست یک اتهام بودم،
-
1:12 - 1:14کلمهای که با اف "F"در انگلیسی شروع میشود و خوشایند نیست.
-
1:15 - 1:18برچسب زنی را خورده بودم که در بازی پیرو مقررات نبود،
-
1:18 - 1:19زیادی متوقع بود،
-
1:19 - 1:21خودش را زیادی قبول داشت،
-
1:21 - 1:25با جرأت به داشتن این باور که من برابر -- (سرفه)-- برتر از مردی هستم.
-
1:26 - 1:28شما نمیخواهید که آن زن سرکش باشید،
-
1:28 - 1:30تا مادامیکه تشخیص میدهید که خیلی به آن زن شباهت دارید،
-
1:30 - 1:33و تصوری غیر از آن بودن برایتان ممکن نیست.
-
1:33 - 1:35با بالا رفتن سنم، شروع کردم به قبول
-
1:35 - 1:39این که من در واقع فمنیست هستم و به آن هم میبالم.
-
1:39 - 1:42معتقدم که برخی حقایق بدیهی هستند:
-
1:42 - 1:44زنان با مردان برابرند.
-
1:44 - 1:47ما شایسته دستمزد برابر در ازای کار برابر هستیم.
-
1:47 - 1:50حق داریم حرکتمان در این جهان را طبق انتخابمان انجام دهیم،
-
1:50 - 1:52فارغ از خشونت یا آزار.
-
1:52 - 1:56ما از حق دسترسی آسان و ارزان به خدمات كنترل زاد و ولد
-
1:56 - 1:58و توليد مثل برخورداريم.
-
1:58 - 2:00حق داريم درباره بدنمان تصميمگیری کنیم،
-
2:00 - 2:04فارغ از هر گونه بررسی قانونی یا آموزههای مذهبی.
-
2:05 - 2:06حقی که قابل احترام است.
-
2:07 - 2:08باز هم هست.
-
2:08 - 2:10وفتی درباره نیازهای زنان صحبت میکنیم،
-
2:10 - 2:14باید سایر هویتهایی که ایفأ میکنیم را هم لحاظ کنیم.
-
2:14 - 2:15فقط زن نیستیم.
-
2:16 - 2:17آدمهایی با بدنهای متفاوت،
-
2:17 - 2:20حالات جنسیتی، ایمان، گرایشات جنسی،
-
2:20 - 2:23پسزمینه طبقاتی، قابلیتها، و خیلی موارد گوناگون دیگر هستیم.
-
2:24 - 2:25باید این تفاوتها و نحوه
-
2:25 - 2:28تاثیرگذاریشان بر ما را در نظر بگیریم،
-
2:28 - 2:30به همان میزان که نقاط مشترکمان را به حساب میاوریم.
-
2:31 - 2:34بدون چنین شمولی، فمنیسم ما هیچ است.
-
2:35 - 2:39به اعتقادم اینها حقایق بدیهی هستند، اما بگذارید شفاف باشم:
-
2:39 - 2:40من افتزاحم.
-
2:40 - 2:42سرشار از تناقض.
-
2:42 - 2:45از خیلی جهات در فمینست بودنم به خطا میروم.
-
2:46 - 2:47اعتراف دیگری هم برایتان دارم.
-
2:47 - 2:52موقع رانندگی به محل کارم، آهنگهای رپ خلاف و سخیف را باصدای بلند گوش میکنم.
-
2:52 - 2:53(خنده)
-
2:53 - 2:56حتی با این که در ترانههایشان زنها را تحقیر میکنند--
-
2:56 - 2:58این ترانهها به من تا اعماق وجودم توهین میکنند--
-
2:58 - 3:01ترانه کلاسیک یئن یانگ توینز «نمکدون»--
-
3:02 - 3:03شاهکاره.
-
3:03 - 3:05(خنده)
-
3:05 - 3:08با تیشرت خیست از پسش بربیا.
-
3:08 - 3:12پتیاره، باث بلرزونیش تا لای پات دربگیره!»
-
3:12 - 3:13(خنده)
-
3:13 - 3:14بهش فکر کنید.
-
3:14 - 3:17(خنده)
-
3:17 - 3:19خوب شعر است دیگر، نه؟
-
3:19 - 3:22از سلیقه موسیقیایی خودم شدیدا شرمندهام.
-
3:22 - 3:24(خنده)
-
3:24 - 3:27من قویا کار مردانه را باور دارم،
-
3:27 - 3:29چیزهایی که نمیخواهم انجام دهم، از جمله--
-
3:29 - 3:31(خنده)--
-
3:31 - 3:33همه وظایف منزل،
-
3:33 - 3:37اما همینطور: کشتن حشرات، بردن زباله، مراقبت از چمن و نگهداری از خودرو.
-
3:38 - 3:40هیچ بخشی از آن را نمیخواهم.
-
3:40 - 3:41(خنده)
-
3:41 - 3:43صورتی رنگ محبوبم است.
-
3:43 - 3:46از مجلههای مد و چیزهای قشنگ لذت میبرم.
-
3:46 - 3:48سریال «مرد مجرد» و کمدیهای رمانتیک را میبینم.
-
3:48 - 3:51و فانتزیهای عجیب و غریبی درباره به حقیقت پیوستن قصههای پریان دارم.
-
3:52 - 3:54برخی از معصیتهای من شنیعترند.
-
3:55 - 3:57اگر زنی نام فامیل همسرش را بخواهد،
-
3:57 - 4:00انتخاب اوست و من در جایگاه قضاوت نیستم.
-
4:01 - 4:04اگر زنی بخواهد در خانه بماند تا کودکانش را بزرگ کند،
-
4:04 - 4:06تصمیمش را میپذیرم.
-
4:06 - 4:10مشکل این نیست که او خودش را با این انتخاب از لحاظ اقتصادی آسیبپذیر میکند؛
-
4:10 - 4:12مشکل اینجاست که جامعه ما طوری بنا شده که
-
4:12 - 4:15زنان را با تصمیمی که میگیرند از لحاظ اقتصادی آسیبپذیر میکند.
-
4:15 - 4:17بیاییدبا آن مواجه شویم.
-
4:18 - 4:21(تشویق)
-
4:23 - 4:25من فمنیسم جریان اصلی را رد میکنم
-
4:26 - 4:28چوپ در طول تاریخ به نادیده گرفتن یا منحرف کردن
-
4:28 - 4:33نیازهای زنان رنگین پوست، زنان طبقه کارگر، زنان همجنسگرا و زنان تراجنسیتی
-
4:33 - 4:36به نفع زنان سفید پوست طبقه بالای جامعه و متوسط پرداخته.
-
4:36 - 4:40خوب گوش کنید، اگر آن فمنیست خوب است-- من فمنیست خیلی بدی هستم.
-
4:40 - 4:41(خنده)
-
4:41 - 4:42این هم هست:
-
4:42 - 4:45بعنوان یک فمنیست، کلی فشار حس میکنم.
-
4:45 - 4:49تمایل داریم که فمنیستهای قابل رویت را روی پایه مجسمه قرار دهیم.
-
4:49 - 4:51از آنها انتظار داریم که حسابی ژست بگیرند.
-
4:51 - 4:52وقتی ما را ناامید میکنند،
-
4:52 - 4:56با خوشحالی آنها را از روی پایهای که گذلشتیم پایین میکشیم.
-
4:56 - 4:58همانطور که گفتم، من افتزاحم--
-
4:58 - 5:00قبل از این که سعی کنید من را آن بالا بگذارید
-
5:00 - 5:02از روی پایه به پایین کشیده فرض کنید.
-
5:02 - 5:03(خنده)
-
5:03 - 5:04برای بسیاری از زنان،
-
5:04 - 5:07بویژه زنان پیشرو و رهبران صنعتی
-
5:08 - 5:10از خوردن برچسب فمنیست واهمه دارند.
-
5:10 - 5:14از این که بایستند و بگویند، «بله، من فمنیست هستم» واهمه دارند.
-
5:14 - 5:16برای ترس از چیزی که آن برچسب معنی میدهد،
-
5:16 - 5:20برای ترس از قادر نبودن به برآورده کردن توقعات غیرواقعی.
-
5:21 - 5:24برای مثال، بیانسه را در نظر بگیرید یا همانطور که صدایش میکنم الهه،
-
5:24 - 5:26(خنده)
-
5:26 - 5:30در سالهای بعنوان یک فمنیست قابلرویت ظاهر شده.
-
5:30 - 5:33در جوایز موزیک ویدیو امتیوی ۲۰۱۴
-
5:33 - 5:36در مقابل کلمه ۳ متری فمنیست به اجرا پرداخت.
-
5:36 - 5:39نمایش خیره کنندهای بود،
-
5:39 - 5:42این ستاره موسیقی پاپ فمنیسم را صراحتا در آغوش گرفته
-
5:42 - 5:43و به زنان و مردان این امکان را میدهد که بدانند
-
5:43 - 5:46فمنیست بودن چیزی است که باید آن را جشن گرفت.
-
5:47 - 5:51با فروکش کردن مراسم، منتقدان فرهنگی مجادله بیپایانی
-
5:51 - 5:53را درواقع درباره فمنیست بودن یا نبودن بیانسه شروع کردند.
-
5:54 - 5:56فمنیست بودنش را درجه بندی کردند،
-
5:56 - 6:00جای اینکه خیلی ساده حرف یک زن موفق و بالغ را بپذیرند.
-
6:00 - 6:03(خنده)
-
6:03 - 6:05(تشویق)
-
6:05 - 6:08ما خواستار کامل بودن از فمنیستها هستیم،
-
6:08 - 6:10چون هنوز برای بخش زیادی مبارزه میکنیم،
-
6:10 - 6:11خیلی زیاد میخواهیم،
-
6:11 - 6:13چون احتیاجات لعنتی ما زیاد است.
-
6:13 - 6:17از انتقاد سازنده و موجه فراتر میرویم،
-
6:17 - 6:19و به کالبد شکافی کردن فمنیست در هر زن فرضی پرداخته،
-
6:19 - 6:22و چنان تکه تکهاش میکنیم که دیگر چیزی از آن باقی نماند.
-
6:22 - 6:24لازم نیست این کار را کنیم.
-
6:24 - 6:29فمنیسم بد-- یا در واقع فمنیسم احتسابیتر-- یک نقطه آغازین است.
-
6:29 - 6:30اما بعد چه اتفاقی میفتد؟
-
6:31 - 6:34از اذعان به کاستیهای خود به جوابگویی میرسیم،
-
6:34 - 6:37یا بجای حرف زدن، فقط کمی شجاع میشویم.
-
6:38 - 6:40اگر به موسیقی تحقیر کننده گوش میکنم،
-
6:40 - 6:44خلق کننده تقاضایی هستم كه هنرمندان از قبالش براى
-
6:44 - 6:46دخيل بودن در عرضهای نامحدود بسیار مشعوف خواهند شد.
-
6:46 - 6:48این هنرمندان نحوه حرف زدنشان درباره
-
6:48 - 6:50زنان را در آهنگهایشان را تغییر خواهند داد
-
6:50 - 6:54تا مادامیکه ما خواستار آن تغییر بواسطه تاثیر گذاشتن بر خط سودشان باشیم .
-
6:54 - 6:56قطعا، کار دشواری است.
-
6:56 - 6:58چون باید خیلی جذاب و گیرا باشد.
-
6:59 - 7:01(خنده)
-
7:02 - 7:04گرفتن تصمیم بهتر دشوار است،
-
7:04 - 7:07و خوب توجیه یک تصمیم کمتر دشوارتر آسان است.
-
7:07 - 7:08اما--
-
7:08 - 7:10وقتی انتخابهای بد را توجیه میکنم،
-
7:10 - 7:13دستیابی به برابری را برای زنان دشوارتر میکنم،
-
7:13 - 7:15برابری که ما همگی شایسته آن هستیم،
-
7:15 - 7:16و من نیاز داشتنش هستم.
-
7:17 - 7:20به خواهرزادههای دخترم در سنین سه و چهار فکر میکنم.
-
7:20 - 7:22آنها دختران زیبا، یکدنده و باهوش و استعدادی هستند،
-
7:22 - 7:24که خیلی هم شجاع هستند.
-
7:24 - 7:27میخواهم شاهد رشدشان در جهانی باشم که به آنها بخاطر این که
-
7:27 - 7:30موجودات قوی هستند ارزش داده میشود.
-
7:30 - 7:31به آنها فکر میکنم،
-
7:31 - 7:34و ناگهان، اتخاذ انتخاب بهتر خیلی راحتتر میشود.
-
7:35 - 7:37همه میتوانیم تصمیمهای بهتری بگیریم.
-
7:37 - 7:40میتوانیم کانال را تغییر دهیم وقتی برنامه تلویزیون
-
7:40 - 7:43با خشونت جنسی علیه زنان سروکار دارد،
-
7:43 - 7:44از جمله ورزش، سریال بازی تاج و تخت.
-
7:44 - 7:46میتوانیم ایستگاه رادیو را را عوض کنیم
-
7:46 - 7:49وقتی آهنگهایی را میشنویم مه با زنان بسان هیچ رفتار میکنند.
-
7:49 - 7:52میتوانیم پول بلیط سینما را در جاهایی
-
7:52 - 7:53خرج کنیم که مثل فیلمها با زنان بعنوان
-
7:53 - 7:56چیزی بیش از اشیا تزیینی برخورد نمیکنند.
-
7:56 - 7:58میتوانیم دست از پشتیبانی ورزشهای حرفهای برداریم
-
7:58 - 8:01که قهرمانان ورزشی آنها با همسرانشان مثل کیسه بوکس رفتار میکنند.
-
8:02 - 8:06(تشویق)
-
8:08 - 8:11به عبارتی دیگر، مردها-- و به ویژه مردان سفید پوست دگرجنسگرا--
-
8:11 - 8:14میتوانند بگویند،«نه، در مجله اثری منتشر نخواهم کرد،
-
8:14 - 8:17یا در پروژه شما مشارکت نمیکنم یا با شما کار نمیکنم
-
8:17 - 8:19تا این که شمار منصفانهای از زنان، هم در قالب
-
8:19 - 8:22مشارکت کننده و تصمیمگیر را داشته باشید.
-
8:23 - 8:25با شما کار نخواهم کرد تا انتشاراتی
-
8:25 - 8:29یا موسسه شما در مورد همه انواع تفاوتها احتسابیتر عمل کند.»
-
8:29 - 8:32آن دسته از ما که از درصد نمایندگان کمتری برخورداریم
-
8:32 - 8:34و به مشارکت در پروژههای این چنینی دعوتیم،
-
8:34 - 8:36هم میتوانیم از مشارکت در آن سرباز بزنیم
-
8:36 - 8:39تا این که تعداد بیشتری از ما این مانع را پشت سر بگذارند،
-
8:39 - 8:41و دیگر پیشکشی محسوب نمیشویم.
-
8:42 - 8:43بدون این اقدامات،
-
8:43 - 8:45بدون اتخاذ این مواضع،
-
8:45 - 8:48دستاوردهای ما از ارزش خیلی کمی برخوردار خواهند بود.
-
8:48 - 8:51توانایی انجام این اعمال کوچک شجاعانه را داریم
-
8:51 - 8:55و امیدوارم که انتخابهای ما بر افراد در راس قدرت تاثیرگذار باشد--
-
8:55 - 8:58تولیدکنندگان موسیقی و فیلم، سردبیرها،
-
8:58 - 9:00مدیرعاملها و قانونگذران--
-
9:00 - 9:02آدمهایی که قدرت انجام تصمیمگیریهای شجاعانهتر و بزرکتر
-
9:02 - 9:05را برای ایجاد فمنیسم پایدار و پرمعنا را دارند.
-
9:06 - 9:08همچنین میتوانسم جسورانه فمنیسم خویش را ادعا کنیم--
-
9:08 - 9:11خوب، بد یا چیزی مابین.
-
9:11 - 9:14خط آخر کتابم «فمنیست بد» میگوید،
-
9:14 - 9:18«ترجیح میدهم یک فمنیست بد باشم تا این که اصلا فمنیست نباشم.»
-
9:18 - 9:20به دلایل خیلی زیادی حقیقت دارد
-
9:20 - 9:24اما از همه مهمتر، این را میگویم چون روزی روزگاری،
-
9:24 - 9:26صدایم از من دزدیده شد،
-
9:26 - 9:29و فمنیسم کمکم کرد تا صدایم را پس بگیرم.
-
9:29 - 9:31یک پیشامد بود.
-
9:31 - 9:34آن را پیشامد مینامم تا بار آنچه رخ داد را بتوانم حمل کنم.
-
9:35 - 9:36بعضی پسرها من را شکستند،
-
9:36 - 9:38وقتی خیلی جوان بودم، خبر نداشتم پسرها
-
9:38 - 9:40چه کارهایی میتوانستند برای شکستن یک دختر انجام دهند.
-
9:40 - 9:43جوری با من برخورد کردند که انگار هیچ بودم.
-
9:43 - 9:45شروع به این باور کردم که هیچ بودم.
-
9:45 - 9:47صدایم را دزدیدند، و به دنبال آن
-
9:47 - 9:48جرات نداشتم که باور کنم
-
9:49 - 9:51حرفی که شاید میزدم، اهمیت داشت.
-
9:51 - 9:52اما--
-
9:52 - 9:53نوشتن را دشتم.
-
9:53 - 9:56و آنجا، دوباره خودم را نوشتم.
-
9:56 - 9:59نسخه قویتری از خودم را نوشتم.
-
10:00 - 10:01حرفهای زنانی را خواندم
-
10:01 - 10:03که شاید داستان یکی مثل من را بفهمند،
-
10:03 - 10:05و زنانی که مثل من بودند،
-
10:05 - 10:09و این که میفهمیدند حرکت کردن با پوست تیره د دنیا چطور میتوانست باشد.
-
10:09 - 10:14شروع کردم به خواندن حرفهای زنانی که به من نشان دادند من هیچ چیز نبودم.
-
10:14 - 10:15یاد گرفتم مثل آنها بنویسم،
-
10:15 - 10:17و بعد یاد گرفتم مثل خودم بنویسم.
-
10:18 - 10:19دوباره صدایم را یافتم،
-
10:19 - 10:23و شروع به این باور کردم که صدایم بطور باارزشی قدرتمند است.
-
10:24 - 10:26از طریق نوشتن وفمنیسم،
-
10:26 - 10:28همچنین پی بردم که اگر یک خرده جسارت داشته باشم،
-
10:28 - 10:32زن دیگری ممکن است صدایم را بشنود، من را ببیند وتشخیص بدهد
-
10:32 - 10:36که هیچکدام ما آن چیزی نیستیم که دنیا سعی دارد بگوید هستیم.
-
10:36 - 10:38از یک سو،
-
10:38 - 10:41به قدرتم برای انجام هر چیزی متعقدم.
-
10:41 - 10:42و از سوی دیگر،
-
10:42 - 10:45به این واقعیت بیآلایش هم توجه دارم که من فقط یک زن هستم.
-
10:46 - 10:48من یک ففمنیست بدم،
-
10:48 - 10:49من یک زن خوبم،
-
10:49 - 10:52تلاشم را برای بهتر فکردن میکنم، همینطور درباره
-
10:52 - 10:54آنچه مىگویم و آنچه انجام میدهم،
-
10:54 - 10:57بدون رها کردن چیزهایی باشد که از من انسان میسازد.
-
10:57 - 11:00اميدوارم كه همه بتوانيم اين كار را انجام دهيم.
-
11:00 - 11:02امیدوارم همگی بتوانیم کمی شجاع باشیم،
-
11:02 - 11:04زمانى كه بیشترین چیز مورد نيازمان چنان شجاعتى است.
-
11:05 - 11:08(تشویق)
- Title:
- اعترافات یک فمنیست بد
- Speaker:
- روکسانا گای
- Description:
-
زمانی که روکسانا گای خود را یک «فمنیست بد» خواند، داشت به شوخی اعتراف میکرد که احتمالا نتوانسته انتظارات کمالگرایانه جنبش برابری حقوق زنان با مردان برآورده کند. اما فهمید این شوخی حقیقت ندارد. در سخنرانی تعمقبرانگیز و انگیزشی، او از ما میخواهد تمام جنبههای فمنیسم را در آغوش گرفته وانتخابهای کوچکی را انجام دهیم که جملگی شاید منتهی به تغییر واقعی شوند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:28
b a approved Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
b a edited Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
b a edited Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
b a edited Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Confessions of a bad feminist | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Confessions of a bad feminist |