WEBVTT 00:00:01.008 --> 00:00:02.808 من بعنوان يك زن، ناموفقم، 00:00:02.832 --> 00:00:05.127 بعنوان يك فمنيست ناموفقم. NOTE Paragraph 00:00:05.452 --> 00:00:08.229 عقايد شورانگيزى درباره برابرى جنسى دارم، 00:00:08.229 --> 00:00:12.290 اما نگرانم كه پذيرفتن آزادانه برچسب "فمينيست"، 00:00:12.314 --> 00:00:14.613 در حق فمنيستهاى خوب عادلانه نباشد. NOTE Paragraph 00:00:15.184 --> 00:00:17.557 من فمنيست هستم، اما از دسته نسبتاً بد. 00:00:17.581 --> 00:00:20.445 خب، براى همين خودم را فمنيست بد مىنامم. 00:00:20.469 --> 00:00:22.802 یا حداقل، اول یک مقاله نوشتم، 00:00:22.826 --> 00:00:25.001 و بعد کتابی نوشتم با عنوان «فمنیست بد». 00:00:25.025 --> 00:00:28.461 و بعد در مصاحبهها، مردم شروع کردند این فمینیست بد صدایم کردند. 00:00:28.485 --> 00:00:29.651 (خنده) NOTE Paragraph 00:00:29.675 --> 00:00:33.712 پس، چیزی که در ابتدا بعنوان شوخی درونی من با خودم 00:00:33.736 --> 00:00:35.417 و انگیزشی ارادی شروع شد، 00:00:35.441 --> 00:00:37.091 صاحب هویت شده است. NOTE Paragraph 00:00:37.996 --> 00:00:39.456 بگذارید یک گام به عقب بردارم . 00:00:40.076 --> 00:00:41.312 وقتی جوانتر بودم، 00:00:41.336 --> 00:00:43.249 بیشتر در نوجوانی و دهه ۲۰ زندگیم، 00:00:43.273 --> 00:00:45.678 ایدههای عجیبی درباره فمنیستها داشتم 00:00:45.702 --> 00:00:49.478 این که زنانی پرمو، عصبانی، متنفر از مرد و متنفر از سکس بودند-- 00:00:49.502 --> 00:00:51.081 جوریکه انگار چیزهای بدی باشند. 00:00:51.105 --> 00:00:53.834 (خنده) 00:00:54.978 --> 00:00:58.416 این روزها، به نحوه برخورد دنیا با زنها مینگرم، 00:00:58.440 --> 00:01:02.726 و خشم، بطور خاص، عالیترین واکنش موجه بنظر میرسد. NOTE Paragraph 00:01:02.750 --> 00:01:04.495 اما آنموقع، 00:01:04.519 --> 00:01:06.322 دغدغه آهنگ صدای کسانی را داشتم که 00:01:06.322 --> 00:01:09.322 میخواستند نشان دهند که من احتمالا فمنیست هستم. 00:01:09.322 --> 00:01:11.880 برچسب فمنیست یک اتهام بودم، 00:01:11.904 --> 00:01:14.293 کلمهای که با اف "F"در انگلیسی شروع میشود و خوشایند نیست. 00:01:14.762 --> 00:01:17.658 برچسب زنی را خورده بودم که در بازی پیرو مقررات نبود، 00:01:17.682 --> 00:01:19.303 زیادی متوقع بود، 00:01:19.327 --> 00:01:21.320 خودش را زیادی قبول داشت، 00:01:21.344 --> 00:01:25.458 با جرأت به داشتن این باور که من برابر -- (سرفه)-- برتر از مردی هستم. 00:01:26.040 --> 00:01:27.885 شما نمیخواهید که آن زن سرکش باشید، 00:01:27.909 --> 00:01:30.394 تا مادامیکه تشخیص میدهید که خیلی به آن زن شباهت دارید، 00:01:30.418 --> 00:01:32.915 و تصوری غیر از آن بودن برایتان ممکن نیست. NOTE Paragraph 00:01:33.344 --> 00:01:35.364 با بالا رفتن سنم، شروع کردم به قبول 00:01:35.388 --> 00:01:38.721 این که من در واقع فمنیست هستم و به آن هم میبالم. 00:01:38.745 --> 00:01:41.539 معتقدم که برخی حقایق بدیهی هستند: 00:01:41.563 --> 00:01:44.015 زنان با مردان برابرند. 00:01:44.039 --> 00:01:46.820 ما شایسته دستمزد برابر در ازای کار برابر هستیم. 00:01:46.844 --> 00:01:49.828 حق داریم حرکتمان در این جهان را طبق انتخابمان انجام دهیم، 00:01:49.852 --> 00:01:51.819 فارغ از خشونت یا آزار. 00:01:52.233 --> 00:01:55.787 ما از حق دسترسی آسان و ارزان به خدمات كنترل زاد و ولد 00:01:55.811 --> 00:01:57.708 و توليد مثل برخورداريم. 00:01:57.732 --> 00:02:00.303 حق داريم درباره بدنمان تصميمگیری کنیم، 00:02:00.327 --> 00:02:04.480 فارغ از هر گونه بررسی قانونی یا آموزههای مذهبی. 00:02:04.504 --> 00:02:05.988 حقی که قابل احترام است. NOTE Paragraph 00:02:06.679 --> 00:02:07.885 باز هم هست. 00:02:07.909 --> 00:02:10.124 وفتی درباره نیازهای زنان صحبت میکنیم، 00:02:10.148 --> 00:02:13.553 باید سایر هویتهایی که ایفأ میکنیم را هم لحاظ کنیم. 00:02:13.577 --> 00:02:15.034 فقط زن نیستیم. 00:02:15.518 --> 00:02:17.365 آدمهایی با بدنهای متفاوت، 00:02:17.389 --> 00:02:20.404 حالات جنسیتی، ایمان، گرایشات جنسی، 00:02:20.428 --> 00:02:23.319 پسزمینه طبقاتی، قابلیتها، و خیلی موارد گوناگون دیگر هستیم. 00:02:23.708 --> 00:02:25.105 باید این تفاوتها و نحوه 00:02:25.129 --> 00:02:27.565 تاثیرگذاریشان بر ما را در نظر بگیریم، 00:02:27.589 --> 00:02:30.291 به همان میزان که نقاط مشترکمان را به حساب میاوریم. 00:02:30.680 --> 00:02:34.299 بدون چنین شمولی، فمنیسم ما هیچ است. NOTE Paragraph 00:02:35.220 --> 00:02:38.871 به اعتقادم اینها حقایق بدیهی هستند، اما بگذارید شفاف باشم: 00:02:38.895 --> 00:02:40.032 من افتزاحم. 00:02:40.056 --> 00:02:42.313 سرشار از تناقض. 00:02:42.337 --> 00:02:45.257 از خیلی جهات در فمینست بودنم به خطا میروم. NOTE Paragraph 00:02:45.876 --> 00:02:47.392 اعتراف دیگری هم برایتان دارم. 00:02:47.416 --> 00:02:51.752 موقع رانندگی به محل کارم، آهنگهای رپ خلاف و سخیف را باصدای بلند گوش میکنم. 00:02:51.776 --> 00:02:53.283 (خنده) 00:02:53.307 --> 00:02:55.636 حتی با این که در ترانههایشان زنها را تحقیر میکنند-- 00:02:55.660 --> 00:02:58.455 این ترانهها به من تا اعماق وجودم توهین میکنند-- 00:02:58.479 --> 00:03:01.479 ترانه کلاسیک یئن یانگ توینز «نمکدون»-- 00:03:01.503 --> 00:03:02.955 شاهکاره. 00:03:02.979 --> 00:03:05.445 (خنده) 00:03:05.469 --> 00:03:08.397 با تیشرت خیست از پسش بربیا. 00:03:08.421 --> 00:03:12.181 پتیاره، باث بلرزونیش تا لای پات دربگیره!» 00:03:12.205 --> 00:03:13.363 (خنده) 00:03:13.387 --> 00:03:14.412 بهش فکر کنید. 00:03:14.436 --> 00:03:17.324 (خنده) 00:03:17.348 --> 00:03:18.666 خوب شعر است دیگر، نه؟ 00:03:18.690 --> 00:03:22.350 از سلیقه موسیقیایی خودم شدیدا شرمندهام. 00:03:22.374 --> 00:03:24.286 (خنده) NOTE Paragraph 00:03:24.310 --> 00:03:26.594 من قویا کار مردانه را باور دارم، 00:03:26.618 --> 00:03:29.027 چیزهایی که نمیخواهم انجام دهم، از جمله-- 00:03:29.051 --> 00:03:30.932 (خنده)-- 00:03:30.956 --> 00:03:33.110 همه وظایف منزل، 00:03:33.134 --> 00:03:37.443 اما همینطور: کشتن حشرات، بردن زباله، مراقبت از چمن و نگهداری از خودرو. 00:03:38.014 --> 00:03:39.881 هیچ بخشی از آن را نمیخواهم. 00:03:39.905 --> 00:03:40.978 (خنده) 00:03:41.002 --> 00:03:42.899 صورتی رنگ محبوبم است. 00:03:42.923 --> 00:03:45.951 از مجلههای مد و چیزهای قشنگ لذت میبرم. 00:03:45.975 --> 00:03:48.278 سریال «مرد مجرد» و کمدیهای رمانتیک را میبینم. 00:03:48.302 --> 00:03:51.409 و فانتزیهای عجیب و غریبی درباره به حقیقت پیوستن قصههای پریان دارم. NOTE Paragraph 00:03:52.121 --> 00:03:54.445 برخی از معصیتهای من شنیعترند. 00:03:54.914 --> 00:03:57.280 اگر زنی نام فامیل همسرش را بخواهد، 00:03:57.304 --> 00:03:59.992 انتخاب اوست و من در جایگاه قضاوت نیستم. 00:04:00.622 --> 00:04:03.598 اگر زنی بخواهد در خانه بماند تا کودکانش را بزرگ کند، 00:04:03.622 --> 00:04:05.713 تصمیمش را میپذیرم. 00:04:05.737 --> 00:04:09.808 مشکل این نیست که او خودش را با این انتخاب از لحاظ اقتصادی آسیبپذیر میکند؛ 00:04:09.832 --> 00:04:12.002 مشکل اینجاست که جامعه ما طوری بنا شده که 00:04:12.002 --> 00:04:14.982 زنان را با تصمیمی که میگیرند از لحاظ اقتصادی آسیبپذیر میکند. 00:04:14.982 --> 00:04:16.632 بیاییدبا آن مواجه شویم. 00:04:17.601 --> 00:04:20.979 (تشویق) NOTE Paragraph 00:04:23.413 --> 00:04:25.484 من فمنیسم جریان اصلی را رد میکنم 00:04:25.508 --> 00:04:28.135 چوپ در طول تاریخ به نادیده گرفتن یا منحرف کردن 00:04:28.159 --> 00:04:32.547 نیازهای زنان رنگین پوست، زنان طبقه کارگر، زنان همجنسگرا و زنان تراجنسیتی 00:04:32.571 --> 00:04:35.944 به نفع زنان سفید پوست طبقه بالای جامعه و متوسط پرداخته. 00:04:35.968 --> 00:04:39.624 خوب گوش کنید، اگر آن فمنیست خوب است-- من فمنیست خیلی بدی هستم. 00:04:39.648 --> 00:04:40.738 (خنده) NOTE Paragraph 00:04:40.762 --> 00:04:42.214 این هم هست: 00:04:42.238 --> 00:04:44.960 بعنوان یک فمنیست، کلی فشار حس میکنم. 00:04:44.984 --> 00:04:48.653 تمایل داریم که فمنیستهای قابل رویت را روی پایه مجسمه قرار دهیم. 00:04:48.677 --> 00:04:50.740 از آنها انتظار داریم که حسابی ژست بگیرند. 00:04:51.287 --> 00:04:52.447 وقتی ما را ناامید میکنند، 00:04:52.471 --> 00:04:55.933 با خوشحالی آنها را از روی پایهای که گذلشتیم پایین میکشیم. 00:04:55.957 --> 00:04:57.992 همانطور که گفتم، من افتزاحم-- 00:04:58.016 --> 00:04:59.846 قبل از این که سعی کنید من را آن بالا بگذارید 00:04:59.846 --> 00:05:01.867 از روی پایه به پایین کشیده فرض کنید. 00:05:01.867 --> 00:05:02.935 (خنده) NOTE Paragraph 00:05:03.374 --> 00:05:04.434 برای بسیاری از زنان، 00:05:04.458 --> 00:05:07.483 بویژه زنان پیشرو و رهبران صنعتی 00:05:07.507 --> 00:05:09.845 از خوردن برچسب فمنیست واهمه دارند. 00:05:09.869 --> 00:05:13.575 از این که بایستند و بگویند، «بله، من فمنیست هستم» واهمه دارند. 00:05:13.599 --> 00:05:15.844 برای ترس از چیزی که آن برچسب معنی میدهد، 00:05:15.868 --> 00:05:19.736 برای ترس از قادر نبودن به برآورده کردن توقعات غیرواقعی. NOTE Paragraph 00:05:20.569 --> 00:05:24.341 برای مثال، بیانسه را در نظر بگیرید یا همانطور که صدایش میکنم الهه، 00:05:24.365 --> 00:05:26.301 (خنده) 00:05:26.325 --> 00:05:29.757 در سالهای بعنوان یک فمنیست قابلرویت ظاهر شده. 00:05:29.781 --> 00:05:32.598 در جوایز موزیک ویدیو امتیوی ۲۰۱۴ 00:05:32.622 --> 00:05:36.388 در مقابل کلمه ۳ متری فمنیست به اجرا پرداخت. 00:05:36.412 --> 00:05:38.643 نمایش خیره کنندهای بود، 00:05:38.643 --> 00:05:41.643 این ستاره موسیقی پاپ فمنیسم را صراحتا در آغوش گرفته 00:05:41.643 --> 00:05:43.372 و به زنان و مردان این امکان را میدهد که بدانند 00:05:43.396 --> 00:05:46.499 فمنیست بودن چیزی است که باید آن را جشن گرفت. 00:05:46.985 --> 00:05:50.644 با فروکش کردن مراسم، منتقدان فرهنگی مجادله بیپایانی 00:05:50.668 --> 00:05:53.328 را درواقع درباره فمنیست بودن یا نبودن بیانسه شروع کردند. 00:05:53.693 --> 00:05:55.574 فمنیست بودنش را درجه بندی کردند، 00:05:55.598 --> 00:05:59.866 جای اینکه خیلی ساده حرف یک زن موفق و بالغ را بپذیرند. 00:05:59.890 --> 00:06:02.528 (خنده) 00:06:02.552 --> 00:06:05.226 (تشویق) NOTE Paragraph 00:06:05.250 --> 00:06:07.767 ما خواستار کامل بودن از فمنیستها هستیم، 00:06:07.791 --> 00:06:10.148 چون هنوز برای بخش زیادی مبارزه میکنیم، 00:06:10.172 --> 00:06:11.469 خیلی زیاد میخواهیم، 00:06:11.493 --> 00:06:13.026 چون احتیاجات لعنتی ما زیاد است. NOTE Paragraph 00:06:13.395 --> 00:06:16.575 از انتقاد سازنده و موجه فراتر میرویم، 00:06:16.599 --> 00:06:19.348 و به کالبد شکافی کردن فمنیست در هر زن فرضی پرداخته، 00:06:19.372 --> 00:06:21.753 و چنان تکه تکهاش میکنیم که دیگر چیزی از آن باقی نماند. 00:06:22.253 --> 00:06:23.642 لازم نیست این کار را کنیم. 00:06:24.452 --> 00:06:28.559 فمنیسم بد-- یا در واقع فمنیسم احتسابیتر-- یک نقطه آغازین است. NOTE Paragraph 00:06:28.583 --> 00:06:30.036 اما بعد چه اتفاقی میفتد؟ 00:06:30.592 --> 00:06:34.074 از اذعان به کاستیهای خود به جوابگویی میرسیم، 00:06:34.098 --> 00:06:37.200 یا بجای حرف زدن، فقط کمی شجاع میشویم. 00:06:37.888 --> 00:06:40.192 اگر به موسیقی تحقیر کننده گوش میکنم، 00:06:40.216 --> 00:06:43.742 خلق کننده تقاضایی هستم كه هنرمندان از قبالش براى 00:06:43.742 --> 00:06:45.676 دخيل بودن در عرضهای نامحدود بسیار مشعوف خواهند شد. 00:06:46.120 --> 00:06:48.000 این هنرمندان نحوه حرف زدنشان درباره 00:06:48.000 --> 00:06:49.955 زنان را در آهنگهایشان را تغییر خواهند داد 00:06:49.955 --> 00:06:53.616 تا مادامیکه ما خواستار آن تغییر بواسطه تاثیر گذاشتن بر خط سودشان باشیم . 00:06:53.998 --> 00:06:56.125 قطعا، کار دشواری است. 00:06:56.149 --> 00:06:58.124 چون باید خیلی جذاب و گیرا باشد. 00:06:58.561 --> 00:07:01.317 (خنده) 00:07:02.291 --> 00:07:04.320 گرفتن تصمیم بهتر دشوار است، 00:07:04.344 --> 00:07:07.140 و خوب توجیه یک تصمیم کمتر دشوارتر آسان است. 00:07:07.164 --> 00:07:08.202 اما-- 00:07:08.226 --> 00:07:09.981 وقتی انتخابهای بد را توجیه میکنم، 00:07:10.005 --> 00:07:12.924 دستیابی به برابری را برای زنان دشوارتر میکنم، 00:07:12.948 --> 00:07:14.812 برابری که ما همگی شایسته آن هستیم، 00:07:14.836 --> 00:07:16.153 و من نیاز داشتنش هستم. NOTE Paragraph 00:07:16.533 --> 00:07:19.802 به خواهرزادههای دخترم در سنین سه و چهار فکر میکنم. 00:07:19.826 --> 00:07:22.265 آنها دختران زیبا، یکدنده و باهوش و استعدادی هستند، 00:07:22.289 --> 00:07:23.863 که خیلی هم شجاع هستند. 00:07:24.284 --> 00:07:27.201 میخواهم شاهد رشدشان در جهانی باشم که به آنها بخاطر این که 00:07:27.225 --> 00:07:29.553 موجودات قوی هستند ارزش داده میشود. 00:07:29.577 --> 00:07:30.632 به آنها فکر میکنم، 00:07:30.656 --> 00:07:34.315 و ناگهان، اتخاذ انتخاب بهتر خیلی راحتتر میشود. NOTE Paragraph 00:07:34.775 --> 00:07:36.865 همه میتوانیم تصمیمهای بهتری بگیریم. 00:07:37.333 --> 00:07:39.830 میتوانیم کانال را تغییر دهیم وقتی برنامه تلویزیون 00:07:39.830 --> 00:07:42.524 با خشونت جنسی علیه زنان سروکار دارد، 00:07:42.548 --> 00:07:43.976 از جمله ورزش، سریال بازی تاج و تخت. 00:07:44.000 --> 00:07:45.810 میتوانیم ایستگاه رادیو را را عوض کنیم 00:07:45.834 --> 00:07:49.039 وقتی آهنگهایی را میشنویم مه با زنان بسان هیچ رفتار میکنند. 00:07:49.063 --> 00:07:51.746 میتوانیم پول بلیط سینما را در جاهایی 00:07:51.770 --> 00:07:53.320 خرج کنیم که مثل فیلمها با زنان بعنوان 00:07:53.320 --> 00:07:55.743 چیزی بیش از اشیا تزیینی برخورد نمیکنند. 00:07:55.743 --> 00:07:57.984 میتوانیم دست از پشتیبانی ورزشهای حرفهای برداریم 00:07:58.008 --> 00:08:01.258 که قهرمانان ورزشی آنها با همسرانشان مثل کیسه بوکس رفتار میکنند. 00:08:02.171 --> 00:08:05.649 (تشویق) NOTE Paragraph 00:08:07.595 --> 00:08:10.542 به عبارتی دیگر، مردها-- و به ویژه مردان سفید پوست دگرجنسگرا-- 00:08:10.566 --> 00:08:13.653 میتوانند بگویند،«نه، در مجله اثری منتشر نخواهم کرد، 00:08:13.677 --> 00:08:16.963 یا در پروژه شما مشارکت نمیکنم یا با شما کار نمیکنم 00:08:16.987 --> 00:08:19.384 تا این که شمار منصفانهای از زنان، هم در قالب 00:08:19.408 --> 00:08:21.955 مشارکت کننده و تصمیمگیر را داشته باشید. 00:08:22.670 --> 00:08:24.797 با شما کار نخواهم کرد تا انتشاراتی 00:08:24.821 --> 00:08:28.582 یا موسسه شما در مورد همه انواع تفاوتها احتسابیتر عمل کند.» NOTE Paragraph 00:08:29.225 --> 00:08:31.518 آن دسته از ما که از درصد نمایندگان کمتری برخورداریم 00:08:31.542 --> 00:08:33.711 و به مشارکت در پروژههای این چنینی دعوتیم، 00:08:33.735 --> 00:08:36.104 هم میتوانیم از مشارکت در آن سرباز بزنیم 00:08:36.128 --> 00:08:39.131 تا این که تعداد بیشتری از ما این مانع را پشت سر بگذارند، 00:08:39.155 --> 00:08:41.107 و دیگر پیشکشی محسوب نمیشویم. NOTE Paragraph 00:08:41.553 --> 00:08:43.227 بدون این اقدامات، 00:08:43.251 --> 00:08:45.053 بدون اتخاذ این مواضع، 00:08:45.077 --> 00:08:47.659 دستاوردهای ما از ارزش خیلی کمی برخوردار خواهند بود. 00:08:48.365 --> 00:08:50.978 توانایی انجام این اعمال کوچک شجاعانه را داریم 00:08:51.002 --> 00:08:54.905 و امیدوارم که انتخابهای ما بر افراد در راس قدرت تاثیرگذار باشد-- 00:08:54.929 --> 00:08:57.540 تولیدکنندگان موسیقی و فیلم، سردبیرها، 00:08:57.564 --> 00:08:59.937 مدیرعاملها و قانونگذران-- 00:08:59.961 --> 00:09:02.174 آدمهایی که قدرت انجام تصمیمگیریهای شجاعانهتر و بزرکتر 00:09:02.198 --> 00:09:04.979 را برای ایجاد فمنیسم پایدار و پرمعنا را دارند. NOTE Paragraph 00:09:05.678 --> 00:09:08.201 همچنین میتوانسم جسورانه فمنیسم خویش را ادعا کنیم-- 00:09:08.225 --> 00:09:10.590 خوب، بد یا چیزی مابین. 00:09:11.329 --> 00:09:13.781 خط آخر کتابم «فمنیست بد» میگوید، 00:09:13.805 --> 00:09:17.724 «ترجیح میدهم یک فمنیست بد باشم تا این که اصلا فمنیست نباشم.» 00:09:18.240 --> 00:09:20.280 به دلایل خیلی زیادی حقیقت دارد 00:09:20.304 --> 00:09:23.864 اما از همه مهمتر، این را میگویم چون روزی روزگاری، 00:09:23.888 --> 00:09:25.717 صدایم از من دزدیده شد، 00:09:25.741 --> 00:09:28.666 و فمنیسم کمکم کرد تا صدایم را پس بگیرم. NOTE Paragraph 00:09:29.455 --> 00:09:30.605 یک پیشامد بود. 00:09:30.915 --> 00:09:34.335 آن را پیشامد مینامم تا بار آنچه رخ داد را بتوانم حمل کنم. 00:09:34.724 --> 00:09:36.136 بعضی پسرها من را شکستند، 00:09:36.136 --> 00:09:37.950 وقتی خیلی جوان بودم، خبر نداشتم پسرها 00:09:37.950 --> 00:09:40.400 چه کارهایی میتوانستند برای شکستن یک دختر انجام دهند. 00:09:40.400 --> 00:09:42.542 جوری با من برخورد کردند که انگار هیچ بودم. 00:09:42.566 --> 00:09:45.040 شروع به این باور کردم که هیچ بودم. 00:09:45.064 --> 00:09:47.103 صدایم را دزدیدند، و به دنبال آن 00:09:47.127 --> 00:09:48.484 جرات نداشتم که باور کنم 00:09:48.508 --> 00:09:50.924 حرفی که شاید میزدم، اهمیت داشت. NOTE Paragraph 00:09:50.948 --> 00:09:51.957 اما-- 00:09:51.981 --> 00:09:53.353 نوشتن را دشتم. 00:09:53.377 --> 00:09:55.813 و آنجا، دوباره خودم را نوشتم. 00:09:56.242 --> 00:09:59.256 نسخه قویتری از خودم را نوشتم. 00:09:59.653 --> 00:10:01.004 حرفهای زنانی را خواندم 00:10:01.028 --> 00:10:03.360 که شاید داستان یکی مثل من را بفهمند، 00:10:03.384 --> 00:10:05.155 و زنانی که مثل من بودند، 00:10:05.179 --> 00:10:09.279 و این که میفهمیدند حرکت کردن با پوست تیره د دنیا چطور میتوانست باشد. 00:10:09.303 --> 00:10:13.578 شروع کردم به خواندن حرفهای زنانی که به من نشان دادند من هیچ چیز نبودم. 00:10:13.602 --> 00:10:15.284 یاد گرفتم مثل آنها بنویسم، 00:10:15.308 --> 00:10:17.490 و بعد یاد گرفتم مثل خودم بنویسم. 00:10:17.856 --> 00:10:19.000 دوباره صدایم را یافتم، 00:10:19.024 --> 00:10:23.080 و شروع به این باور کردم که صدایم بطور باارزشی قدرتمند است. NOTE Paragraph 00:10:24.048 --> 00:10:25.586 از طریق نوشتن وفمنیسم، 00:10:25.610 --> 00:10:28.364 همچنین پی بردم که اگر یک خرده جسارت داشته باشم، 00:10:28.388 --> 00:10:31.989 زن دیگری ممکن است صدایم را بشنود، من را ببیند وتشخیص بدهد 00:10:32.013 --> 00:10:35.604 که هیچکدام ما آن چیزی نیستیم که دنیا سعی دارد بگوید هستیم. NOTE Paragraph 00:10:36.160 --> 00:10:37.668 از یک سو، 00:10:37.692 --> 00:10:40.716 به قدرتم برای انجام هر چیزی متعقدم. 00:10:40.740 --> 00:10:41.741 و از سوی دیگر، 00:10:41.765 --> 00:10:45.449 به این واقعیت بیآلایش هم توجه دارم که من فقط یک زن هستم. NOTE Paragraph 00:10:45.918 --> 00:10:47.597 من یک ففمنیست بدم، 00:10:47.621 --> 00:10:49.263 من یک زن خوبم، 00:10:49.287 --> 00:10:51.662 تلاشم را برای بهتر فکردن میکنم، همینطور درباره 00:10:51.686 --> 00:10:53.946 آنچه مىگویم و آنچه انجام میدهم، 00:10:53.970 --> 00:10:56.755 بدون رها کردن چیزهایی باشد که از من انسان میسازد. 00:10:57.152 --> 00:10:59.676 اميدوارم كه همه بتوانيم اين كار را انجام دهيم. 00:10:59.700 --> 00:11:01.943 امیدوارم همگی بتوانیم کمی شجاع باشیم، 00:11:01.967 --> 00:11:04.054 زمانى كه بیشترین چیز مورد نيازمان چنان شجاعتى است. 00:11:04.856 --> 00:11:07.537 (تشویق)